Перевод "essay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение essay (эсэй) :
ˈɛseɪ

эсэй транскрипция – 30 результатов перевода

We gotta get outta here before someone catches us.
and alex...he wrote this essay to get in,this moving, beautiful essay about how his grades weren't that
- What?
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Алекс... Написал эссе, чтобы попасть сюда, прекрасное эссе, про то, что у него отметки не очень, но все из-за того, что он болел. Рак яичек.
- Что?
Скопировать
If you do not have an essay written on Monday, then you will fail. Is that clear?
Dude, how are we supposed to read an entire book over the weekend and write an essay?
Our whole weekend is shot!
Если у вас не будет написанного к понедельнику сочинения, то вы получите неудовлетворительно.
Это ясно? Чувак, как мы должны прочитать всю книгу за выходные и написать сочинение?
- Все наши выходные на помойку!
Скопировать
Man: [ Chuckling ] YOU MEAN COMIC BOOK.
[ Chuckling ] I CAN JUST SEE THE BIG ESSAY QUESTION ON THE FINAL.
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN."
То есть, в комиксах.
Воображаю тему эссе, которую предложат в финале:
"Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
Скопировать
If I had a dedicated source box, it wouldn't short out
I lost half my essay
Yes, and you'd have access to any that filtered in from the cortex
Если бы у меня выделенный инфобокс, он не был бы сокращен
Я бы не потерял половину реферата
Да, и ты бы получил доступ ко всему, что попало туда из кортекса
Скопировать
What?
Oh, well, looks like he's got his 'what I did this summer' essay all researched and ready to go.
- Guess you dodged a bullet there, huh?
Что?
Ой, кажется его сочинение "Как я провел лето" уже готово.
- Сдается мне, что ты вышла сухой из воды?
Скопировать
A Iot of people want to go to school here, so it's not Iike a sleepwalk to get in.
Your essay, your portfolio, all that stuff counts.
Letters of recommendation.
Сюда многие стремятся, поэтому не так легко поступить.
Эссе, портфолио — всё важно.
Рекомендательные письма.
Скопировать
I haven't slept in 24 hours.
My essay on Marguerite of Navarre has to be finished tonight.
And I've still got all this to do!
Я не спал целые сутки.
Сегодня я должен во что бы то ни стало закончить доклад по Маргарите Наваррской
А мне еще столько всего надо сделать!
Скопировать
I am a winner!
Here is the subject of the essay.
Make sure you've marked...
Я победитель!
Это тема из эссе.
Удостоверься, что ты отметил...
Скопировать
Yes, Isolde.
That was a brilliant essay.
- Really insightful.
Да, Изольда.
Ваше сочинение просто замечательное.
- Много по-настоящему глубоких мыслей.
Скопировать
You wanted to see me?
Lucy, I just wanted to say how much I enjoyed your essay... on Shelley's "Love As Death" metaphor.
- Thanks.
Вы хотели со мной поговорить?
Люси, я хотел сказать, что мне очень понравилось ваше сочинение по метафоре Шелли "Любовь - это смерть".
- Спасибо.
Скопировать
I know, I've seen you both.
"Write an essay on the meaning of the story of David and Goliath."
Need help with your homework?
Это всё генетика, уж я-то знаю, я видел у вас у обоих.
Напишите подробное эссе... Смысл истории Давида и Голиафа.
–Помочь с уроками?
Скопировать
You know, the sad thing is is that I almost gave you an A.
Ultimately, I found your essay on Catch-22 a little bleak.
You found it bleak?
Знаете, самое грустное то, что я чуть не поставил вам пятерку.
Я так и эдак размышлял над этим, но в конце концов, пришел к выводу, что сочинение по роману "Уловка-22" слишком мрачное.
Вы считаете, что оно мрачное?
Скопировать
That, young lady, is none of your business.
Your father's gonna be home soon and I don't think I saw too much essay writing happening down there.
Okay, okay.
А вот это, юная леди, уже не вашего ума дело.
Твой отец уже скоро вернется, а я не помню, чтобы видела, как ты дописываешь сочинение.
Ладно-ладно.
Скопировать
I just happen to be a Rottweiler expert.
There is a really nice boy here who's going to write an essay about the design of the Harderbach Financial
Are you freaking nuts?
А я как раз крупный спец по ротвейлерам.
Офис архитектора. 3 дня до ограбления У меня сидит очень милый мальчик, который хочет написать эссе о дизайне здания Хардербах Файненшл, и ему нужны поэтажные планы здания в качестве иллюстраций.
Вы совсем спятили?
Скопировать
I mean, imagine if you were a bank robber.
It's that last time I got a C in my essay because I didn't have any visual aids, and my stepdad, he..
Well, he gets a little...
То есть, вдруг бы ты оказался грабителем.
В прошлый раз я получил тройку за эссе, потому что не было иллюстраций, и мой отчим, он...
Ну, он становится немного...
Скопировать
Hi, Evan, this is Professor Carter.
I just wondered why you didn't hand in your essay this afternoon.
I was a bit concerned.
"Здравствуйте, Эван. Это профессор Картер.
Хотел узнать, почему Вьı сегодня не сдали эссе.
Я обеспокоен.
Скопировать
- We were talking about Bessie Denker.
I know you covered all her trials... because I read your famous essay listing her methods.
I've forgotten all about those gloomy cases.
- Мы говорили о Бесси Денкер.
Я знаю, вы раскрыли все её следы... Потому что читал ваше эссе, где вы описывали её методы.
Да я уже всё забыл про эти мрачные дела.
Скопировать
- Give.
OK, Manda, what paper shall I send my essay to?
What?
- Конечно.
В какую газету мне отправить своё эссе?
Что?
Скопировать
What?
What paper shall I send my essay to?
Good Lord! How should I know!
Что?
В какую газету мне отправить своё эссе?
Откуда мне знать?
Скопировать
I've been standing here with it, listening to your song.
Manda, Sororuha has accepted my essay. My essay has been accepted by Sororuha.
- Really?
Я слушал твою песню.
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
- Правда?
Скопировать
Stop!
I don't think that's the case... what is vital now is that your essay has been sensible, the clear evidence
It's enough!
Довольно!
Это не повод для... Мне важно, чтобы ваше экзаменационное эссе было блестящим доказательством вашей безупречной подготовки.
Пожалуйста, тише!
Скопировать
Believe me, you've pushed me to a very embarrassing situation.
The essay starts now.
Comment on Dante's phrase "and then we went to see the stars".
Поверьте, вы сами поставили меня в такое нелепое положение.
Можете приступать к написанию эссе.
Прокомментируйте слова из Данте: "И здесь мы вышли вновь узреть светила."
Скопировать
I'd like to know more about the village.
And start class with an essay on the history of Little Bazeley.
I can't help you very much, I'm new myself.
Мне бы хотелось больше узнать о вашей деревне.
Я хочу начать с того, чтобы задать сочинение по истории Литтл-Бэйзли.
Тут я вам плохой помощник, я сам здесь недавно.
Скопировать
Time for tea.
I'm going to publish my essay.
Do what you like.
Пора пить чай.
Я опубликую своё эссе!
Делай что хочешь.
Скопировать
I'm busy.
Sororuha has accepted my essay.
- Light of the Moonless Night?
Я занята.
В "Сороруха" приняли моё эссе
- "Ночь безлунного света?"
Скопировать
Not everyone shared Huxley's enthusiasm.
A British writer Arthur Koestler responded in an essay with a parable.
The view, he concluded, may be identical but the vision of the climber is different from that of the motorist.
ƒалеко не все раздел€ли энтузиазм 'аксли.
јнглийский писатель јртур Єстлер в одном из своих эссе из цикла Ђ∆аждущие бесконечностиї высказалс€ о потребител€х мескалина с аллегорией, - они те, кто взлетает на вершину, вместо того, чтобы взбиратьс€ на неЄ постепенно, шаг за шагом.
ќн считал, что несмотр€ на кажущуюс€ со стороны схожесть в устремлени€х, есть некотора€ разница между взбирающимс€ и пар€щим.
Скопировать
I am very sorry to hear that, but I... was not involved.
Your next assignment is an essay due Friday.
You can do better, Mr. Serrano.
Мне очень жаль слышать об этом, но я... я здесь не при чём.
Ваше следующее задание - эссе к пятнице.
Вы можете лучше, мистер Серрано.
Скопировать
Done.
End of the essay, end of the book.
Now write a story.
Уже.
Конец эссе, конец книги!
Теперь напиши рассказ.
Скопировать
Why?
You think an essay is no good?
Listen.
Зачем?
По-твоему, эссе никуда не годится?
Слушай.
Скопировать
Charu!
Sororuha has accepted my essay.
Stop that banging.
Чару!
В "Сороруха" приняли моё эссе.
Хватит шуметь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов essay (эсэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы essay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение