Перевод "finisher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение finisher (финише) :
fˈɪnɪʃə

финише транскрипция – 24 результата перевода

I can't understand why he can't do his work at daytime like other people.
Grandpa's a third-place finisher in doubles. Fancy that.
He's skilled.
И почему он не может работать днем, как все другие люди...
Дедушка завоевал 3-е место в парах.
Только представь себе.
Скопировать
Lady Higloss a half, Vote Boy by one.
Lady Higloss is a hell of a finisher.
Chancing's gonna have to open up.
Первая Леди Хайлосс, после которой Голос Народа.
Леди Хайлосс тут вне конкуренции.
Шанс должен наконец-то быть первым.
Скопировать
God, who did your hair, Jiffy Lube?
It's the Deluxe Finisher model.
You know what I feel like doing right now?
Боже, что у тебя на волосах, машинное масло?
Это модель Deluxe Finisher.
Знаешь что у меня желание делать прямо сейчас?
Скопировать
Come on, go!
And finally, our third finisher Joe Tanto!
Jimmy! Jimmy, you did it, man.
Давай, давай, иди!
И, наконец, наш третий победитель, Джо Танто!
-Джимми, джимми, ты сделал это!
Скопировать
Pre can draft on Viren and recharge for one last move.
They have left this one for the fastest finisher.
But Viren, the world-record holder at 10,000 meters already leads.
Пре может повисеть на Вирене и восстановиться для последнего рывка.
Они оставили итог на самый быстрый финиш.
Но Вирен, обладатель мирового рекорда на 10.000 метров уже лидирует.
Скопировать
-So how's it going with my friend?
She's a sentence finisher.
It's like dating Mad Libs.
- Как дела с моей подругой?
Она заканчивает все мои фразы.
Мы словно играем с ней в "Чепуху".
Скопировать
Bring it on.
Last place finisher washes the other two's cars.
Deal.
Удачи.
Набравший меньше всех баллов моет машины двух других.
Договорились.
Скопировать
oh baby oh baby man, good game, wow everybody, give it up
for our second place finisher second place?
what, did I miss the finals?
Эх, детка, детка Чувак, отличная игра, вау Смотрите все,
Это наш второй финалист Второй?
Что, я пропустил финал?
Скопировать
- These guys have done a pretty good job keeping it sealed. - Yeah, yeah.
- Nick, you're not a finisher.
- Oh, I'm a finisher.
- Эти ребята неплохо постарались, чтобы оставить их взаперти.
- Ник, ты никогда ничего не заканчиваешь.
- Еще как заканчиваю.
Скопировать
- Nick, you're not a finisher.
- Oh, I'm a finisher.
You're not a finisher at all, man.
- Ник, ты никогда ничего не заканчиваешь.
- Еще как заканчиваю.
- Совсем даже нет.
Скопировать
- Oh, I'm a finisher.
You're not a finisher at all, man.
- That's why you didn't finish law school.
- Еще как заканчиваю.
- Совсем даже нет.
- Вот почему ты не закончил юридическую школу.
Скопировать
His nickname is El Finito.
-Finisher.
-Yes. He fought 52 fights:
Его кличка "Эль Финито".
- Финишер. - Да.
Он выходил на ринг 52 раза.
Скопировать
I'm guessing that was his job.
He was the finisher.
The last day, I chewed on that rope for hours.
Думаю, это была его работа.
Он добивал.
В последний день я часами жевала веревку.
Скопировать
I was sitting here, totally minding my own business.
Finisher.
Yeah, you know what I mean.
Я сидел здесь, занимался своими делами.
Финишировал.
Да, вы знаете, что я имею в виду.
Скопировать
You have three problems.
Cary's a good finisher.
He got a head start.
У тебя три проблемы.
Кэри вполне может поднажать на финише.
У него уже есть преимущество.
Скопировать
But on the way out, we made one last stop.
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher.
As a nation of free men, we must live through all times...
Но на выходе мы сделали одну последнюю остановку.
Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
Как нация свободных людей мы должны жить все это время...
Скопировать
- You is missing out, fam.
Anyone done blitz kick yet, the finisher move?
You kick 'em in the head - whah - head explodes - boom - brains everywhere!
- Ты в пролёте, друг.
Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар?
Пинаешь их в голову... Башка взрывается... И мозги повсюду.
Скопировать
Dispose of them.
I need a finisher.
You.
Избавься от них.
Мне нужен добивальщик.
Ты.
Скопировать
All these stones are hitting right under the car, right where I've bodged that bracket back on to hold the radiator up.
The radiator drops, hits a rock, it can get ripped off, that's a game-finisher.
Oh!
Все эти камни бьют по днищу, как раз там, где я примотал эту скобку для поддержки радиатора.
Радиатор падает, ударяется о камень, он может оторваться. это будет конец.
Оу!
Скопировать
Hey, check it out, guys.
When you want them to pay the price, you reach for The Finisher.
The most effective non-lethal beanbag firearm on the market today.
Смотрите, парни.
Когда нужно наказать преступника, берете "Финишер".
Самое эффективное несмертельное оружие с пластиковыми шариками.
Скопировать
You know what makes me laugh?
that when the good-looking one come, he left and he left me with the mutant and I ended up being the finisher
Like in porn, the fluffer or whatever you call it, I was just like...
Знаете, что меня забавляет?
То, что, когда красавец кончает, он уходит и оставляет меня с мутантом, и я оказываюсь финишёром!
Как поддерживатель эрекции в порно, или как он там зовётся, я был просто...
Скопировать
Max...
Who's the precinct's second-place finisher in last year's Rock'n Run?
That would be one Meredith Bose.
Макс...
Кто из участка финишировал вторым в прошлогоднем забеге?
И это была Мередит Бос.
Скопировать
A starter car?
This car is a finisher car!
A transporter of gods!
!
Да она обойдёт все другие машины!
Транспорт богов!
Скопировать
And Samoa Joe is about to hit him with the muscle buster, but then Ambrose put him into a crossface chickenwing.
Then Samoa Joe reversed into his submission finisher, the Coquina Clutch.
Okay, I-I'm not sure I follow, but that sounds entertaining.
И Самоа Джо чуть не взял его в мышечные тиски, но Эмброуз выкрутил ему поперечное куриное крыло.
Тут Самоа Джо вывернулся из блока В захват ракушки.
Ладно. Не шибко понятно, но звучит захватывающе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов finisher (финише)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы finisher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить финише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение