Перевод "медицинский" на английский

Русский
English
0 / 30
медицинскийmedical
Произношение медицинский

медицинский – 30 результатов перевода

Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
You haven't examined him.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Скопировать
Да, Форман прав.
Я подумал, что с медицинской точки зрения, ты совершенно не права, Но все равно согласился с тобой, потому
Что ж, отлично сыграно.
Yes, Foreman's right.
I thought you were completely wrong about the medicine, but agreed with you anyway, because I figured then you'd do me in some old lady's home.
Then well played.
Скопировать
Нет, но это именно то, что он хотел, чтобы я сделала
Я оставляла диктофонные записи на медицинской станции
Вы слышали, что он сказал.
But that's what he wanted me to do.
I've been leaving tapes at the medical station.
You all heard what he said. They're coming tomorrow.
Скопировать
Вы, наверное, заметили новое лицо в нашей группе.
Я надел их, чтоб не чувствовать себя чужим среди вас, медицинских ботанов.
Понимаете, о чем я?
You may have noticed that we have a new face in our group.
Oh, these glasses, they're not prescription, but I figured I'd wear them so I could fit in with you medical geeks.
Know what I'm saying?
Скопировать
Тодд, у твоей пациентки с аппендиктэктомией может быть гипертензия.
Рабочие медицинские пчелки разберутся с этим.
- Дай горячую пять!
Todd, our appendectomy patient may be hypertensive.
Let the medical wienies deal with it.
Wienie-roast five!
Скопировать
Кто-нибудь!
Медицинский центр Смолвиля
Лекс.
Someone!
Smallville Medical Center
Lex.
Скопировать
Куда мы идем?
На медицинскую станцию, там есть УЗИ-аппарат
Кейт и Клэр рассказывали мне про это место
Where are we going?
There's a medical station near here.
They have an ultrasound machine. Claire and kate told me about that place.
Скопировать
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской
JD...
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical convention and asked me this...
JD...
Скопировать
Марке?
-Ой, медицинские документы, членов вашей семьи.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Mark?
- Yes. - Oh, your family's medical records.
Fast-tracked from your old G.P.
Скопировать
Пока не достигнешь "Земли обетованной" - не получишь ни молока, ни меда.
У нее десяток медицинских проблем, включая боли по всему телу.
Должен признать, это не так интересно, как тупо пялиться на Формана.
You don't reach terra firma, you don't get any milk or honey.
The woman has ten different things wrong with her, including pains all over her body.
Admittedly, not as interesting as staring uselessly at Foreman.
Скопировать
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her for infection?
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Скопировать
Что говорят в лаборатории?
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Там мало крутых товаров.
What did the lab say?
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Fewer bitchin' choices.
Скопировать
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Ей стало намного лучше.
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
She's gotten much better.
Скопировать
Пустая трата времени.
С медицинской точки зрения.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Big waste of time.
Medically.
CT was a complete waste.
Скопировать
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Ты у меня получишь иск за злоупотребление служебными полномочиями...
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
What medical school did you go to?
You are going to have a malpractice suit so far up your...
Скопировать
Он доктор.
Ну, студент медицинского.
Как только получит учёную степень в ...
He's a doctor.
Well, a medical student.
Once he's finished his degree at...
Скопировать
У стен есть уши.
Медицинские тесты могли бы доказать твою правоту.
А я не хочу ничего доказывать.
Walls have ears.
Medical tests might be a way of proving what you say.
I don't wanna prove it.
Скопировать
Эй, взгляни сюда.
У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Hey, check this out.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history.
His condition is congenital, they tried to hear in gain but no results, I think he's a perfect candidate for coclear implant!
Скопировать
- Это не ваша вина нет знаете, когда я вытаскивал вас из под обломков на пароме, мне... вы... я говорил вам, как будто своей сестре, но я не должен был делать этого
Я интерн вы должны получать от меня медицинские советы я спросила вас, потому, что я верю в вас.
почему ты не сидишь со мною и не рассказываешь мне сказу на ночь, или ещё что-нибудь?
- It's not your fault. No, see, when I pulled you out of that water at the ferry, I... you're... I talked to you like you were my sister, and I shouldn't have.
I'm an intern. You gotta get your medical advice from an attending. I asked you 'cause I trust you.
Why don't you sit and tell me a bedtime story or something?
Скопировать
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Хочешь, чтобы я отнес ее на медицинскую станцию?
Я же еще вчера ее записал!
The tape with instructions for Juliet.
Do you want it at the Medical Station?
I recorded it yesterday, before we left.
Скопировать
Он говорит, это была не одежда.
Это были ее медицинские записи.
Говорит, что она больна, и ей надо попасть домой.
He says it wasn't her clothes.
It was her medical records.
Says she's sick and needs to go home.
Скопировать
Простите?
Вы обращались за предписанной медицинской помощью во время беременности?
- Нет.
Sorry?
Have you taken prescriptive medication during a pregnancy?
- No.
Скопировать
Я вас не трогаю, и вы ничего со мной не делайте.
Ну, я проверил медицинску карту твоей пациентки... и что-то задумался:
у тебя же тоже рост где-то 180?
Because I gotta be honest with you, this seems widely inappropriate.
Well, I checked your malnutred patient's chart back there and... and something occurred to me:
you are... you are 5.9" also, aren't you?
Скопировать
Чем вы занимаетесь?
Неэкстренным медицинским обслуживанием.
Точно! Ошибся этажом.
What do you cover?
Medical non-emergency.
Right, yeah, wrong floor.
Скопировать
...И исцеляет их?
Для чего существует абсолютно разумное медицинское объяснение.
Конечно, имеется. Но я не могу допустить, чтобы целая больница, полная больных людей, прознала про эту чудо-женщину.
And healing them?
For which there is a perfectly reasonable medical explanation.
of course there is, but I can't have a hospital full of sick people thinking there's a miracle woman on the cardiac ward.
Скопировать
Наверное, упала на него сверху.
И все эти медицинские книги... Наверное, он пытался залезть наверх, и потянул их на себя.
Я услышал крик, и нашел его.
The whole thing must have fallen over on top of him.
And all those medical books-- he probably tried to climb up and pulled it over.
I heard him screaming,and then I found him.
Скопировать
Да, но он потерял сознание, у него бледность, пониженное давление, и сыпь.
А я - вижу медицинскую тайну.
Это 80 баллов.
Yeah,he passed out,he's pale,altered, hypotensive,and he's got a rash. You see a sprained ankle.
I see a medical mystery.
80 points.
Скопировать
- Нет.
Тот факт, что ты делаешь ненужный медицинские процедуры, чтобы выиграть соревнование.
Нет!
- NO
Well,the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest.
No!
Скопировать
Да, и они могут помочь тебе.
Они проводят медицинские исследования.
Некоторые пациенты приходят сюда специально, узнав, что... здешние врачи занимаются исследованием их заболеваний.
Yes, and they can help you.
They do research on medicine.
Some patients come here especially when they find out our doctors specialize in research for this disease.
Скопировать
Да-а, более чем возможно, скорее всего так оно и есть.
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Yeah, more than possible, it's likely.
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
She's got cortisone creams for stress rashes, an assortment of your finer psychopharmaceuticals... xanax, prozac... yeah, we get it, marco.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медицинский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медицинский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение