Перевод "Eva" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eva (ива) :
ˈiːvə

ива транскрипция – 30 результатов перевода

- And you're not sorry?
Eva, baby, little sis, of course I'm sorry.
I was a wretched, disgusting horn dog. But you were such a hot tamale, I couldn't control myself.
- И тебе не жаль?
- Ева, сестрёнка, конечно, мне очень жаль!
Я был мерзким кобелём, и когда я тебя видел, я просто не мог себя удержать.
Скопировать
This is the closest we've got to a local pub or restaurant.
Marko and Eva and my wife Tine and I came here when we started the theatre.
Katrin was in a carry cot under the table.
Это место - самое близкое для нас из тех трактиров и ресторанов, куда можно пойти.
Марко, Ева, моя жена Тине и я пришли сюда, когда мы образовали театр.
Тогда Катрин лежала в люльке, внизу под столом.
Скопировать
Didn't matter how many times I went up, Every time, rattlers...
First EVA... First time I walked on the moon...
I'm not going EVA, Dad.
Неважно, сколько раз я летал, но каждый раз эти колики.
Первый выход в открытый космос, первая прогулка по Луне.
Я не выхожу в космос.
Скопировать
Eva? What's up?
Eva?
Call an ambulance!
Ева, что случилось?
Позвоните в скорую помощь!
Позвоните в скорую помощь немедленно!
Скопировать
- that must be unckel Søren.
- where is Eva?
wait a second.
- Наверное, это дядя Сёрен.
- Где Ева?
Подожди секундочку.
Скопировать
hm... try to see here. what?
- Eva!
- it's Tom.
Хмм. Попробую увидеть это здесь. Так?
- Ева!
- Это Том.
Скопировать
what do you say, Marianne?
I don't think we have to talk that way, Eva.
Lisbeth?
А ты что, Марианне?
Я думаю мы не должны говорить так о маме, Эва.
Лизабет?
Скопировать
- Hi.
- Eva, damn, what are you doing here?
- I am Toms crazy sisyer.
- Привет.
- Эва, твою мать, что ты делаешь тут?
- Я сумасшедшая сестра Тома.
Скопировать
- You will have to give me money.
Britt, make a check of 3000kr for Eva.
Book keep it as a consultant.
- Тебе придётся мне заплатить.
Бритт, выпиши Эве чек на три тысячи крон.
Запиши в бухгалтерскую книгу.
Скопировать
I just laughed to show her she was wrong.
Now you will put your jacket on and go kick Eva in the ass. and you will tell her, she is completely
- Becasue she is totally wrong, isn't she?
Я просто рассмеялся, показывая этим, что она несёт бред.
Сейчас ты наденешь куртку и пойдёшь надерёшь Эве задницу. А потом скажешь, что она очень сильно ошибается.
- Потому что она очень сильно ошибается, не так ли?
Скопировать
And I have taken care of a kid!
First came Eva to talk about some shit!
And then Britt smashed her hand with the door of my car!
И присматривал за чужим ребёнком.
А перед этим приходила Эва и мы говорили о каком-то дерьме!
А потом я сломал руку Бритт дверью своей тачки!
Скопировать
Hello?
Eva, are you home?
Hi, it's me.
Эй?
Эва, ты дома?
Привет, это я.
Скопировать
So that Eva can hear?
Eva will hear about it anyway.
- She must know the guy.
Чтоб и Эва услышала?
Хотя Эва и так услышит об этом.
- Эва же должна поиметь парня.
Скопировать
- Eva says I'm stressed.
- What does Eva know about stress?
- She has three kids.
- Ева уже который месяц меня пилит, говорит что у меня стресс.
- Да что эта Ева вообще знает о стрессе?
- У неё трое детей.
Скопировать
Jan Svankmajer's work goes beyond filmmaking.
For more than 30 years he has worked with his wife Eva, and their work is inseparable from their life
Engraving, painting, collage, ceramics, invention of objects and animals, puppets, poetry and so on.
Интересы Шванкмайера простираются дальше режиссуры.
Более 30 лет он проработал вместе со своей женой Евой, и их работа неотделима от их жизни.
Гравюры, рисунки, коллажи, керамика, вымышленные предметы и животные, куклы, поэзия и так далее.
Скопировать
Here are the king and queen.
Eva has depicted herself as the wicked queen.
Off with their heads! ' ordered the Queen.
Это король и королева.
В образе злой королевы Ева изобразила саму себя.
"Головы им долой!" - приказала Королева.
Скопировать
That one should be in front.
Eva.
Shouldn't they be the other way round?
А эта должна быть спереди.
Ева.
Разве они так должны стоять?
Скопировать
How did you work together on Little Otik?
Eva really liked the story of 'Otesánek'.
She wanted to make it into an animated film and she wrote a script.
Как вам работалось вместе на съёмках "Отёсанека"?
Еве очень понравилась история про Отёсанека.
Она захотела сделать из неё анимационный фильм и написала сценарий.
Скопировать
EROTlClSM
Eva has made all these dolls.
They're the main characters for the film Conspirators of Pleasure
ЭРОТИЗМ
Все эти куклы сделаны Евой.
Это главные персонажи фильма Конспираторы наслаждений.
Скопировать
I wrote the text before making the object.
expressed my feelings in words, the tactile impressions I would have had when I put my hand inside Eva
In the bottom corner there will be pieces of broker glass, which mean that you heave Eva's portrait feelling wounded.
Я написал текст раньше, чем создал объект.
Сначала я выразил словами свои эмоции, свои тактильные ощущения от того, как если бы я держал Еву за руку.
В нижнем углу будут стеклянные осколки, которые означают, что портрет Евы причинил вам боль.
Скопировать
No, thank you.
Eva and Jan have just finished making Little Otík.
Already in the preparation an international exhibition with the various surrealist groups, a film about the life of the Marquis de Sade, several cartoons inspired by popular Czech fairytales, a fantasy crockery set, and busts and portraits of their friends,
Нет уж.
Ева и Ян закончили съёмки "Отёсанека".
Уже на подходе международная выставка разных кружков сюрреалистов, фильм о жизни маркиза де Сада, несколько мультфильмов по мотивам популярных чешских сказок, серия фантастической посуды , а также бюсты и портреты их друзей, серия новых тактильных коллажей,
Скопировать
a series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.
We'd like to thank everyone, particularly Eva Svankmajerová and Jan Svankmajer for their availability
See you tomorrow.
публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок...
Мы бы хотели поблагодарить всех, а особенно Еву Шванкмайерову и Яна Шванкмайера, за их участие, доброту и терпение в ходе этого проекта.
До свидания.
Скопировать
- Say, you did not do it.
- I did not do it, Eva.
Again.
- Скажи, что ты не делал этого.
- Я не делал этого, Эва.
Повтори.
Скопировать
They're the characters in Alice
Eva made the hare and I made this one.
creative dialogue
Это персонажи из Алисы.
Ева сделала Зайца, а я - вот его.
ТВОРЧЕСКИЙ ДИАЛОГ
Скопировать
She made the moving wall, the panels which represent hell and push the condemned into the abyss.
To sum up the collaborative process, Eva has her own creative programme.
She is a painter, she writes prose and poetry.
Она сделала движущуюся стену, панели, изображающие ад и толкающие приговорённого в пропасть.
Если подводить итог совместной работы, то у Евы имеется собственная творческая программа.
Она художник, она пишет стихи и прозу.
Скопировать
She wanted to make it into an animated film and she wrote a script.
I tried to dissuade her but Eva was already working on it, and because of the transfer of thought processes
Then suddenly I found myself thinking also about the subject.
Она захотела сделать из неё анимационный фильм и написала сценарий.
Я пытался отговорить её, но Ева уже приступила к работе, и, благодаря обмену мыслями, который налаживается между двумя людьми, когда они живут вместе, я поначалу очень скептически отнёсся к идее снять фильм по волшебной сказке.
А потом вдруг оказалось что меня тоже занимает эта тема.
Скопировать
him and Hanne are really well now.
was it Eva that had thought about decorating kisten with red cabbage?
Mom has always made food, dear god.
Но теперь у него и Ханне всё хорошо.
Это Эва придумала украсить гроб красными листьями капусты?
Мама всегда готовила, Господи.
Скопировать
- Why do you stop?
- Eva, your cramp.
I don't want to be here if I can not say what I mean.
- Почему ты остановилась?
- Эва, ты как судорога.
Я не желаю оставаться здесь, если я не могу говорить то, что думаю.
Скопировать
I asked if you are sleeping toghether.
. - Eva, honestly.
- I will never come again.
Я спросила, спите ли вы вместе?
- Я просто спросила.
- Я больше никогда не приду.
Скопировать
Has anything happened?
Eva was here and asked me a lot of things.
A lot of what?
А что случилось то?
Эва была здесь и спрашивала о всяком...
О чём?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eva (ива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение