Перевод "природные ресурсы" на английский

Русский
English
0 / 30
природныеinnate born natural inborn
ресурсыresort resources resource
Произношение природные ресурсы

природные ресурсы – 30 результатов перевода

ћы можем дать вам эти дес€ть адресов и р€д уроков в технологии врат.
ќни миролюбивые миры, безопасны от враждебных сил, богатые историческими реликви€ми и природными ресурсами
Ќу, это очень щедрое предложение, майор, очень щедрое.
We can give you these ten addresses and a lesson in gate technology.
These are peaceful worlds, safe from hostile forces, rich with historical relics and natural resources.
Well, this is a very generous offer, Major, very generous.
Скопировать
И что это должно означать?
С такой фигурой, как у тебя, ты будто тратишь природные ресурсы впустую.
- Раскройте рот.
Oh, what's that supposed to mean?
Baby, with a shape like yours, that's like wasting a natural resource. - Open your mouth.
- If I do, will you open your legs?
Скопировать
Невозможно в нашей стране!
Мы здесь разрушили большую часть природных ресурсов!
"Америка, Америка, да хранит тебя Господь!"
-Not possible in this country.
-Why is it not possible? Because this is America and it's not possible. We've destroyed most of our natural resources.
Let's just keep going.
Скопировать
Я вижу железную руду, соединения бора, марганец...
У этого острова потрясающие запасы природных ресурсов!
Господин! Амано докладывает.
Iron pyrites, bauxite, manganese.
Untapped resources!
Amano is back!
Скопировать
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.
Эта утка - природный ресурс.
Как плотина Гувера.
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
That duck is a natural resource.
Like Hoover Dam.
Скопировать
Доброй ночи, папа.
Самая востребованная сфера для инвестиций - природные ресурсы.
Приватизация также повлияла на рост иностранных капиталовложений в Африке в 90-е годы по сравнению с предыдущими десятилетиями.
Good night, Dad.
Natural resources are the main interest of foreign investors, although there is an influx toward industry and service.
Privatisation results in attracting direct foreign investment to Africa, more so during the 90s than in previous decades.
Скопировать
Крутой эффект!
Это опустошенная, уродливая планета не имеет никаких природных ресурсов и стратегической ценности
Вопросы? Зачем нам умирать за эту богом заброшенную планету?
It's a desolate, ugly little planet...
With absolutely no natural resources or strategic value. Questions?
Why is this God-forsaken planet worth dying for?
Скопировать
В то время, как проблема предельно ясна.
Женщина, стала наиболее ценным природным ресурсом.
И как только что отмечалось, отношения один на один, долее не возможны.
We really do not know how to go about it just yet.
Although the problem itself is certainly clear enough. Women have become our most valuable natural resource.
And as it has been just pointed out... ..one-to-one relationships are no longer possible.
Скопировать
Я понимаю.
Мы также тщательно оберегаем наши природные ресурсы.
...насчет новых культур.
I understand.
We're also very protective of our own natural resources.
...about new cultures.
Скопировать
Что приводит к третьей фазе. Полное дно.
Инопланетяне порабощают человечество, принуждая нас извлечь все земные природные ресурсы до последней
Вкратце, будет не очень хорошо.
Rock bottom.
The aliens enslave humanity... forcing us to mine Earth's natural resources until we and the planet are bled dry.
In short, not so good.
Скопировать
Они принесли миру больше пользы, чем все золото и серебро вывезенное из Перу.
Природные ресурсы стали важнее золота в преобразовании мировой экономики.
Возможно наиболее ярким примером этого утверждения стала Россия.
They've made a greater contribution to the world's prosperity than all the gold and all the silver that was ever ripped out of Peru.
Natural resources would be more important than gold in transforming the world's economy.
Perhaps the most dramatic example of this is Russia.
Скопировать
Но если бы я это сделал, я мог бы быть оправдан.
лет Куакуа защищали эти земли, даже после того, как белый человек украл их у нас, насиловал и грабил природные
Все проблемы из-за белых людей.
But if I had, I would have been justified.
For 500 years, the Quaqua have protected this land, even after the white man stole it from us, raped and pillaged its natural resources, systematically destroyed it.
That's the problem with you white people.
Скопировать
Был установлен искуственный контроль населения.
Исследование космоса прекращено. мы исчерпали природные ресурсы, в результате чего ядро нашей планеты
В конце концов, наш военный лидер, генерал Зод, замутил бунт, но было уже поздно.
Artificial population control was established.
The outposts on space exploration were abandoned, we exhausted our natural resources, as a result... our planet's core became unstable.
Eventually our military leader, General Zod, attempted a coup, but by then it was too late.
Скопировать
Единственное, что они имеют в общем является то, что их жизнь стать настоящим адом из-за этого.
существа вторжение в нашу планету в некоторых больших катаклизмов, уничтожение памятников, воруют наши природные
Но это не так, что на всех.
The only thing they have in common is that their lives have become a living hell because of it.
People think of aliens as these beings invading our planet in some great cataclysm, destroying monuments, stealing our natural resources.
But it's not like that at all.
Скопировать
Оттуда, они предприятие глубже внутренних, Настройка поселений в наиболее благоприятных местах где пища является наиболее многочисленны и доступным.
До тех пор, пока он подобрал сухой природных ресурсов.
О том, что метафора-это так пытали, Я мог бы позвонить в " Human Rights Watch".
From there, they venture deeper inland, setting up settlements at the most favourable locations where food is most plentiful and accessible.
Until it is picked dry of natural resources.
That metaphor is so tortured, I might call in Human Rights Watch.
Скопировать
Наибольшее разнообразие рыб в океане.
Но через 150 лет мы исчерпаем большую часть природных ресурсов, что приведет к неминуемой гибели всего
В последнее время между родителями будто черная кошка пробежала.
We've over-fished in the oceans.
And in 150 years, we will have depleted most of our natural resources to the point of near-extinction for the human race.
Lately, my parents had been a little on edge with each other.
Скопировать
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции.
Комитет по природным ресурсам...
Доминик когда-нибудь рассказывал о Мите, нашем младшем брате?
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility.
The NRC main--
Dominik ever told you about Mitya, our younger brother?
Скопировать
Сейчас наше единственное преимущество, что парень думает, что его никто не преследует.
Ладно, Станция Природных ресурсов земли где-то в 6 км от вас.
Мы можем сказать им встретить вас и вывести всех оттуда.
Right now, our only advantage is this guy thinks nobody's onto him.
Okay, there's a Land and Natural Resources station about five miles from you.
We can have them rendezvous with you and get everybody out of there.
Скопировать
Мне просто повезло.
Слышал, вас интересуют вопросы, связанные с добычей природных ресурсов.
Именно поэтому мне нужен ваш совет.
I just got lucky.
I heard that you were interested in mineral mining.
That's why I came out to get your advice.
Скопировать
Перед Иоанном IV стояла дилемма.
политической силой на европейской арене, когда страна держалась на примитивном сельском хозяйстве и нескольких природных
Ответ кроется в лесах.
Tsar Ivan faced a dilemma.
How could he make his country an important power on the European stage when it only had basic agriculture and a few natural resources.
The answer was hidden in the forests.
Скопировать
Согласно статистике Всемирного Банка, Швейцария - вторая страна в мире по уровню богатства на душу населения.
Эта страна не имеет природных ресурсов но в ней есть банки и банковская тайна.
Ян Циглер / Специальный корреспондент ООН по праву на продовольствие. А ещё в ней есть "беглый капитал", криминальный капитал и т.д. и из всего мира - это столица уклонения от налогов.
Switzerland is the second country Ie world's richest in per capita income, according to World Bank .
This country has no natural resources but banks locked by bank secrecy.
It is also full capital in transit, arson or from tax evasion.
Скопировать
Вы спятили?
Картер, Вы одна из природных ресурсов этой страны, если не национальное сокровище.
Не было другого пути.
Are you nuts?
Carter, you're one of this country's natural resources, if not national treasures.
It couldn't have gone down any other way.
Скопировать
- Доброе утро! - У у у у...
- Лонг отдал нам место в комитете по природным ресурсам.
Ты вытащил козырного туза, друг мой.
Good morning.
Hey, Long came through with that seat on the House Resource Committee.
You stuck in your thumb and pulled out a plum, my friend.
Скопировать
Акула выходит на охоту.
- Комитет по природным ресурсам начинает работу.
Представительница штата Тенеси зачитает клятву на верность флагу.
Evan Baxter, the shark on the move.
House Resources Committee is now in order.
The Chair recognizes the congresswoman from Tennessee to lead the Pledge of Allegiance.
Скопировать
- Вы рухнули в обморок как подкошенный во время клятвы.
Чак Лонг, комитет по природным ресурсам.
- Ой... ой... конгресмен Лоонг... да...
Dropped like a leaf during the Pledge of Allegiance.
Chuck Long, Resources Committee Chairman.
Oh. Oh. Congressman Long.
Скопировать
Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения.
Такая же война, как та, что мы сейчас ведем за доступ к природным ресурсам.
Он объявил войну.
He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions
Just as we're fighting now for access to natural resources.
He declared war.
Скопировать
Просто, потому что я думаю, что они пытаются подчинить Африку.
Хорошо, они уже в Африке, но они хотят полностью управлять всеми природными ресурсами, которые им понадобятся
Итак, я думаю, что они собираются оживить массы темнокожих людей.
It's simply because I think they're trying to go into Africa.
Well, they're already in Africa, but they want to totally control all the natural minerals that they're going to need to carry themselves into the 21st, 22nd and 23rd centuries.
Are you following me? So, I think they have to go through a phase of galvanizing the masses of dark-skinned people.
Скопировать
Затем банкиры подкупали лидеров этих стран, чтобы они не платили долги.
подписывали соглашения, гарантирующие, что, когда страна не выполнит свои обязательства, банки получат все природные
Но худшее из всего, страны обещали вечно отдавать будущие налоги, платимые людьми, как прибыль частным банкам.
The bankers would then bribe the leaders of those countries not to pay back the loans.
Their third world puppets would sign agreements stating that when the country defaulted, the banks would be given all the natural resources and infrastructure of the once sovereign lands.
But worst of all, the countries would pledge future taxes, paid by the people in perpetuity as profit to the private banks.
Скопировать
Брошенные лодки, море, лишённое рыбы?
Мы забыли о том, что природные ресурсы истощимы.
500 миллионов людей живут в пустынях, и это больше, чем все население Европы.
Abandoned boats, seas devoid of fish?
We have forgotten that resources are scarce.
500 million humans live in the world's desert lands, more than the combined population of Europe.
Скопировать
6) Присоединяйтесь к движению. и помогите нам создать крупнейшее массовое движение для изменения общества когда-либо существовавшее.
врождённой коррупции нашей текущей мировой системы... о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные
Мы должны донести до всех истинный уровень технологий и то, что мы все можем быть свободными работая вместе, а не борясь с друг другом.
Join the movement. and help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen.
We must mobilize and educate everyone about the inherent corruption of our current world system, along with the only true sustainable solution, declaring all the natural resources on the planet as common heritage to all people, while informing everyone as to the true state of technology
and how we can all be free if the world works together rather than fights.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов природные ресурсы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы природные ресурсы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение