Перевод "эссе" на английский

Русский
English
0 / 30
эссеessay
Произношение эссе

эссе – 30 результатов перевода

Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Написал эссе, чтобы попасть сюда, прекрасное эссе, про то, что у него отметки не очень, но все из-за
- Что?
We gotta get outta here before someone catches us.
and alex...he wrote this essay to get in,this moving, beautiful essay about how his grades weren't that good during med school because he was suffering from testicular cancer.
- What?
Скопировать
Это вся история?
. - Хорошо, вы написали четыре эссе?
- Да!
Si.
Alright, did you write the four essays?
Si!
Скопировать
Моей эссе домой, моей эссе в Денвер, и мой эссе в Гленвуде даже ответил мне!
Спасибо, что написал мне, эссе.
- Чувак, мы теперь ты полностью в жопе.
My esse back home, my esse in Denver, and my esse in Glenwood even wrote me back!
Thanks for writing me, esse. Oh, oh.
Dude, we're totally fucked now.
Скопировать
- Нет, я завершил его.
Я закончил весь мой доклад книгу и я получил действительно хорошее письмо от моего эссе, который работает
Да, мне понравилось это.
No, I got it done.
Jimmy, did you finish your book report?
Yeah, I feel pretty good about it.
Скопировать
То есть, в комиксах.
Воображаю тему эссе, которую предложат в финале:
"Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
Man: [ Chuckling ] YOU MEAN COMIC BOOK.
[ Chuckling ] I CAN JUST SEE THE BIG ESSAY QUESTION ON THE FINAL.
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN."
Скопировать
Всё в порядке, Зихос.
Ты должен заботиться об Эсси.
Извини.
It's okay, Zehos.
You've got to take care of Essy.
I'm sorry.
Скопировать
Заткните этого нечестивца!
Беги, Эсси, уходи!
Ты только что послал своего брата на верную смерть.
Silence this impure one!
Run, Essy, go!
You have just sent your brother to his death.
Скопировать
Попался!
Эсси, что ты здесь делаешь?
Илпо заботился обо мне.
Got you!
Essy, what are you doing here?
Ilpo took care of me.
Скопировать
Что здесь происходит?
Эсси, где Зихос ?
Они идут в мир богов.
What's going on here?
Essy, where is Zehos ?
They go into the world of the gods.
Скопировать
Зихос, ты справился!
Но Эсси...
Я не знаю что с ним.
Zehos, you made it.
But Essy...
I don't know what's happened to him.
Скопировать
Я хотел начать сегодняшнее занятие с того, чтобы сказать вам, что вы не увидите меня после сессии.
Публикация моих критических эссе обеспечила мне академическое посещение в Чикаго.
оэтому я покину Бостон Бэй в конце семестра.
I wanted to start class by telling you all that you won't be seeing me after finals.
The publication of my critical essays secured academic visitation in Chicago.
I'm leaving Boston Bay at the end of the semester.
Скопировать
Сюда многие стремятся, поэтому не так легко поступить.
Эссе, портфолио — всё важно.
Рекомендательные письма.
A Iot of people want to go to school here, so it's not Iike a sleepwalk to get in.
Your essay, your portfolio, all that stuff counts.
Letters of recommendation.
Скопировать
Деревня...
Зихос и Эсси и остальные дети...
- Я должна идти.
The village...
Zehos and Essy and the other children...
- I have to go.
Скопировать
Но боги сказали...
Нет никаких богов, Эсси.
Нам нужно идти.
But the gods said...
There are no gods, Essy.
We have to go.
Скопировать
Только я привыкла, что мясо - искусство, И надо же.
Не говорите, что придётся писать по ней эссе.
Будьте любезны, ради собственного блага, рассмотрите её.
I was getting used to the idea of dead, maggoty meat being art, now this.
Please don't tell me we have to write a paper about it.
Do me a favor. Do yourselves a favor. Stop talking and look.
Скопировать
В том-то и дело!
До сих пор говорят: "А теперь вечерние новости Си-би-эс с Дэном Рейзером".
Понимаешь?
And that's the thing.
They still say, 'And now the CBS Evening News with Dan Rather. '
You see?
Скопировать
Но следует провести настоящий глубокий анализ этого общественного явления.
Один издатель хочет, чтобы я опубликовал эссе на эту тему.
Мне кажется, что на объективе у вас сидит муха.
Of course, hostage problem is a social problem deserve consideration Need further analysis Now
A publisher has negotiated with us to publish a scribble corpus about this problem
Is there a fly on it?
Скопировать
Я победитель!
Это тема из эссе.
Удостоверься, что ты отметил...
I am a winner!
Here is the subject of the essay.
Make sure you've marked...
Скопировать
Это всё генетика, уж я-то знаю, я видел у вас у обоих.
Напишите подробное эссе... Смысл истории Давида и Голиафа.
–Помочь с уроками?
I know, I've seen you both.
"Write an essay on the meaning of the story of David and Goliath."
Need help with your homework?
Скопировать
А я как раз крупный спец по ротвейлерам.
Офис архитектора. 3 дня до ограбления У меня сидит очень милый мальчик, который хочет написать эссе о
Вы совсем спятили?
I just happen to be a Rottweiler expert.
There is a really nice boy here who's going to write an essay about the design of the Harderbach Financial building, and he needs a floor-plan drawing that he can use as a visual aid for his essay.
Are you freaking nuts?
Скопировать
То есть, вдруг бы ты оказался грабителем.
В прошлый раз я получил тройку за эссе, потому что не было иллюстраций, и мой отчим, он...
Ну, он становится немного...
I mean, imagine if you were a bank robber.
It's that last time I got a C in my essay because I didn't have any visual aids, and my stepdad, he...
Well, he gets a little...
Скопировать
"Здравствуйте, Эван. Это профессор Картер.
Хотел узнать, почему Вьı сегодня не сдали эссе.
Я обеспокоен.
Hi, Evan, this is Professor Carter.
I just wondered why you didn't hand in your essay this afternoon.
I was a bit concerned.
Скопировать
- Мы говорили о Бесси Денкер.
Потому что читал ваше эссе, где вы описывали её методы.
Да я уже всё забыл про эти мрачные дела.
- We were talking about Bessie Denker.
I know you covered all her trials... because I read your famous essay listing her methods.
I've forgotten all about those gloomy cases.
Скопировать
- Конечно.
В какую газету мне отправить своё эссе?
Что?
- Give.
OK, Manda, what paper shall I send my essay to?
What?
Скопировать
Что?
В какую газету мне отправить своё эссе?
Откуда мне знать?
What?
What paper shall I send my essay to?
Good Lord! How should I know!
Скопировать
Я слушал твою песню.
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
- Правда?
I've been standing here with it, listening to your song.
Manda, Sororuha has accepted my essay. My essay has been accepted by Sororuha.
- Really?
Скопировать
Довольно!
Мне важно, чтобы ваше экзаменационное эссе было блестящим доказательством вашей безупречной подготовки
Пожалуйста, тише!
Stop!
I don't think that's the case... what is vital now is that your essay has been sensible, the clear evidence of your good preparation.
It's enough!
Скопировать
Поверьте, вы сами поставили меня в такое нелепое положение.
Можете приступать к написанию эссе.
Прокомментируйте слова из Данте: "И здесь мы вышли вновь узреть светила."
Believe me, you've pushed me to a very embarrassing situation.
The essay starts now.
Comment on Dante's phrase "and then we went to see the stars".
Скопировать
Отлично
Эсси, ты посмотри там.
Илэйн, ты посмотри в той стороне.
All right.
Essie, you look over there.
Elaine, you look that side.
Скопировать
- Я...
- Эсси!
Илэйн!
- I'm...
- Essie!
Elaine!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эссе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эссе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение