Перевод "лук" на английский
Произношение лук
лук – 30 результатов перевода
Проклятье, Сэм, все вышло из-под контроля!
Эй, не забудь на сей раз - побольше лука, ясно?
Приятель это мне придется ехать в одной машине с твоим "побольше лука".
Damn it, Sam, this whole thing is spinning out of control.
Don't forget the extra onions this time, huh?
Dude I'm the one who's gonna have to ride in the car with your extra onions.
Скопировать
Теперь у тебя 24 часа чтобы или предъявить ему обвинения, или отпустить его.
Ну, ты, конечно, знаешь жареный лук.
Поверь. 8 часов 50 минут уже прошли.
You've got 24 hours to either charge him or release him.
Well, you certainly know your caramelized onions.
Believe it. 8 hours, 50 minutes left.
Скопировать
Просто купи ей фирменную пиццу.
С луком и колбасой?
Вот сейчас.
Just get her a deep-dish pizza.
Why don't you get me a deep-dish pizza, with onions and sausage?
Here it comes.
Скопировать
Это наше секретное оружие.
И кроме лука он ничего не ел последние четыре дня.
Он готов.
This is our secret weapon.
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating nothing but asparagus for the past four days and drinking gallons w water.
He is ready.
Скопировать
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
He could fill like 50 balloons a day.
Скопировать
Эй, не забудь на сей раз - побольше лука, ясно?
Приятель это мне придется ехать в одной машине с твоим "побольше лука".
Эй, посмотри, есть ли у них пирог.
Don't forget the extra onions this time, huh?
Dude I'm the one who's gonna have to ride in the car with your extra onions.
Hey, see if they got any pie.
Скопировать
Горчица.
Жареный лук.
Ты же знаешь.
Mustard.
Caramelized onions.
You know.
Скопировать
- Разве не было случая в ресторане?
Она дала тебе лук, хотя знала про аллергию.
Это было случайно.
- Was there an incident at a salad bar?
She gave you onions when she knew you were allergic.
That was an accident.
Скопировать
Если бы не Рама и Аллах... у меня бы до сих пор была мама.
Лук и стрела.
Окончательный ответ?
If it wasn't for Rama and Allah... I would still have a mother.
A bow and arrow.
Final answer?
Скопировать
А у тебя как дела?
К тебе приезжал Лука?
Я сказала ему, что у меня есть другой.
And there?
It's a moment that has not seen Luke.
I told him there was someone else.
Скопировать
Возможно, это не координатьl, а например отрьlвки из Библии.
Например, писание от Луки, глава 15 стих 4.
может нам стоит посмотреть именно там.
Perhaps this is not the coordinates, such as passages from the Bible.
For example, the scripture of Luke, chapter 15, verse 4.
maybe we should look there.
Скопировать
Святая Инквизиция.
Они являются последователями Луки...
Тьl не могла бьl мне перевести.
The Holy Inquisition.
They are followers of Luke ...
Could you transfer me.
Скопировать
-Кому это заказано?
-Луке?
Сам унесу.
- The one who ordered it.
For Lukyan.
You told me.
Скопировать
Да?
-Ну, нет, что ты, что ты, Лука. Я спокоен.
Я спокоен, как удав.
OK?
Hey, you must be joking Lukyan.
I'm calm like a boa.
Скопировать
Он решил, что меня прикрутит.
-Лука - не Лука, Ольгу заберем, а потом решим.
-Ё-мое! Знала бы моя первая учительница, в какую задницу попадет Витя Пчелкин, ставила б мне одни пятерки.
You had refused and he decided that I'll do that.
Whatever , we must take Olga and then decide where to run and what to do.
If my first teacher knew what a mess could make Bee she would have put only good marks.
Скопировать
-Да.
Это Лука звонит.
Они оцепили больницу, хотят с тобой говорить.
Yes.
Sasha, a disaster, Lukya is on the phone.
They have surrounded the hospital. They want to talk to you.
Скопировать
-Тебя не спросили.
-Так вот, вместо Луки я теперь.
А-а, собственно, ...мои контакты в Чечне оружия хотят.
What's the matter?
I'm in charge here instead of Lukya.
My people in Chechnya want guns many guns.
Скопировать
Я хочу прочитать слова Господа нашего из Луки.
Евангелие от Луки, глава 16, стих 14.
И слушали Его сребролюбивые фарисеи, и высмеивали Его. И он сказал им:
I'm going to read the word of God, from St. Luke.
The Gospel of Luke, Chapter 16, from verse 14.
And the Pharisees also who were covetous, heard all these things and derided him
Скопировать
Я не собираюсь тебя жалеть, Алекс.
Тогда, после 10 лет пробования жидкого теста для фритирования лука, я наберу 400 фунтов избыточного веса
Меня уволят и выселят, и меня придётся удалять посредством огромного подъемного крана, который поставят у моего окна.
I'm not gonna feel sorry for you, Alex.
Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home.
I'll be fired and evicted and need to be removed by way of an enormous crane positioned outside my window.
Скопировать
Возможно, я смогу лучше объяснить свою мысль прочитав стихотворение под названием...
"Лук для Тришы".
Где вы его взяли?
Perhaps I can better illustrate my point by reading from a poem entitled:
"An Onion for Trisha."
Where did you get that?
Скопировать
Где вы его взяли?
Моё сердце словно лук...
Наполнено пластами слёз...
Where did you get that?
My heart is like an onion
Filled with layers of tears
Скопировать
Ну, в обоих есть яичный желток и сливочное масло.
Но в беарнский кладут лук-шалот, кервель, и, самое главное, эстрагон.
- Очень хорошо, как вас зовут?
Well they both have a egg yolk and butter base.
But a bearnaise has shallots, chervil, and most importantly, tarragon.
Very good. What's your name?
Скопировать
Теперь я знаю, что подарить тебе на Рождество.
У "Дина и Де Луки", есть отличные специи в баночках
В стиле сумасшедшего профессора, тебе понравится.
well, now I know what to get you for Christmas.
Dean DeIuca have these fantastic spices in test tubes.
Very mad scientist. You'II love them.
Скопировать
Хорошо.
-Пусть положат лук сверху.
-Сделаю.
All right.
-Let me get onions on that, man.
-I got you.
Скопировать
Я живу с ним уже сорок лет.
Не стесняйся, дорогой, это французский лук.
Миссис Коннели, как ваше самочувствие?
I've had little Dick for forty years.
Come on, dear, don't be shy. It's French onion.
Mrs. Connelly, how are you feeling?
Скопировать
- Почему ты интересуешся?
У меня есть лук.
Он нужен для супа.
- Why so interested?
I have an onion.
You need it for the soup.
Скопировать
Играют на бирже в Рейкьявике.
Жареного лука?
Коку?
They play the stock market in Reykjavik.
Fried onions?
Coke?
Скопировать
Потом заварной крем, который я сделала сама.
Малина, ещё бисквит, говядина с горошком и луком.
Потом ещё немного заварного крема.
Then custard, which I made from scratch.
Raspberries, more ladyfingers, beef sauteed with peas and onions.
Then a little bit more custard.
Скопировать
У этой мухи есть жало, приятель.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
- Ты что, совсем...
This fly has a mighty sting, friend.
I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft.
-Aren't you man enough--?
Скопировать
- Да!
Немного лука.
Немного хлеба, немного вина.
Good!
A little onion.
A little bread, a little wine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение