Перевод "the Chosen" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Chosen (зе чоузон) :
ðə tʃˈəʊzən

зе чоузон транскрипция – 30 результатов перевода

The future rests in our hands.richard.
You.me.lily-- we are the chosen ones.
Come on.jordan.
Будущее находится в наших руках, Ричард.
Ты, я, Лили... мы из избранных.
Да ладно, Джордан.
Скопировать
How about the ones you murdered?
They're the chosen few, the reason I created a cure and came knocking at your door.
Because I knew that somewhere in your museum of oddities I would find the ones I was looking for.
А как же те, кого вы убили?
Несколько избранных, из-за которых я придумал мой метод и пришел к вам.
Потому что я знал, что в вашей кунст-камере я найду тех, кого искал.
Скопировать
We can get Imaginationland under control.
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
- Мы можем получить Воображляндию под контроль.
Избранному просто нужно больше времени!
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
Скопировать
He'll get the blood vultures, every last one. Angels, bless the chosen one.
Bless the chosen one. Bless the chosen one. Bless the chosen one.
I'll be damned. What is it?
И что я вошел на борт и полетел над облаками.
И внизу видел наше будущее.
И я иду дальше, почти уверенный, что это мой разум играет со мной, чтобы я не останавливался.
Скопировать
Then be thou anointed with this holy oil.
And do you, the chosen bishops of England, Scotland and Wales, assent to this anointing?
For Scotland, I do.
Итак, будь помазан этим святым елеем.
А вы, епископы Англии, Шотландии и Уэльса, согласны ли вы совершить это помазанье?
От Шотландии, я согласен.
Скопировать
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.
Blues will be issued to the chosen. You will parade in them on Friday before the commanding officer.
I don't want you men who are not selected to be disappointed.
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.
Избранные пройдут в пятницу строем в полном обмундировании перед командующим корпусом.
Оставшиеся не будут разочарованы.
Скопировать
The end of life as we know it.
We are the chosen ones.
The ones who will stand and fight.
Это конец всего живого.
Мы избранные.
Мы те, кто будут сопротивляться и бороться.
Скопировать
Would you mind coming back another day?
You are the Chosen One.
You must save the world.
Вы беспокоитесь о будущем?
Ты избранный.
Ты должен спасти мир.
Скопировать
We live in a democracy of one.
It is strange, yes, but we are the chosen survivors of an entire race.
How could Pharrin have allowed even one of us to be lost?
Мы живем демократией одного.
Это немного странно ... да. Но мы, избранные для того чтобы выжить... из всей нашей расы.
Как Фаррин может позволить погибнуть кому-то из нас?
Скопировать
Hey, Laurie, uh, quick impression:
tell Dad you're moving after graduation... so he'll kill you and I can reclaim my rightful place as the
Eric, you don't understand. This time I actually meant well.
Лори, первая мысль.
"Слушай, Эрик, может кажешь папе, что уедешь после выпускного, и, когда он тебя убьет, я займу свое законное место"
Эрик, ты не понимаешь, в этот раз я желала добра.
Скопировать
You shall both be punished before the Perfect Victim finds his heaven.
I, Ixta the Chosen Warrior, shall proudly lead you to your glory.
May victory always rest upon your shoulders.
Вы будете наказаны прежде, чем Совершенная Жертва обретёт себя на небесах.
Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе.
Да пребудет с тобой всегда победа.
Скопировать
We shall begin as soon as possible.
You all understand the methods to carry out our plans, based on the ideologies and peculiarities of the
and now, I need only remind you, that the key to our success, is in your hands.
Начнём как можно скорее.
Вы все понимаете, что методы для осуществления наших планов основаны на идеологии и особенностях выбранной страны.
А теперь, мне остаётся лишь напомнить, что ключ к нашему успеху, находится в Ваших руках.
Скопировать
Sasaki Kojirō!
Sasaki Kojirō-dono would you guarantee that Musashi here won't run away until the chosen day without
I could do that...
- Сасаки Кодзиро! - Сасаки! ..
Кодзиро? что Мусаси никуда не сбежит
- до назначенного дня? - А я мог бы...
Скопировать
Rather I welcome you.
For one day, all men shall fear Ixta, the Aztec commander who killed the chosen servant of Yetaxa.
Let him be clothed according to his rank.
Я приветствую тебя.
За один день каждый человек будет бояться Иксту, Ацтекского командующего, который убьёт избранного слугу Етаксы.
Дай ему одеться, соответственно его положению.
Скопировать
Watch out for Ixta.
The Chosen Warrior has done well.
With Ian dead, they are at our mercy.
И присмотри за Икстой.
Избранный Воин отлично сработал.
Со смертью Иана, они попадают в нашу власть.
Скопировать
And yesterday he said he was flying on dragons.
is this not the dwelling of the Chosen One and the King of Luck, Aladdin?
Aladdin is my son.
А вчера он сказал, что летал на драконе.
Не здесь ли живет избранник счастья и хан удачи Аладдин?
Аладдин - мой сын.
Скопировать
That'll teach him.
Sant'lago, saint of Spain, stand with the Chosen Men.
Sant'lago
Это ему урок.
Сантьяго, покровитель Испании, помоги бойцам особого назначения.
Сантьяго.
Скопировать
So...
The Chosen Men, eh?
Well...
Так...
Бойцы особого назначения?
Ну...
Скопировать
Dear compatriots!
Today we open the celebrations devoted to meeting the chosen one of the dragon, the girl Else and the
Mr. Dragon, in the form of a statue on a scale of 1 to 10.
Дорогие сограждане!
Сегодня мы открываем торжества по случаю встречи избранницы Дракона девушки Эльзы и самого... это... самого
господина Дракона в виде изваяния в масштабе один к десяти.
Скопировать
Why don't we make it over to the hangar?
You're the chosen one, huh?
You made a helluva rep' for yourself in Nam.
Пойдём в ангар.
Значит, выбрали тебя, да?
Ты себя сурово зарекомендовал во Вьетнаме. В общем, я рад, что работаю с тобой.
Скопировать
Max, don't be such a fool.
The chosen one.
The chosen one.
Макс, не глупи.
Избранная.
Избранная.
Скопировать
The chosen one.
The chosen one.
Ah.
Избранная.
Избранная.
А.
Скопировать
Forgive me, I...
You are an acolyte of the people of Tesh, the chosen of Xoanon.
Would he take into communion with him an unreasoning brute, a mindless beast?
Простите... Я...
Ты - служитель народа Теш, избранного Зоаноном.
Есть ли в нашей общине место неразумной твари, бессмысленному животному?
Скопировать
I served the Council for 16 cycles.
I was the chosen of Dukhat to replace him.
I held him when he died.
Я служила Совету в течение 16 циклов.
Я была избранной Дукхатом, чтобы заменить его.
Я держала его, когда он умер.
Скопировать
I'm Major Sharpe of the South Essex.
This is Sergeant Harper and the Chosen Men.
Hope you can find them clean quarters.
Я майор Шарп, Южный Эссекс.
Это сержант Харпер и бойцы особого назначения.
Найдете им чистое жилье?
Скопировать
- What? Out of the seven, you're the only one left.
You're the chosen one. That's what I came here to do.
Can I have it?
- Ты седьмая, последняя из всех.
Ты избрана. я пришел сюда, чтоб отдать тебе ключ.
Можно я возьму?
Скопировать
We all believe in it... including your brother.
He is the Chosen One.
No. He left our temple. Turned his back on us.
Как такой мудрый человек, как ты, может верить в такое? Мы все в это верим, включая твоего брата.
К Лу Кенгу пришел сон, он избранный.
Нет, он покинул наш храм, повернулся к нам спиной.
Скопировать
You're mine.
The Chosen One.
I am The Chosen One.
Ты мой!
Избранный.
Я избранный.
Скопировать
Get the lads back home, quick as you can.
Me and the Chosen Men will make a rearguard.
Soon as you're home, write to Burgos.
Уводи парней как можно быстрее.
Мы с бойцами особого назначения вас прикроем.
Доберешься домой, напиши в Бургос.
Скопировать
Don't eat no green meat, ok?
You know, if you are one of the chosen few people on this earth who is lucky enough to get your hands
Too much food in America!
Нельзя есть зеленое мясо, ок?
Если ты один из нескольких избранных людей на этой земле, кому посчастливилось заполучить стейк - жри его быстрее!
Слишком много еды в Америке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Chosen (зе чоузон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Chosen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе чоузон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение