Перевод "illegal drugs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение illegal drugs (илигол драгз) :
ɪlˈiːɡəl dɹˈʌɡz

илигол драгз транскрипция – 30 результатов перевода

You look like you did some damage in your day.
illegal drugs and statutory rape.
Who got raped?
- Похоже, вы сегодня сильно ударились. В чем тут преступление?
- Употребление наркотиков и изнасилование.
- Кого изнасиловали?
Скопировать
But today, a message has been sent.
being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal
Slow.
Но сегодня мы хотим послать сообщение.
И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков.
Тихо.
Скопировать
I'LL CATCH YOU LATER.
YOU'RE UNDER ARREST FOR THE POSSESSION OF ILLEGAL DRUGS.
I HAVE A BETTER IDEA. WHY DON'T WE GO TO THE BACK ROOM,
Я тебя найду потом.
Вы арестованы за хранение незаконных препаратов.
У меня есть идея получше – пойдём-ка в комнату отдыха, поиграем в "злой член – добрый член".
Скопировать
Men: NO, SIR!
ANY ILLEGAL DRUGS ON THE PREMISES?
NO, SIR!
Нет, сэр!
Хранение запрещённых препаратов?
Нет, сэр!
Скопировать
Will you give me one good reason for leaving the house?
At least he's not out taking illegal drugs.
- No, he's taking legal drugs.
Дай мне хоть одну хорошую причину, чтобы выйти из дома?
По крайней мере он не принимает нелегальные наркотики.
- Нет, он принимает легальные наркотики.
Скопировать
Colorado, a perfect place for staying loaded.
Each week all of the illegal drugs confiscated in the United States that the police and DEA don't keep
And were going to turn the Coors Brewery over to the beer drinking assholes and everyone can stay wasted, wired, stoned, bombed, hammered, smashed and shit-faced around the clock on another new cable channel,
Колорадо, идеальное место для того чтобы вообще не просыхать.
Каждую неделю вся незаконная наркота конфискованная в Штатах которую полиция и DEA (DEA - управление по борьбе с наркотиками) не заберёт для личного пользования, будет сброшена с воздуха на Колорадо.
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery"(пивовареная компания) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
Скопировать
Nice to meet you too.
The D.E.A. arrested him for crossing the border with illegal drugs.
That's Jimmy McCreal.
Приятно и с тобой познакомиться.
В последний раз мы слышали о его отце когда его арестовали при попытке пересечь границу с кучей наркотиков.
Это Джимми МакрИл.
Скопировать
Yeah.
Is there reason to believe White House staffers use illegal drugs?
For those who didn't understand, we are looking into this.
Да.
Есть какие-то причины полагать, что сотрудники Белого Дома постоянно принимают наркотики?
Для тех, кто не понял меня в первые 9 раз, мы расследуем это.
Скопировать
People say that because he had used drugs that therefore he could not be a good example.
They overlook the fact that he never used illegal drugs.
It was always drugs prescribed by his physician.
Люди говорят, что он использовал наркотики поэтому он не мог быть хорошим примером.
Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.
Это были всегда наркотики предписанные ему его врачом.
Скопировать
Carl is very, very good at his business.
Which is smuggling illegal drugs into this country.
They're whispering.
Карл очень многого достиг в своём бизнесе.
В незаконном ввозе наркотиков.
- Они шепчутся.
Скопировать
It is the result of an exhaustive, 10-month investigation by Detectives in the City Homicide Unit, working in conjunction with CID Narcotics and the Patrol Division.
It is a clear indication that we can win the war against illegal drugs in this city.
That's all for now.
Она явилась результатом масштабного расследования, которое велось пятнадцать месяцев детективами городского отдела по расследованию убийств в сотрудничестве с подразделением по наркотикам и патрульными офицерами.
Это ясно показывает, что мы можем выиграть войну против наркотиков в этом городе.
На сегодня это все.
Скопировать
People love to get high!
You could get rid of all illegal drugs in the world and it won't mean shit.
People want to get high.
Люди любят "подъем".
Можно избавиться от всех нелегальных наркотиков в мире и ни хера не изменится.
Люди хотят принимать наркотики.
Скопировать
There is nothing in the world more helpless and irresponsible and depraved... than a man in the depths of an ether binge... and I knew we'd get into that rotten stuff pretty soon.
A House subcommittee report says illegal drugs killed... 160 American G.I.s last year... 40 of them in
One toke, man !
Ничто в мире не бывает более беспомощным, безответственным и порочным... чем человек в пропасти эфирного запоя... и я знал, что доберёмся мы до этой отвратительной хуйни довольно скоро.
Отсчёт подкомитета Белого Дома гласит, что нелегальные наркотики унесли жизни... ста шестидесяти американских морских пехотинцев в прошлом году... из них сорок во Вьетнаме.
Всего одна, мужик!
Скопировать
What'd you think it was?
Illegal drugs?
All right, weirdos.
А что вы подумали?
Запрещенные наркотики?
Ладно, чудики.
Скопировать
I don't agree with your characterization of her comments.
She expressed her opinion about the health effects of illegal drugs.
She called for the legalization of marijuana.
Я не согласна с вашей характеристикой её комментариев.
Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье нелегальных наркотиков.
В основном она призывала к легализации марихуаны.
Скопировать
How can I put this?
Let's just say in this bag are illegal drugs.
What?
Как бы тебе это объяснить?
Просто скажу, что в нем запрещенные наркотики.
Что?
Скопировать
I disagree with your characterization of her comments.
She expressed her opinion about the health effects of certain illegal drugs.
I'm sorry, but didn't she say that she...?
Во-первых, я не согласна с вашей характеристикой её комментариев.
Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье определенных нелегальных наркотиков.
Прошу прощение, разве она не сказала, что она..?
Скопировать
I'm not a dealer. I'm an idiot, and a... And a broke vet with too many bills.
Think that makes it okay to peddle illegal drugs?
I was desperate, okay?
Я идиот и... я ветеран без гроша в кармане с кучей счетов.
Думаешь свести концы с концами, распространяя нелегальные препараты?
Я был в отчаянии, понятно?
Скопировать
How about just a little?
Millions of dollars' worth of illegal drugs confiscated, a massive blow to your father's criminal proceeds
Justice.
Как насчет чуть-чуть?
Миллионы долларов, заработанные на конфискате нелегальных препаратов. Какой удар для криминальной жизни твоего отца, и никто не ранен.
Правосудие.
Скопировать
The guy's dirt.
Were you aware that Scotty had illegal drugs in his system?
Scotty didn't use drugs.
Он вел грязную игру.
Вы знали, что у Скотти были запрещенные препараты в организме?
Скотти не употреблял наркотики.
Скопировать
- You see, we've got witnesses who said they saw you injecting Scotty with drugs.
I don't know what it is that you are drivin' at, but I've never given Scotty or any of my fighters illegal
Well, you injected him with something.
- Реально хороший парень. - У нас есть свидетели, которые утверждают, что видели как вы кололи Скотти наркотики.
Не пойму, к чему вы это клоните, но я никогда ни Скотти ни кому-либо из моих бойцов не давал запрещенные препараты.
Вы делали ему какую-то инъекцию.
Скопировать
You're to be in this house from 9:00 P.M. to 9:00 A.M. every day.
You're not to consume alcohol or illegal drugs.
You are not to associate with any known criminals.
Вы находитесь в этом доме ежедневно с девяти вечера до девяти утра.
Не употребляете алкоголь и запрещённые препараты.
Не вступаете в контакт с преступниками.
Скопировать
That doesn't really qualify you as a physician.
Or give you the right to dispense illegal drugs.
Mind-altering drugs like LSD have been used for thousands of years to help open the mind and connect the body with the soul.
Это не делает вас терапевтом.
И не дает права раздавать нелегальные наркотики.
Изменяющие мышление наркотики, как ЛСД, использовались тысячи лет, чтобы открыть разум и соединить тело с душой.
Скопировать
Vitamins?
You do realize that importing illegal drugs for sale, it's a very serious offense.
Well, of course it is, and as I said, they're not for sale, nor are they illegal.
Витамины?
Вы осознаёте, что импортирование нелегальных препаратов для продажи, это очень серьезное правонарушение.
Да, конечно, знаю. И как я сказал, это не для продажи, и они не нелегальны.
Скопировать
Rayon, get my lawyer on the phone. Yeah!
We're concerned with preventing a market for illegal drugs.
What's illegal about a bunch of vitamins and minerals, huh?
Рэйон, набери моего адвоката.
Мы встревожены с предотвращением рынков, торгующих нелегальными препаратами.
Что незаконного в витаминах и минералах, а?
Скопировать
Lois, we've always given our family whatever it needs.
Well, right now, our family needs us to sell illegal drugs to the tank tocommunity.
What do you say?
- Лоис, мы всегда давали нашей семье то, в чем она нуждалась.
И сейчас наша семья нуждается в том, чтобы мы продавали наркотики сливкам общества.
Что скажешь?
Скопировать
So, she's tweaking on meth, she's called in by PD.
She's worried that we figured it all out-- the illegal drugs.
She takes some downers to calm down.
Итак, она работала над метом, когда ее вызвали в полицию.
Она беспокоится, что мы вычислим все о нелегальных препаратах.
Она принимает несколько таблеток, чтобы успокоиться.
Скопировать
The levels of sectarian crime have reduced over the last year.
We have seized more illegal drugs and arrested more drug offenders.
And this has been delivered despite increasing economic cutbacks and increasing threats against our officers.
Уровень преступлений на почве фанатизма снизился.
Мы конфисковали больше наркотиков и задержали распространителей.
Все это достигнуто вопреки сокращению бюджета и постоянным угрозам в адрес наших полицейских.
Скопировать
This is some heavy shit, kid.
Illegal drugs, a three-year-old?
She might end up doing some serious time.
Это тяжелый случай, парень.
Наркотики, трехлетний ребенок.
Ей светит серьезный срок.
Скопировать
We were wondering if...
There are no illegal drugs at Mendel.
You didn't let her finish the question.
Мы хотели знать...
В Менделе нет запрещенных наркотиков.
Ты не дал ей закончить вопрос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов illegal drugs (илигол драгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы illegal drugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илигол драгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение