Перевод "The other guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The other guy (зи азе гай) :
ðɪ ˈʌðə ɡˈaɪ

зи азе гай транскрипция – 30 результатов перевода

Meanwhile, that's what I did ...
And the other guy, he scooped up the bag.
Then you went straight home.
Ну, я так и сделал...
А другой парень выдернул сумку.
И ты поехал прямо домой.
Скопировать
Billy? I've never boxed before.
Well, there's you and then there's the other guy, right?
You have to hit him harder than he hits you.
Я никогда не боксировал.
Ну, есть ты и другой парень, верно?
Ты должен побить его сильнее, чем он тебя.
Скопировать
It's not like I can't do that.
(The other guy ended his sentence with -seo, which is very informal.
An ordinary man can't talk to a nobleman informally)
я не смогу. [Неформально.]
что является неофициальным обращением.
Обычный человек не может говорить с дворянином неофициально.]
Скопировать
What else could I do? Well, that's textbook hump behavior.
Deny everything and stick it to the other guy.
I've got enough to put Grace Rinato away for murder.
- Вот это пример для подражания.
Отрицай все и вали на другого.
- Мне этого достаточно, что бы посадить Грейс Ринато за убийство.
Скопировать
With what? His version?
The other guy threw himself on the broken beer bottle he just happened to be holding.
Where's he at? He was paroled to his sister's address in Queens.
- Его версию?
Другой парень сам налетел на разбитую пивную бутылку, ... которую Томми, по случаю, просто держал в руках. - И где он?
После осовобождения зарегистрирован по адресу сестры, в Квинсе.
Скопировать
There should have been one more guy.
Where's the other guy?
We only found you.
Со мной должен быть ещё один человек.
Это... где другой парень?
- Что? - Мы нашли только тебя.
Скопировать
I need to pump a lot of blood out of my basement.
And I'm the other guy.
Courage.
Из моего подвала надо выкачать много крови.
И я - ещё один парень.
Храбрость.
Скопировать
Thought you could help, too.
I told the other guy everything.
Tell us again.
Думается, ты тоже сможешь помочь.
- Я рассказал тому парню всё.
Расскажи нам ещё раз.
Скопировать
He's like, "Bruce Willis?" I said, "No."
"The other guy.
Alan Rickman, he's the villain."
Из 'Крепкого орешка', ёпта -- йиппи-кай-ей!"
Он мне: "Брюс Уиллис?" Я: "Нет.
Другой.
Скопировать
I've got Choo-Choo Joe.
This guy runs in and out and back and forth, the other guy never takes his head out of that stupid bag
- I'm sure you're exaggerating.
Я нашел паровозик Джо.
Этот парень бегает туда-сюда, туда-сюда. Этот все время сидит, зарывшись в свою чертову сумку, женщины не могут разобраться, где чей ребенок, и это продолжается все утро, потом они заказывают два чая со льдом на вынос, и всё.
- Уверена, ты преувеличиваешь.
Скопировать
If you leave, I'll miss you. You really love me.
The other guy, as you know...
He's just passing through. One of these days, he'll move on.
Уйдешь, и мне не будет хватать тебя.
Ведь он, никто, это так...
Он проходящее, временное.
Скопировать
Christ! You know, Christ isn't a bad place to start when you feel this way.
What about the other guy?
Why don't you take...
Боже. когда вы в таком состоянии.
а как же другой парень?
Почему вы...
Скопировать
-Teach him the right form--
-He beats the other guy. Neat analogy.
-I know I'm not the best politician.
- Потому что приведи его в хорошую форму...
- И он победит другого.
Очень точная аналогия. - Я знаю, что я не лучший политик.
Скопировать
I just didn't expect you, that's all.
What happened to the other guy?
A mouse.
Я просто не ждала тебя. Вот и всё.
А что с ним стряслось?
Мышь.
Скопировать
It was horrible.
The one car crashed then the guy in the coat shot the other guy.
- It looked like there was a lot of blood.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ФБР БЛЭЙД Это было ужасно.
Машина разбилась потом парень в плаще стрелял в другого.
- Там, по-видимому, было много крови. - Спасибо.
Скопировать
Put it down, Joe.
The other guy was Eddie Mars.
You ever hear of him?
Опустите его, Джо.
Первого человека звали Эдди Марс.
Вы слышали о нем?
Скопировать
Your coat's torn.
You oughta see the other guy.
- May I come up?
Твое пальто порвано.
Ты бы видела того парня.
- Могу я войти?
Скопировать
- What do you want?
- Who's the other guy?
You'd better come tomorrow.
— Что вы хотите?
— А кто второй парень?
Вам лучше придти завтра.
Скопировать
- Never, neither has the night watchman.
He must come after I Leave and before the other guy starts his shift. But, why all these questions?
He's my husband. I am Mme. Delassalle.
Никогда, и ночной портье тоже.
Вероятно, он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает.
Он мой муж, я мадам Делясаль.
Скопировать
What're you up to?
And you and the other guy?
I'm not at all pleased.
Что вы тут делаете? А вы?
А тот, другой?
Я недоволен!
Скопировать
She is always sincere and she lies all the time.
As for THE OTHER GUY he's just plain Dede, nothing more.
And now, ladies and geltlemen, the show is about to begin!
Она всегда правдива и все время лжет.
Что касается другого мужчины... Он – просто Деде, ничего более.
А сейчас, дамы и господа, представление начинается!
Скопировать
The characters are neither heroes nor villains but plain people like you and me
HE, SHE... and THE OTHER GUY ...as usual.
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive.
Персонажи не злодеи и не герои, а обычные люди, как вы и я.
Три главных персонажа - он, она и другой мужчина, как обычно.
Он – милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
Скопировать
*Well?
The first time I came over with the other guy...
Not very clever, But it was a reason to see you again.
- Да?
Знаете, я оказался у вас с незнакомым мужчиной... и спрятал свой бумажник между сиденьями дивана пока он не видел.
Не очень умно, но, с другой стороны - повод увидеть вас снова.
Скопировать
- Now, really, Harry...
- Harry was the other guy.
- I'm Sid.
- Ой, Гарри, правда...
- Гарри - это другой парень.
Я - Сид.
Скопировать
Hey, Mr. President!
I campaigned for the other guy, but I voted for you!
You know, I started this show so long ago, the ayatollah only had a goatee.
Привет мистер президент!
Я агитировал за вашего конкурента, но голосовал-то я за вас.
[ Skipped item nr. 192 ] у аятоллы Ирана была всего лишь бородка.
Скопировать
Call the police.
-You killed the other guy too?
-He went for my gun.
Вызови полицию.
- Ты убил и второго парня тоже?
- Он хотел забрать мой пистолет.
Скопировать
I'm not gonna hurt you.
That's what the other guy said.
Leave me alone! Please!
Мы тебя не обидим. Я тебя не обижу.
Тот парень тоже так сказал. Оставь меня!
Я хочу помочь тебе.
Скопировать
The ultimate matchup.
The bout to knock the other guy out.
Watson-Tatum Two.
Матч за титул.
Схватка не на жизнь, а на смерть.
У отсон против Татума 2-го.
Скопировать
- You only had two characters,... ..one ofwhich was dead on page two!
Well, one guy killed the other guy.
- It wasn't motivated!
Два персонажа! Одного убили на второй странице! Один убил другого.
Там нет мотива.
Как это нет? ...
Скопировать
The shorter guy is Doug Thompson, president of the Tour.
The other guy is Shooter McGavin, leading money winner this year.
Who's the girl?
Тот, кто пониже, справа, Дак Томпсон... Президент открытого чемпионата.
Рядом с ним стрелок Макгевен, самый высокооплачиваемый игрок.
- А кто эта девушка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The other guy (зи азе гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The other guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение