Перевод "gloves" на русский
Произношение gloves (главз) :
ɡlˈʌvz
главз транскрипция – 30 результатов перевода
And you understand how proud we are of you, right?
Gloves, mask.
Matty.
Ты ведь понимаешь, насколько мы тобой гордимся?
Перчатки, маска.
Матти.
Скопировать
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
It would be nice if you'd take the gloves off and trust me.
You're in love with me?
Ты может и не заметила, но я в тебя влюблен.
Может снимешь перчатки и станешь мне верить?
Ты в меня влюблен?
Скопировать
- Bitch.
The gloves are off.
At $30,000. Now it's against you.
- Сучка.
Перчатки сброшены.
Тридцать тысяч долларов.
Скопировать
You didn't tell me that you had a sister.
The little cutie with black gloves?
That's my twin brother, you idiot.
Ты, не говорила мне, что у тебя есть сестра.
Маленькая милашка, в черных перчатках?
Это мой брат-близнец, идиот.
Скопировать
See ya!
Nice gloves.
Red's nice.
Покеда!
Милые перчатки.
Да, красные милы.
Скопировать
I like red.
I've got a nice green pair of gloves like that.
Red and green, seldom seen, eh?
Люблю красный.
У меня есть такие же красивые, только зелёного цвета.
Красный и зелёный нечасто встретишь, м?
Скопировать
No, I was just wondering, you know your son, Mark, um...
Why does he wear those gloves all the time?
He had a cooking accident.
Нет, просто интересно... знаешь, твой сын Марк, мм...
Почему он постоянно носит эти перчатки?
У него произошёл несчастный случай.
Скопировать
Practically doesn't count if you start on the top.
Here are your gloves.
No no no no. I'm wearing the jacket.
Ну, это неважно, кто первый сверху.
Перчатки.
Нет-нет, чур, куртка моя.
Скопировать
Perhaps even your goalie.
Certainly got the gloves for it.
Really?
Возможно, даже в роли вратаря.
Точно, приготовь для него перчатки.
Правда?
Скопировать
The only buggering goes on in here is in the ring.
Right, let's get you some gloves.
Billy? I've never boxed before.
Если здесь и происходит какая пидоросня, то только на ринге.
Чтож, тебе нужны перчатки. Билли...?
Я никогда не боксировал.
Скопировать
Doesn't it bug you, not having a pinky?
Sure, when I put on gloves.
But there's something good about it.
А это беспокоит, когда мизинца нет?
Если перчатки надеваю – беспокоит.
Но есть и положительные стороны.
Скопировать
We'd get special glow-in-the-dark signing gloves.
Yeah, but then the popcorn butter will get all over the gloves.
Why do you keep poking holes in this?
Мы купим специальные, светящиеся в темноте перчатки.
Ага, но тогда масло от поп-корна будет на перчатках.
Зачем полностью быть в перчатках?
Скопировать
And he's... terrified of colds.
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard.
Now, is this obsessive-compulsive behavior?
И он... ужасается простуды.
Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
Разве это навязчиво-маниакальное поведение? Да.
Скопировать
- His fingerprints weren't on any of it.
- Just means he wore gloves.
So, he's smart enough to use gloves, but he leaves her blood-spattered jewellery lying around for anyone to find?
- На нем нет его отпечатков.
- Значит он надел перчатки.
Он достаточно умен, чтобы надеть перчатки, но оставил окровавленный браслет валяться, пока кто-то не найдет?
Скопировать
And Tanya will be okay.
Her sleeves might be a little short, but we'll just buy her longer gloves.
Fool don't know better than to light fire around gas, and now I'm all messed up.
А с Тоней все будет в порядке.
Рукава у нее может быть коротки но мы просто купим ей длинные перчатки.
Идиот не знает как обращаться с огнем, когда находится рядом с газом, и теперь у нас проблемы.
Скопировать
No questions, no explaining no wedding.
Plus, it's an excuse to bust out the gloves.
Please deposit another 85...
Нет вопросов, нет объяснений, нет свадеб.
Плюс, это извинение чтобы сбежать от перчаток.
Пожалуйста, внесите ещё 85...
Скопировать
But maybe you need time to think about it.
Look, no gloves.
Travers conked out the moment his head hit the pillow.
Подумай об этом, я не тороплю.
Смотри, без перчаток.
Треверс вырубился, едва подушки коснулся.
Скопировать
- Wait a minute.
I'll get rid of the gloves and that shirt.
This never happened.
- Подожди минутку.
Я избавлюсь от перчаток и рубашки.
Этого никогда не было.
Скопировать
Any chance of getting prints off the body?
He was wearing surgical gloves.
We found traces of latex and powder.
- Каковы шансы найти отпечатки на теле?
- На нём были хирургические перчатки.
Мы нашли следы латекса и присыпки.
Скопировать
- Sure.
- Was he wearing gloves?
- No.
- Конечно.
- Он носил перчатки?
- Нет
Скопировать
He moves from girlfriend to girlfriend... might have another girlfriend in New York.
He likes to work out... and he used to box Golden Gloves when he was younger.
I've been working on him for two weeks and the truth is, we don't know shit.
Он переезжает от подруги к подруге... возможно, у него есть подруга в Нью Йорке.
Он любит тренироваться... и участвовал в боях за "Золотые перчатки" в юности.
Я разрабатываю его уже две недели, и, по правде сказать, у нас ни хрена на него нет.
Скопировать
I've been working on him for two weeks and the truth is, we don't know shit.
Golden Gloves?
How did you hear that?
Я разрабатываю его уже две недели, и, по правде сказать, у нас ни хрена на него нет.
"Золотые перчатки"?
Как ты узнала про это?
Скопировать
We're going to combine animation in close-up shots with techniques using puppets on nylon strings.
And we're going to combine that with shots where someone is inside Otesánek with gloves made like little
He moves his hands, his fingers, the roots.
Мы хотим совместить анимацию на крупных планах с техникой, использующей кукол на нейлоновых нитях.
И мы собираемся объединить всё это с кадрами, когда кто-то находится внутри Отёсанека в перчатках в виде корешков.
Он шевелит его руками, пальцами, корнями.
Скопировать
My answer is simple. The Queen.
The Queen has more power in her tiny white gloves than any other head of state in the entire world.
She can declare war or make peace, and most intriguingly, she can seize any piece of land which takes her fancy.
Мой ответ прост: королева.
У королевы больше власти в её белых перчаточках, чем у любого лидера любой страны во всём мире.
Она может объявить войну, или заключить мир и, что интереснее всего, она может захватить любой кусок земли, который ей понравится.
Скопировать
I don't know. It's so calculated.
The gloves.
The damn tripod. Why fake your own murder?
Всё так продумано.
Она в наручниках, заклеенный рот, перчатки, штатив...
Зачем, Битси, зачем инсценировать собственное убийство?
Скопировать
- This place.
Yesterday we ran out of gloves.
Gloves!
- Тут все так.
Вчера, например, закончились перчатки.
Перчатки!
Скопировать
We found traces of latex and powder.
No condom, but he was wearing gloves?
You think that's weird, I found traces of sodium dichlorotriazinetrione inside him.
Мы нашли следы латекса и присыпки.
- Без презерватива, но в перчатках?
- Если ты считаешь, что это странно, то я нашла частицы дихлортазинетрона натрия внутри него.
Скопировать
I don't know no Jamie Doyle.
You always wear those gloves?
Customers don't like prints on the glass.
- Я не знаю Джейми Дойла.
- Ты всегда носишь перчатки?
- Клиентам не нравятся отпечатки на стекле.
Скопировать
I don't know, but that's the kind of question that prolongs the standard ebb.
Did you hear about the guy at the nuthouse that walked around naked... except for a hat and gloves?
And this nurse came up to him and said.:
Не знаю. Но я думаю, что такие вопросы его удлиняют.
Ты слышала о парне, который ходил совсем голый? Только в шляпе и перчатках.
Медсестра подошла и спросила:
Скопировать
Gale handcuffed her, taped her mouth, then taped a bag over her head so she couldn't breathe.
He used housewife gloves so he wouldn't leave prints.
They found sticky stuff from the tape on them.
Гейл надел на неё наручники, заклеил рот... а потом надел на голову пакет, чтобы она не могла дышать.
Чтоб не оставлять отпечатков, он надел резиновые перчатки.
На них нашли липкое вещество с ленты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gloves (главз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gloves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить главз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение