Перевод "medication" на русский
Произношение medication (мэдекэйшен) :
mˌɛdɪkˈeɪʃən
мэдекэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Good, I'll just phone my husband quickly.
- What about medication, doctor?
- We'll take care of it there.
Хорошо, я только позвоню мужу.
- А как с лечением, доктор?
- Лечением займёмся там.
Скопировать
-Hello, Mammeke.
Did you bring my bottle of medication?
-Yes.
-Добрый день, Маммеке.
Вы принесли мои капли?
-Да.
Скопировать
-Yes, but they're violent.
-You gave her the medication?
-Yes.
-Они стали ещё сильнее.
-Вы давали ей лекарства?
-Да.
Скопировать
Your feet must be freezing.
I'll be back with medication.
Medication.
Вас должно быть морозит в ноги.
Я вернусь с лекарствами.
С ле-кар-ства-ми.
Скопировать
I'll be back with medication.
Medication.
My name is Mathieu Gregoire.
Я вернусь с лекарствами.
С ле-кар-ства-ми.
Меня зовут Матье Грегуар.
Скопировать
I write, the loan 300
And my medication?
And my books, remember. Last month I came in short.
Записываю: взнос - 300.
Мое лекарство?
И о моих книгах не забудь, а то будет, как в прошлом месяце.
Скопировать
I'm not feeling well... must I really?
My medication...
Keep the camera running!
Я плохо себя чувствую, это обязательно?
Мое лекарство...
Камера!
Скопировать
Stellazine 5 mg twice a day and Conjantine 2 mg once a day.
This medication obviously was not given to the patient by his brother
Last year he was taken on tour to the west coast by his brother. and we've lost contact with a patient so, it's a pretty funny letter.
Трифтазин по 5 мг трижды в день. И Коджантин по 2 мг раз в день.
Очевидно, брат не давал ему таблетки.
В прошлом году Питер взял его в путешествие по западному побережью, и мы потеряли связь с пациентом.
Скопировать
He suffered from it about ten years ago, and it recurs every now and then.
There's no danger if he gets medication in time.
He'll be all right in a couple of hours.
Он переболел ею десять лет назад, иногда бывают рецидивы.
Это не опасно, если вовремя ввести лекарство.
Он очнется через пару часов.
Скопировать
Rested.
Medication time.
Medication time.
Отдохнул.
Прием лекарств.
Прием лекарств.
Скопировать
Scanlon, who's pitching the opener?
Medication time.
This isn't a queen!
- Скэнлон, кто на подаче? - Мак, Мак...
Прием лекарств.
Это не дама. Не дама.
Скопировать
- All right.
McMurphy, your medication.
What's in the horse pill?
- Ничего.
Мистер МакМэрфи, ваше лекарство.
Конский возбудитель?
Скопировать
It's all right, Nurse Pilbow.
McMurphy doesn't want to take his medication orally, I'm sure we can arrange that he can have it some
But I don't think you'd like it, Mr. McMurphy.
Ничего, сестра Пилбоу.
Если мистер МакМэфри не захочет принимать лекарство орально, я уверена, что мы сумеем найти иной способ.
Но он вам не понравится, мистер МакМэрфи.
Скопировать
Jim?
Fredrickson your medication.
Is that true?
Джим.
До меня дошло, что вы отдаете... мистеру Фредериксону свои лекарства.
Это правда?
Скопировать
-All right.
Kramer, aren't you taking any medication for that?
Yeah.
-Хорошо.
Креймер, ты принимаешь лекарство?
Да.
Скопировать
They've opened a whole new market.
Medication for the well.
All right.
Создан новый рынок.
Препараты для здоровых.
Ладно.
Скопировать
It was okay.
But move the "medication for the well" to the front and hit the word "good" harder.
Great.
Было нормально.
Только переставь в начало "препараты для здоровых" и сделай ударение на "хорошо".
Здорово.
Скопировать
Can't you cooperate just one time?
You don't take your medication.
You don't go to the doctor.
Ты не можешь уступить один раз?
Ты не принимаешь лекарства.
Ты не ходишь к доктору.
Скопировать
Doctor's appointment?
Why, do you need medication?
I get a urine injection.
Визит к врачу?
Зачем, вы находитесь на лечении?
Мне делают инъекции мочи.
Скопировать
"... here we cook and eat together... " "The home offered a sheltered world.
The medication calmed me and drove my fears away.
I slowly recovered and tried to forget.
В общежитии меня ждали спокойствие и уют.
Лекарства успокаивали и уводили мои страхи.
Я постепенно приходил в себя, восстанавливался и старался все забыть.
Скопировать
I've been smoking since I was born.
Why'd you tell Jennifer to get off her medication?
She is completely out of her mind when she's off her medication.
Я курю с тех пор как родился.
Зачем ты сказал Джэн перестать принимать лекарства?
Она совершенно чекнутая, когда их не принимает.
Скопировать
Why'd you tell Jennifer to get off her medication?
She is completely out of her mind when she's off her medication.
Isn't she beautiful?
Зачем ты сказал Джэн перестать принимать лекарства?
Она совершенно чекнутая, когда их не принимает.
Разве она не прекрасна?
Скопировать
What are you going to do?
He's fine as long as he gets his medication.
Speaking of that, we're gonna need lots of this.
Что вы собираетесь делать?
Он в порядке, пока принимает таблетки.
Если говорить об этом, нам их много понадобится.
Скопировать
And I felt that since my thigh was involved... ... Ishouldbe theone totell .
-What kind of medication are you on?
-If you had told her- "Your thigh. " Where'd you get that?
И так как мое бедро имеет к этому отношение, я почувствовала, что должна рассказать тебе об этом.
- Какие препараты ты принимаешь?
- Поверь мне, Билли, если бы ты рассказал ей о том мальчишнике... - "Твое бедро"? Как ты до этого додумалась?
Скопировать
Do you have any allergies or illnesses?
Are you currently taking any medication?
Had any trouble with your heart?
У вас есть аллергические реакции или заболевания?
Вы принимаете медикаменты?
У вас были проблемы с сердцем?
Скопировать
Do you have any illnesses or allergies that I should know about?
Are you currently taking any medication?
Have you had any trouble with your heart?
У вас есть заболевания или аллергические реакции, о которых я должен знать?
Вы принимаете медикаменты?
У вас были проблемы с сердцем?
Скопировать
Do you have any allergies or illnesses that I should know about?
Are you currently taking any medication?
Have you had any trouble with your heart?
У вас есть заболевания или аллергические реакции, о которых я должен знать?
Вы принимаете медикаменты?
У вас были проблемы с сердцем?
Скопировать
I got a spot on my arm just for you.
Come on, get off my medication.
I'm sorry, man. The shit's in my way.
У мeня ecть мecтo нa pyкe кaк paз для тeбя.
- He тpoгaй мoe лeкapcтвo, чyвaк.
- Извини, oнo y мeня пoд нoгaми.
Скопировать
You're all better.
- It's that new medication.
You know all my son's stuff, right?
- Только посмотрите.
Вам стало лучше!
- Дело в новом лекарстве. Вы ведь знаете, что с моим сыном, да?
Скопировать
All those pills she takes for one thing or another.
I ne ver take medication.
Me too, just an aspirin occasionally.
Все эти таблетки. То от одного, то от другого.
Я вообще их не пью.
И я. Так, аспирин иногда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов medication (мэдекэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medication для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
