Перевод "broom" на русский

English
Русский
0 / 30
broomпомело метла ракита ракитник
Произношение broom (брум) :
bɹˈuːm

брум транскрипция – 30 результатов перевода

Of the number one dance of the USA!
Mister, go ahead and take the broom!
As long as the Mrs. will hand it over.
Танца номер один... Из США!
Месье, идите вперёд и возьмите метлу!
Пока мадам передаёт её.
Скопировать
Those who disobey their mothers will burn.
Into witches they will turn and on a broom they shall churn.
And whoever misbehaves will have to help with might care for the kingdom in spite and fight.
Кто правил не хочет таких соблюдать, должны умира-аа-ть!
Я ведьмою стала чтобы колдовать, И на метле свободно летать.
А кто не хочет вредить, Будем тех мы судить! И закон наш таков, что должны мы врагов,..
Скопировать
A surprise change!
Number 7, Dario Luisetti, has stopped at Broom Bend with mechanical problems, and he could be out of
Lucio Taramaglio's taken the lead, followed by Luis Soler-Borrego, but Armando Gardiglia's attacking on the bend as well...
Ситуация неожиданно изменилась!
Седьмой номер Дарио Луисетти вынужден был остановиться перед Broom Bend (? Механические неполадки. И похоже, удача покинула его.
Лючио Тармаглио стал лидером, следом за ним идет Луис Солер-Боррего, но Армандо Гардиглиа так же сошел с дистанции рядом с Broom Bend.
Скопировать
Damn!
Excuse me, where's Broom Bend?
Down there.
Черт!
Простите, где находится Broom Bend?
В той стороне.
Скопировать
Tiburzia from Pellocce, you are obliged to tell the truth.
On the 2nd day of February, did you ride a broom through the air on your way to the sabbath?
I didn't!
Тибурция да Пелочче, говори правду и только правду.
Летала ли ты на шабаш, оседлав метлу?
-Нет!
Скопировать
* I'm a little daredevil girl. * * who's not afraid of chores. *
* And on my broom through doors, *
* I jump, rock and whirl. *
* Я бедовая девчоночка. * * Я работы не боюсь. *
* Я летаю на метелочке. *
* Я скачу, крутюсь, вертюсь. *
Скопировать
Those brooms, great!
- And how much for a broom?
- What is this?
Там такие чудные цветы!
- Сколько стоит этот букет? - 10 злотых.
- А это что?
Скопировать
And second-- spit--
By the time I got back from lunch- I had every dental surgeon in SW-1 waiting for them all- in the broom
Funny, isn't it, how naughty dentists always make that one fatal mistake?
И, во-вторых,- сплюньте -
К тому времени, когда я вернулся после обеда, в кладовке для метел, меня ожидали все стоматологи из СВИ.
Забавно, не правда ли? Как сомнительные дантисты всегда совершают одну роковую ошибку?
Скопировать
LET'S GO INTO THE IDEAL HOME EXHIBITION.
YOU CAN PUT YOUR BROOM DOWN. YOU DON'T NEED THAT. IT'S NOT FULL MOON.
WHAT HAVE YOU DONE IN HERE, THEN?
Пойдем, покажешь мне свое прекрасное жилище.
Убери метлу, она не нужна, сейчас не полнолуние.
Ты что тут устроила?
Скопировать
Come out, I say!
Me new broom.
You drop that!
Вылазь, говорю!
Моя новая метла.
Выплюнь!
Скопировать
Yeah, I reckon the Bear's going to be walking the road today.
Then I'm lucky I got me a broom.
I work on top, real cush job.
Ага, я рассчитываю, что Медведь не даст нам отдохнуть.
А мне повезло. Я сегодня метлой махаю.
Я работаю по пояс голый.
Скопировать
Well, man, it's going to be one tough day to learn on.
Why don't you give one of these new-meat a break and let him use your broom today?
Oh, hell, Society, I ain't going down in that ditch.
Ну, мужик, значит у тебя будет сегодня тяжелый день привыкания.
Коко, а почему бы тебе не дать посачковать одному из новичков и позволить поработать сегодня твоей метлой.
О, черт, Сесаити, я не спущусь в эту канаву.
Скопировать
Mostly was just settling an old score.
Boss, I made this arrangement with this man to take his broom.
-You don't understand, I made this deal.
В основном, ликвидировал старые счета.
Босс, я договорился тут с одним, он мне отдал свою метлу.
- Да вы не поняли. Я договорился с ним.
Скопировать
I'll take it to the fucking laundry.
And if his ass ain't clean I'll take a God damn broom and stick it up his ass and make him go zoom
I have to allow one of these to get him clean, man.
Сдам его нахер в прачечную.
А если у него грязная жопа, я метлу ему туда засуну по самую рукоятку.
Это они должны его мыть.
Скопировать
You only need a gun to look like Johnny.
But before you get a gun, get the broom and come sweep out the shop.
I look like a preacher right now?
Тебе только ствола не хватает, а так вылитый Джонни Бэд.
Но пока у тебя не завёлся пистолет, возьми метлу и подмети магазин.
Я что сейчас похож на проповедника?
Скопировать
I look like a preacher right now?
Get the broom and sweep out the shop.
You are a little boy.
Я что сейчас похож на проповедника?
Возьми метлу и подмети магазин.
Ты, сопляк.
Скопировать
Even if I have to stuff you with cyanide, I'll kill you.
With a broom?
I just want him to stay away from my doves.
Даже если для этого нужно будет напичкать тебя цианидом, я все равно убью тебя!
Зачем ты пыталась отогнать Сатану метлой?
Я только хочу, чтоб он держался подальше от моих голубей.
Скопировать
The new Minister of the Interior.
What they call a very new broom.
These new ridiculous ideas have come at last.
Новый министр.
Что называется, новая метла.
Какие-то у них там странные новые идеи появились.
Скопировать
A pan
A broom
A hat
- Горшок
- Топор
- Метла
Скопировать
Ain't had breakfast.
I'd like to know what he was doing with that broom.
He was sweeping, you sons of bitches!
Пойдем в кафе, я еще не завтракал.
И все-таки, что он делал с этой шваброй в такое время?
Подметал он, вы, идиоты!
Скопировать
I forgot.
What was the idea that you started picking up the broom and started running around and picking up every
The idea was to, let's see, to have a...
Не помню.
Почему ты взял швабру и начал убираться, избавляясь от каждой пылинки?
Потому что... ну, посмотрим... Я понял, что там надо будет долго ждать
Скопировать
to pass theì time before they release him?
So you run around with a broom and cleaning up the toilet.
You must be out of your mind
Что надо как-то занять время, пока его не отпустили?
Ты носишься со шваброй туда-сюда, моешь туалет.
Ты сошёл с ума.
Скопировать
- What assistance?
- You fly on a broom...
Grandma!
- Какого содействия?
- Вы летаете на метле...
Мамаша!
Скопировать
I want you to lie down and get some rest.
Anything they've got, even a broom closet'd be fine.
I hope we can do better than that.
Вам нужно прилечь и немного отдохнуть. Спасибо.
Я не привередливая, любой уголок подойдет.
Ну, думаю, мы сможем найти что-нибудь получше.
Скопировать
"Life is a cabaret, old chum
"Put down the knitting The book and the broom
"lt's time for a holiday "Life is a cabaret, old chum
вязать недосуг, книги все... ерунда.
Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда,
чтоб пить вино, чтоб слушать джаз... и чтоб веселье продолжалось.
Скопировать
There are white men talking here!
It's the broom making the noise.
Of course, they have a different clientele.
Здесь разговаривают белые!
не я.
Посмотрим. чем розничный продавец.
Скопировать
Very good.
She looks like a broom.
Turn.
Танцуем, танцуем.
Хорошо.
Поворот.
Скопировать
-Because...
Give me the broom.
How are you, dear?
- Почему? - Потому...
Дай мне метлу.
Как ты, дорогая?
Скопировать
Do you know what she did, monsieur?
Jammed a broom against my door.
I had to heave it open with all my strength. I twisted a muscle in my shoulder. She wants to have us thrown out.
мсье?
Подперла снаружи мою дверь шваброй.
мне пришлось толкать ее со всей силы... чтобы нас выгнали.
Скопировать
I didn't think it was that big, but it's a major spider.
- You got a broom or snow shovel?
- I left it at your house.
Я не думаю что он такой уж большой, но он крупный.
У тебя есть веник или совок для муссора?
Я оставила их в твоем доме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов broom (брум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение