Перевод "onions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение onions (анионз) :
ˈʌniənz

анионз транскрипция – 30 результатов перевода

We got burgers!
And tomatoes and onions that I chopped, because I'm in charge of prep.
Joceyln's doing it, too, but I'm more in charge than her.
У нас есть бургеры!
И помидоры, и лук, которые я нарезала, потому что я отвечала за приготовление.
Джойслин тоже, но я больше.
Скопировать
Both of you know nothing about women.
Women are like onions.
No matter how many layers you peel off, there's just no end to them.
Вы ничего не знаете о женщинах.
Женщина как луковица...
Сколько с нее ни снимай - конца нет.
Скопировать
She taught me how to dance with the food.
How to chop onions, how much salt to use, to taste the food with my finger, just like this.
Taste it.
Она учила меня приготовлению пищи, как танцам.
Как нарезать лук, сколько ложить соли, пробовать пищу на пальце так, без стыда.
- Попробуй!
Скопировать
And these are the ingredients for the stuffing.
Figs, prunes, onions, cardamom, cloves, cinnamon.
I want my little daughter.
А это - продукты для фаршировки.
Инжир, сливы, лук. Кардамон, гвоздика, корица.
Я хочу свою девочку.
Скопировать
If you press her now, you're not gonna get anything.
Burgers, chili, onions... heartburn...
We don't have time to eat, Hank.
Если сейчас надавишь, так ничего и не добьешься.
Гамбургеры, чили, лук... изжога... Идем, я плачу.
Хэнк, на еду нет времени.
Скопировать
You could put the McLaren or the Bentley Mulsanne on it, that would be fantastic on a stamp.
mean, the French wouldn't do a stamp that had an old bloke on a bicycle and a stripy T-shirt with some onions
That's what that is!
Напечатали бы McLaren или Bentley Mulsanne, смотрелось бы фантастически на марке.
То есть, французы бы не выпустили марку со старым клошаром на велосипеде в тельняшке с пакетиком лука, так ведь?
Вот, что это такое!
Скопировать
Here's your hamburger.
No pickles no onions.
Just the way you like it.
Вот твой гамбургер.
Без огурцов, без лука.
Всё как ты любишь.
Скопировать
"Onion"... oh, that makes sense.
- I love onions too.
- Nice.
"Лук".... о, это имеет смысл.
- Я также люблю лук.
- Отлично.
Скопировать
Congratulations.
When I was ready for 'em, they had these plants growing out the top of 'em, which is why I hate onions
You weren't ready for them for a while, then.
Мои поздравления.
Но когда у меня дошли до него руки, луковицы успели прорасти, поэтому я и ненавижу лук.
Ты просто редко готовишь.
Скопировать
- Yes.
- One liver and onions.
- Thank you, darling.
– Да.
– Печенка с луком.
– Спасибо, милая.
Скопировать
I love... mushroom and salad.
What about onions?
"Onion"... oh, that makes sense.
Я люблю... грибы и салат.
Что насчет лука?
"Лук".... о, это имеет смысл.
Скопировать
Flour.
Onions.
Ah... horseradish.
Мука.
Лук.
Хрен.
Скопировать
You weren't ready for them for a while, then.
short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions
Rache, can I call you back?
Ты просто редко готовишь.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу.
Рейч, я тебе перезвоню.
Скопировать
Yeah, we really don't.
Hey, what ever happened to that kid with the short arm who'd give you 50 cents to punch him in the onions
Rusty?
Это точно.
А что стало с тем парнем с короткими руками, который дал тебе 50 центов, чтобы ты помяла его морковку?
Расти?
Скопировать
What? How can grapes be bad for dogs?
They're... they're colorful like onions and sweet like chocolate.
All things that can kill a dog.
Как виноград может быть плох для собак?
Он... он яркий, как лук, и сладкий, как шоколад.
Все вещи, которые смертельны для собак.
Скопировать
Your father was small, your mother is not super best, so if you want to stay québlo 1 m50, Z'en cutting vegetables.
Onions?
Gold, semi-golden ... I weigh the vegetables ...
- Твой отец был коротышкой, Стиво, твоя мать не лучше. Если хочешь вырасти до 180-ти, не ной и режь овощи.
Как там лук?
- Золотистый, наполовину поджарился.
Скопировать
Well, that's the best thing about it.
You chop it up with some potatoes and some onions, you fry it up in a skillet, and presto: corned beef
I'll take this to the car.
Да, это лучшее в солонине.
Режешь ее с картошкой и луком, жаришь в сковороде и вуаля - получаешь рагу.
Я отнесу это в машину.
Скопировать
-Like what? Like, fish fingers...
And I bought some onions.
Congratulations.
Ну, рыбные палочки... иногда.
И я купила немного лука.
Мои поздравления.
Скопировать
Oh, my God.
The onions and no tomatoes?
Lilly.
О боже.
Лук и без помидоров?
Лили.
Скопировать
How do you get rid of all this scum?
It's the onions - they're only supposed to sweat, but I think they fell down exhausted.
And you went a bit mad with the salt.
Как избавиться от пены?
Это лук, он только чтобы подсластить, но думаю, что он переварен.
И вы перестарались с солью.
Скопировать
That rice and beans joint okay with you?
Yeah, but, um, hold the onions on the avocado salad.
I have my MetroCard.
Ты будешь этот рисово-бобовый замес?
Да, но, э оставь-ка лук на салате из авокадо. Оставить лук на салате из авокадо, знаю-знаю. У тебя при себе твоя карта на метро?
При себе.
Скопировать
Yeah.
We have some wild onions and nuts in the dropship.
It's only enough to last us maybe one or two weeks.
Да.
У нас есть немного дикого лука и орехов в корабле.
Этого нам хватит на одну, может две недели.
Скопировать
Okay.
The couch smells, like onions... and shame.
Then we'll walk.
Ладно.
Кушетка с запахом лука... и стыда.
Тогда мы прогуляемся.
Скопировать
Better fucking believe it.
No, but seriously, like potatoes, cottage cheese, tapioca, cocktail onions.
Babe, why don't you get some of the Cap'n Crunch you like?
Будем на это надеяться.
Нет, если серьезно, я о картошке, твороге, тапиоке, луке.
Малыш, почему бы тебе не взять немного хлопьев, которые ты любишь?
Скопировать
This is just a bunch of bras and knives.
And loose onions.
Okay, party!
Это просто куча бюстгальтеров и ножей.
И старых луковиц.
Хорошо, отрывайся!
Скопировать
- Mh-hm.
I've made a deconstructed pheasant normandy with onions, apples, peppercorn, apple brandy...
What an astounding imagination.
- Ага.
Я разорвал шаблон Нормандским фазаном с луком, яблоками, перцем, яблочным брэнди...
Какое поразительное воображение.
Скопировать
Do you recall what they were doing?
Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
And juror number seven was talking to a very pretty young blonde woman.
Вы помните чем они занимались?
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
А присяжная номер 7, разговаривала с очень милой молодой блондинкой.
Скопировать
Right?
I chopped onions.
- You should eat something.
Правильно?
Я нарезал лук.
- Ты должна что-нибудь съесть.
Скопировать
And I'm going to remember that your hands... that they smelled of thyme when you came in from the garden.
And garlic and onions every time you left the kitchen.
I'm going to remember you as beautiful as you are right now.
И я собираюсь запомнить что твои руки... что от них пахло чабрецом, когда ты возвращалась из сада.
И чесноком и луком, каждый раз, когда ты приходила с кухни.
И я собираюсь запомнить тебя такой красивой, какая ты прямо сейчас.
Скопировать
Coffee, wine, pickles, bacon, tampons, chocolate, onions, condoms and frosting.
You have five onions.
And I don't even want to count how many condoms you have.
Кофе, вино, маринад, бекон, тампоны, шоколад, лук, презервативы и глазурь.
У вас пять пучков лука.
И я даже не хочу считать, сколько у вас презервативов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов onions (анионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы onions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение