Перевод "quarantines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quarantines (кyоронтинз) :
kwˈɒɹəntˌiːnz

кyоронтинз транскрипция – 9 результатов перевода

Situation was like that.
I've just been to quarantines Centar and Avala...
You want to say that you were with variola patients?
Ситуация именно такая, как вы описали.
Я только что закрыл на карантин Центральный район и Авалу...
- Хочешь сказать, что видел больных Variola?
Скопировать
He privately claims the CIA lied to him and tried to manipulate him into ordering an American invasion of Cuba.
In October, 1962 the world comes to the brink of nuclear war when Kennedy quarantines Cuba after announcing
Soviet ships with more missiles sail towards Cuba but at the last moment they turn back.
В приватных же разговорах, он заявлял, что его обмануло и пыталось манипулировать им ЦРУ, пытаясь инициировать Американское вторжение на Кубу.
В октябре 62-го мир стоит на пороге ядерной войны. После того, как было объявлено о присутствии советских ядерных боеголовок всего в 150 километрах от берегов Америки, Кеннеди ставит Кубу на карантин.
Советские корабли с дополнительным грузом боеголовок направляются к Кубе. Но, в последний момент, они разворачиваются.
Скопировать
I mean, one day, they're talking about a few isolated cases of this crazy flu. The next thing, there's general havoc and the airports are closed.
We went from setting up hospitals to enforcing quarantines to running for our bloody lives.
Nobody knew which way was up.
Сегодня они говорят о единичных случаях, этого дурацкого гриппа, а на следующий день - всеобщий хаос и все аэропорты закрыты.
Мы заняли все больницы, затем мы объявили карантин, спасая свои жизни.
Никто не знал, что будет дальше.
Скопировать
Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents.
The mandatory quarantines have sparked civil unrest.
Families are being ripped apart.
Сюда поступает много детей, потерявших связь с родителями.
Принудительный карантин вызывает гражданские волнения.
Разлучаются семьи.
Скопировать
- We're gonna be fine.
How many of these quarantines we been through?
- I've lost count.
- Мы будем в порядке
Сколько карантинов мы уже пережили?
- Я сбилась со счёта.
Скопировать
This is a way for all of us to do some good.
Everyone quarantines 48 hours.
I'm not sick, I swear.
Это шанс для нас всех сделать что - то хорошее.
У всех карантин на 48 часов.
Я не больной, клянусь.
Скопировать
Evacuations are in progress.
All residents are... to their designated quarantines.
Martial law...
Производится эвакуация.
Все жители должны... ...на карантин.
Военное положение...
Скопировать
Man died of the plague, and they closed down the whole city.
Quarantines, roadblocks, you name it.
Swift action prevented an outbreak.
Мужчина умер от чумы, и они закрыли целый город.
Карантины, блокпосты, и так далее.
Оперативные действия предотвратили вспышку.
Скопировать
The victims have no idea they've been poisoned. They hear the news... The cure has arrived...
So they rush out of hiding, leaving safe zones and quarantines for the promise of protection, of salvation
They don't know they're already dead.
∆ертвы не подозревают, что они отравлены ќни узнаёт, что лекарство прибыло..
" перестают пр€татьс€, покидают безопасные зоны и карантин. ради обещани€ защиты, (пауза) спасени€.
ќни не знают, что уже мертвы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quarantines (кyоронтинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quarantines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyоронтинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение