Перевод "Paxton" на русский
Произношение Paxton (пакстен) :
pˈakstən
пакстен транскрипция – 30 результатов перевода
- The Mermaid, out of London.
Captain Paxton.
- Percival SmytheJones, my mate.
- "Русалка" из Лондона.
Капитан Пэкстон.
- Персиваль Смит-Джонс, мой помощник.
Скопировать
But Montbars, the barracuda, came off the worse for it.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas.
Morgan's ships jumped my fleet before the wind had caught the sails.
Но Монтбарсу, Барракуде, досталось куда хуже.
В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
Корабли Моргана напали на мой флот прежде, чем наши паруса поймали ветер.
Скопировать
As soon as we've dropped cargo, we'll set sail... and try and get another shipload through to you.
You're a brave man, Captain Paxton.
Generous and brave.
Как только разгрузимся, мы отправимся в плавание, и постараемся доставить вам еще один корабельный груз.
Вы храбрый человек, капитан Пэкстон.
Щедрый и отважный.
Скопировать
You trust people.
Has it crossed your mind that this man Paxton may be one of Morgan's men?
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence?
Вы доверяете людям.
Вам не пришло в голову, что этот Пэкстон может быть одним из людей Моргана?
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие?
Скопировать
Captains stay.
Now, Paxton, you've been my guest for a while... and we've done our best to treat you... royally.
- True?
Они останутся.
Погостите немного у меня, Пэкстон, мы приложили все усилия, чтобы обойтись с Вами... по-королевски.
- Верно?
Скопировать
Didn't I take you to the siege of Panama?
And keep your eyes off Captain Paxton, or I'll lash the hide off your back.
Go on. Back to the stronghold.
Разве я не брал тебя на осаду Панамы?
И хватит глазеть на капитана Пэкстона, или я высеку тебя плетьми.
Ну-ка, возвращайся в крепость.
Скопировать
Each hour increases your beauty, Lady Margaret.
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be.
You said I'd be charmed.
Вы хорошеете с каждым днем, леди Маргарет.
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста.
Вы сказали, что я буду очарован.
Скопировать
Isn't it time for dinner, Thomas?
I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter.
After dinner, I promise to desert the ladies and give business my full attention.
Разве сейчас не время обеда, Томас?
Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.
После обеда я обещаю покинуть леди и уделить бизнесу свое полное внимание.
Скопировать
One question, Sir Thomas, before we risk either.
How was Captain Paxton here able to map Tortuga... when none of us had been able to get within sight
Can it be that he's secretly on good terms with Morgan?
Один вопрос, сэр Томас, прежде чем мы решим пойти на риск.
Как капитану Пэкстону удалось составить карту Тортуги, когда ни один из нас не смог к ней даже близко подобраться.
Может быть, он тайно находится в хороших отношениях с Морганом?
Скопировать
Can it be that he's secretly on good terms with Morgan?
I remind you, sir, Captain Paxton is a guest under my roof.
What better place for a Morgan spy to hide than under your roof?
Может быть, он тайно находится в хороших отношениях с Морганом?
Напоминаю Вам, сэр, капитан Пэкстон гость в моем доме.
Разве Ваша крыша не самое лучшее убежище для шпиона Моргана?
Скопировать
Piracy is no private matter, Randolph.
If Captain Paxton is charged with piracy, I will bring him to trial.
If he or any other man is found guilty, I will hang him.
Пиратство - это совсем не каперство, Рэндольф.
Если капитан Пэкстон будет обвинен в пиратстве, я отдам его под суд.
Если его, или кого-нибудь другого признанают виновным, я его повешу.
Скопировать
Not at this time.
It would seem to me that... if we are to trust Captain Paxton... we must also trust his plan.
And since there is no one here with a better one to offer... I suggest we back it with force.
Не сейчас.
По-моему... если мы доверяем капитану Пэкстону, мы должны доверять и его плану.
А так как до сих пор ни у кого нет лучшего предложения, я предлагаю поддержать его всеми силами.
Скопировать
I'll be going.
- You're in love with Captain Paxton, aren't you?
- Perhaps.
Я пойду.
- Вы любите капитана Пэкстона?
- Возможно.
Скопировать
I'll get along.
Please, give this back to Captain Paxton.
Good-bye, Sir Thomas.
Проживу как-нибудь.
Пожалуйста, отдайте это капитану Пэкстону.
Прощайте, сэр Томас.
Скопировать
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
- Paxton, don't argue! This man has no identity, not in the United States or Great Britain.
He does not exist.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
[Вомек] Этот человек не является гражданином... как США, так и Великобритании.
Он просто не существует.
Скопировать
All right, I'll take care of him.
Mason, I'm Special Agent in Charge, Ernest Paxton.
In charge of what?
Хорошо, я все улажу.
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
Я пришел просить вас... о помощи.
Скопировать
You wanna hear what I have to say or not?
By all means, dear Paxton. By all means.
We got a problem in a place that I think you know.
Вы хотите узнать его суть?
Конечно, дорогой Пекстон.
[Пекстон] В хорошо знакомом вам месте случились неприятности.
Скопировать
You sailors stand where you are.
You are Captain Bart Paxton?
- I am.
Оставайтесь там, где стоите, моряки!
Вы капитан Барт Пэкстон?
- Я.
Скопировать
- I am.
- To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority
Charles II, your ship is declared quarantine.
- Я.
- Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества
Карла II, на Вашем корабле объявлен карантин.
Скопировать
[Siren Blurting]
This is Ernest Paxton, agent in charge of the West Coast operation.
- Dr. Goodspeed.
[Воет сирена]
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье".
Доктор Гудспид.
Скопировать
We're prepared to offer him a full pardon.
And Paxton, no strong-arming Mason.
I know him too well. Well, if you know him, then why don't you question him?
[Вомек] Мы готовы принести ему свои извинения.
Да, Пекстон, никаких угроз. Я знаю его слишком хорошо.
Если вы его знаете, тогда почему вами не попросите его?
Скопировать
'Who's used all the penicillin? '
'Mark Paxton, sir.
He's got knob rot off some tart. '
"Кто использовал весь пенициллин?"
"Марк Пакстон, сэр.
У него из члена гной идёт."
Скопировать
Not everyone want to kill Americans.
Paxton.
Alexei.
Не все здесь мечтают убить американцев.
Я Пэкстон.
Алексей.
Скопировать
You are so far from home.
Paxton.
Come, have a drink.
Далеко же вы забрались.
А, Пэкстон!
Давай, выпей с нами.
Скопировать
Was I in Twister?
No, that was Bill Paxton.
See?
Я играл в "Обманщике"?
Нет, это был Билл Пакстон.
Поняли?
Скопировать
-Hi.
Hi, I'm Paxton.
-And this is Oli.
- Привет.
Я Пэкстон...
- ...а это Оли.
Скопировать
Actually, I was heading up here anyway.
I have a test flight at Paxton in a couple of hours.
Now it's your turn.
Вообще-то, мне в любом случае нужно было сюда.
Через несколько часов у меня испытательный полет в Пакстоне.
Теперь ваша очередь.
Скопировать
You're bringing shame down on us all.
That's because you're a true blue, Mr Paxton.
You'd have every tramp in a ditch joining the Primrose League to raise funds for the Tories.
Ты всех нас позоришь.
Потому что вы – ревностный тори, мистер Пакстон.
Вы бы каждого бродягу из канавы присоединили к Лиге Первоцвета, чтобы собрать средства для Тори.
Скопировать
That's well enough me lending it you, how you going to find it to pay me back?
Please, Mr Paxton.
They wouldn't be sending me no telegram unless it was terrible bad news, would they?
Занять тебе не проблема, вот как ты отдавать будешь?
Пожалуйста, мистер Пакстон.
Они не посылали бы телеграмм, не будь это очень плохие новости, так ведь?
Скопировать
You tell him, that letter's from all of Lark Rise.
Mr Paxton, I'm afraid there are regulations that govern even what the Post Master General can do.
You ask him how are folks supposed to afford it, eh, on ten shillings farm wages?
Скажите ему, это письмо от всего Ларк Райза.
Мистер Пакстон, боюсь есть правила, которым подчиняется даже начальник почтовой службы.
Спросите его, как же люди могут позволить себе такое, зарабатывая на ферме 10 шиллингов?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Paxton (пакстен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paxton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакстен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
