Перевод "Auburn" на русский
Произношение Auburn (обɜн) :
ˈɔːbɜːn
обɜн транскрипция – 30 результатов перевода
- A short.
- Auburn.
- But I'm still remember how he and the commandant of the camp were engaged in a sheepdog.
- Ќизенький.
- –ыжий.
- ј € вот ещЄ помню, как они с комендантом лагер€ с овчаркой занимались.
Скопировать
And what sort of a profession it is. A son of Lieutenant Schmidt!
Then your auburn locks will be noticed and you'll be beaten every time.
How am I to find my daily bread? You must think.
И вообще, что это за профессия такая- сын лейтенанта Шмидта!
Год-два, а потом ваши рыжие кудри примелькаются и Вас начнут просто бить.
Как же снискать хлеб насущный?
Скопировать
The colleges used to come down and watch us play.
Old Tuck, he wound up at Auburn and I wound up at Wake Forest.
Good school.
Колледжи частенько приезжали посмотреть наши игры.
Старина Такер, он попал в Оберн, а меня занесло в Вейк Форест.
Хорошая школа.
Скопировать
-lt's brown.
-lt's chestnut with auburn highlights.
-So?
-Коричневые.
-Каштан с золотистым отливом.
-И что?
Скопировать
It's wonderful...
The colours, it's auburn...
Ginger, too. It's got everything.
Замечательно...
Какие цвета, тут каштан... и рыжий, тоже.
Всё сразу.
Скопировать
You know, she's young.
Auburn hair, 5'5", 105.
Pretty as hell.
Знаете, она молода.
Золотисто-каштановые волосы, 165 сантиметров, 47 килограмм.
Чертовски хорошенькая.
Скопировать
You don't have to tell me, Charlie.
5'7", auburn hair, beautiful brown eyes.
Yabba dabba doo.
Ты должен мне сказать , Чарли.
5 футов 7 дуймов, темно-рыжие волосы, красивые карие глаза.
Yabba dabba doo.
Скопировать
- This is awfully decent of you, Poirot. - Well, not at all, mon ami.
I need you where I can keep an eye on you, to protect you from the beauties with the auburn hair, no?
- What did you mean just now when you said you weren't sure, about the superfine crime?
Очень любезно с Вашей стороны, Пуаро.
Вовсе нет, друг мой. Просто я хочу присматривать за Вами, чтобы защитить от рыжеволосых красавиц.
Что Вы имели ввиду, сказав, что пока не уверены? Насчет сверхизящного преступления.
Скопировать
Come down out of there, you.
"Barbara tossed her auburn curls rebelliously.
"Her dark eyes flashed.
Слезай-ка оттуда.
Барбара возмущенно встряхнула своими золотистыми кудрями.
Темные глаза ее вспыхнули.
Скопировать
Brown eyes.
Auburn hair.
Height?
Глаза - карие.
Волосы... шатенка.
Какой рост?
Скопировать
Well, I don't suppose you've come across a young woman.
A Not We woman with auburn hair? Yes, that's her, Tegan.
-We've seen her.
Может ты видела здесь молодую женщину?
- Женщина из не-мы, с каштановыми волосами?
- Да, это Тиган. - Мы ее видели.
Скопировать
Hardly the kind of woman to push an old man to his death, Poirot.
Ah, the auburn hair, mon ami, always the auburn hair.
No, I just find it really hard to believe.
Вряд ли такая девушка могла столкнуть старика с лестницы, Пуаро. Яркая блондинка, друг мой.
Как всегда, яркая блондинка.
Всё равно очень трудно в это поверить.
Скопировать
And what about your hair?
If I'm to make you perfect, I've got to admit that I've always loved auburn.
- What?
А твои волосы?
что мне всегда нравился темно-рыжий цвет.
- Что?
Скопировать
Well, fuck it. It's only one night.
of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down her white neck... long floating auburn
All these romantics go on about is love, love, love.
К черту, это просто одна ночь.
".. А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов. Главная среди них пела и, и ей подпевали и танцевали вместе с ней остальные.
Все, о чем пишут романтики - любовь, любовь, любовь.
Скопировать
There was a lot of talk about the degradation of women, and the beastliness of men, but I didn't join in because I was looking at one of the girls.
A girl with auburn hair and a naughty look in her eyes... and I was thinking:
- Hi, there.
Начались разговоры о деградации женщин и свинстве мужчин, но я не присоединилась потому, что смотрела на одну из девушек.
На девушку с каштановыми волосами и озорным огоньком в глазах, и я думала: "Круто!".
- Привет.
Скопировать
- Shut up.
- Look at it. lt's an auburn fuzz.
- Shut your gob!
- Заткнись.
- Посмотри на неё. Это золотистый пух.
- Заткни свою мясорубку.
Скопировать
- Is she a redhead?
- More auburn, really.
No real future in milkshakes, I'm afraid.
Может лемонада или хотите перекусить?
-Нет, спасибо. -Тоже нет. Редж?
Нет, спасибо.
Скопировать
Not yet.
There's a facility in Auburn I know is good.
Auburn is for drug users.
-Мы знакомы?
% -Пока нет.
Знаю, Оберн - хорошая клиника.
Скопировать
There's a facility in Auburn I know is good.
Auburn is for drug users.
Yeah. DAN:
% -Пока нет.
Знаю, Оберн - хорошая клиника.
-Оберн для наркоманов. %
Скопировать
No kidding?
There's a facility in Auburn I know is good.
Auburn is for drug users.
Ты серьезно?
В Обурне есть хорошая клиника.
- Обурн - для наркоманов.
Скопировать
There's a facility in Auburn I know is good.
Auburn is for drug users.
Hold on.
В Обурне есть хорошая клиника.
- Обурн - для наркоманов.
Журнал Спай, апрель 1990. Погоди.
Скопировать
I ain't gonna lie to you.
and the day after that, until they got me laid out at March's Funeral Home, and truck me off to Mount Auburn
Silence.
Вот клянусь вам.
Завтра и послезавтра и послепослезавтра я поступлю, мать его, точно также, пока не окажусь в похоронном бюро Марча. И пока меня не свезут на кладбище Маунт Оберн.
Тишина.
Скопировать
Big business is out to get us again.
The sheinhardt wig company has dumped thousands of gallons of auburn fantasy dye #260 into the chickotagua
And I will not rest until this company and all of its subsidiaries are held financially responsible!
Большой бизнес снова играет против правил.
Шейнхардская компания париков сбросила тысячи галлонов красителя № 260 "Рыжая фантазия" в реку Чикотагуа, От чего дети Чикотагуа стали оранжевыми.
И я не отступлюсь, пока компания и все ее дочки не понесут за это финансовую ответственность!
Скопировать
And here is the clincher:
a lock of Maggie's flaming auburn hair.
Where'd you get that?
И решающий довод:
прядь пылающе-каштановых волос Мэгги.
Где ты это достал?
Скопировать
Go in dumb, come out dumb too.
Now an Auburn man- ( Mouths )
Stop it, Mimi. You're just saying that to make Roger angry.
Поступают тупыми, выпускаются тоже тупыми.
А вот мальчики из Университета Оуберн... Хватит, Мими!
Я же знаю, ты просто хочешь разозлить Роджера.
Скопировать
It's the hair... growing!
Blonde, brunette, auburn!
This ends now!
Растут вечно!
Светлые, темные, рыжеватые!
Всё, хватит.
Скопировать
♪ The birds and the bees were there. ♪
♪ The big baboon and the light of the moon was combing his auburn hair... ♪
She's going to...
И птичек и пчелок там нашел,
И большого бабуина, что в свете ночного светила расчесывал свою шерсть цвета каштана.
- Она сейчас...
Скопировать
Since when do you break protocol?
You passed by an auburn diamond, okay?
Blinking auburn diamond, which you ignored.
С каких пор ты нарушаешь протокол?
Ты пробежала мимо желтого ромба, так?
Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
Скопировать
You passed by an auburn diamond, okay?
Blinking auburn diamond, which you ignored.
- "Compromised air quality. "
Ты пробежала мимо желтого ромба, так?
Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
Опасный состав воздуха.
Скопировать
Ma'am, I know you've done your homework, and so you know that money isn't a big part of my life.
But at the moment, I could buy Mount Auburn Street, take the Phoenix Club and turn it into my ping-pong
I'll let you know how the party is.
Это не для протокола. Вы же знаете, что деньги меня мало волнуют.
Но на данный момент, я могу себе позволить купить всю улицу... на которой стоит Феникс и переделать его здание в зал для пинг-понга.
Я тебе расскажу как прошла вечеринка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Auburn (обɜн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Auburn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обɜн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
