Перевод "essay" на русский
Произношение essay (эсэй) :
ˈɛseɪ
эсэй транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sorry, Professor.
Take out your essay notebooks!
... The dictation notebooks fell victim to the flames.
Простите, герр профессор.
Глупо вышло.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
Скопировать
And so on and so on.
French essay.
We're said to have a talent for this.
И так далее.
Теперь сочинение.
Говорят, что ты большой мастак.
Скопировать
Especially you, Marisa.
Tomorrow I want an essay, so pay attention and be careful.
Yes, Ma'am.
Особенно ты, Мариса.
Я хочу, чтобы вы завтра написали сочинение, так что будьте внимательны и аккуратны.
Да, синьорина.
Скопировать
What were the failures of the British constitution and the political parties... that prevented the mollusk king from finding his rock?
A 20- minute essay, uh, without notes.
What's a mollusk, for God's sake?
Что именно в британской конституции и политических партиях... помешало королю-моллюску найти свой камень?
Сочинение на 20 минут, без заметок.
Что за моллюск, блин?
Скопировать
Sorry, I wasn't listening.
Yes, your essay is very good.
Dinner's ready.
Извини, я не слушал.
Поверь мне, ты очень хорошо написала.
Обед готов.
Скопировать
It's too late to repent.
For your next essay you will have to ponder over a moral topic.
Write.
Настанет время, когда будет уже поздно, чтобы покаяться в своих ошибках.
В следующий раз вы напишите сочинение на тему морали.
Записываем:
Скопировать
I haven't seen Mathilde or anyone else.
ESSAY ON THE PROBLEM OF THE FOUNDATIONS OF MATHEMATICS
NOTES ON THE DEVELOPMENT OF ABSTRACT SET THEORY
Ни разу за это время не видел Матильды, вообще никого.
Люк Жарди Очерки об основах математики
Формирование абстрактной теории множеств
Скопировать
Ma', Pa' what'd you think?
Did you like my essay?
I thought it was lovely Mary.
Мам, пап, что вы думаете?
Вам понравилось моё сочинение?
Я думаю, оно было прекрасным, Мэри.
Скопировать
I also wish to remind you the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
It is, however, a geological marvel, on which you will be required to write a brief essay on Monday morning
That is all.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
Oднако, скала - это геологическое чудо, о котором вам в понедельник предстоит написать короткое сочинение.
Это все.
Скопировать
Frederick doesn't play ball.
He was just about to watch Pocahontas and write a satiric essay on the historical inaccuracies.
FRASIER: Well, we're off.
Фредерик не играет с мячом.
Он как раз хотел посмотреть "Покахонтас" и написать сатирическое эссе на тему исторических неточностей.
Мы пошли.
Скопировать
What does it mean, and where does it come from?
An essay.
Homo sapiens.
Что это значит для чего она существует.
Эссе.
Homo Sapiens.
Скопировать
What's he got you reading?
We got this essay exam on "Native Son."
"Native Son"?
Что вы изучаете с ним?
Он задал написать сочинение по "Родному сыну".
"Родной сын"?
Скопировать
Everyone in their seat.
I haven't seen your essay, Thomas.
I haven't done it.
Все на свои места.
Я не видел твоего сочинения, Тома.
Я не сделал.
Скопировать
Ah, Teacher!
There was a kid who gave me an essay for you.
Where did I put it?
Учитель!
Какой-то ребенок передал вам сочинение.
Куда я его положил?
Скопировать
The best is yet to come, Lieutenant.
I've created a fascinating 12-part holographic essay which I call "Under the Skin:
Humanoid Anatomy as Art."
Лучшее еще не показано, лейтенант.
Я сделал замечательное голографическое эссе из 12 частей, названное "Под кожей:
Анатомия гуманоидов как искусство".
Скопировать
Let me guess.
The Doctor's photographic essay?
One mind-numbing image after the next.
Давай-ка я угадаю.
Фото-эссе доктора?
Один умопомрачительный слайд за другим.
Скопировать
You guys...
I'm writing an essay.
Could you just, like, be quiet, please?
Парни...
Я же пишу эссе.
Пожалуйста, потише.
Скопировать
It's so unfair!
I mean, if I have to write an essay, then Karen Scarfoli should have to write a big, fat book.
I think she's a sex fiend.
Это так несправедливо!
Если уж я должен написать эссе, тогда Карен Скарфоли - большую толстую книгу.
Мне кажется, она извращенка.
Скопировать
We 'll go into the class and come down while writing.
with this hangover of yours my friend instead of an essay you might write the Revelation.
You know the guy who wrote it wasn't so sober either.
Мы входим в класс и спускаем, пока пишем.
Кроме того, дружок, с этим похмельем ты мог бы вместо эссе совершить Открытие.
Знаешь, был один парень, который совершил его в таком же нетрезвом состоянии.
Скопировать
- Do you know what he did?
- Is this multiple choice or essay?
- He set me up on a blind date.
-Ты знаешь, что он сделал?
-Есть варианты или вольная интерпритация?
-Он организовал мне свидание в слепую
Скопировать
You know what it feels like to have that written on your locker?
Now I have to write this stupid essay.
OK, listen. Karen is not my friend, OK?
Знаешь, каково чувствовать, когда такое написано на твоем шкафчике? Господи!
Теперь я должен писать дурацкое эссе.
Слушай, Карен мне не подруга, ясно?
Скопировать
Hey, Sam Weir.
Where's my essay?
OK. You know what we're going to do?
Сэм Виер.
Где мое эссе?
Знаешь, что мы сделаем?
Скопировать
You destroyed the Doctor's holographic camera.
told him three times to leave Engineering, but he kept buzzing around snapping pictures for some photo essay
A day in the life of the warp core.
Вы разбили голокамеру доктора.
Я ему трижды сказала уйти из инженерного, но он продолжал бродить вокруг и болтать о своем фотоэссе.
Один день из жизни варп ядра.
Скопировать
I mean, you just don't get it.
OK, I want you to write an essay by tomorrow, 500 words...
"Why vandalism...
До вас это не доходит.
Я хочу, чтобы ты написал эссе к завтрашнему утру, в 500 слов.
"Почему вандализм...
Скопировать
The mid-term will cover all of the in-class lectures as well as all of the assigned readings.
It will be entirely essay form, so bring legal pads.
I prefer yellow.
На контрольной будет охвачен весь цикл лекций, зачитанных в классе а также задания дополнительного самостоятельного чтения.
Она будет в форме сочинения, так, что захватите необходимые блокноты.
Я люблю жёлтые.
Скопировать
Relax. A photo can't make any difference.
Reading his essay would only waste valuable seconds.
Man ] Ahh.!
Ерунда. фотография ничего не меняет.
И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
Прелесть.
Скопировать
Haven't you done anything today?
- I've written an essay...
- About what?
И чем вы сегодня занимались?
- Писали сочинение.
- И о чем?
Скопировать
Though it's still a bit tough for me, I think these days I spend more time smiling.'
"Summer Homework Presentation" "Essay:
My Family"
Хотя мне все еще тяжело, думаю последующие дни я буду больше улыбаться.
"Летнее домашнее задание" "Сочинение на тему:
Моя семья"
Скопировать
Don't you have any dignity?
I want you to write a 100-word essay... on the subject of dignity and hand it in to me by Friday.
You're excused.
У тебя что, нет никакого достоинства?
Я хочу, чтобы ты написала сочинение из ста слов на тему "достоинство" и сдала мне к пятнице.
Можешь идти.
Скопировать
We'll begin with the older students.
Your last assignment was to write an essay defining 'ethics'.
Let's start with...
Начнём со старших учеников.
Вашим последним заданием было написать доклад о понятии "мораль".
Давайте начнём с... Нога.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов essay (эсэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы essay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
