Перевод "marvel" на русский

English
Русский
0 / 30
marvelдиво чудо подивиться дивиться
Произношение marvel (мавал) :
mˈɑːvəl

мавал транскрипция – 30 результатов перевода

English translation by mackjay
The marvel of our time, I guess, is the exploration of outer space.
Man is, for the first time, leaving the face of the Earth.
Субтитры: sekassir
Я считаю, что исследование космоса- это чудо нашего времени
Впервые человек покинул Землю.
Скопировать
It's a bore
Don't you marvel at the power Of the mighty Eiffel Tower
Knowing there it will remain evermore
Какая скука!
Неужели ты не поддаешься мощи величественной Эйфелевой башни,
Зная, что она останется здесь навсегда,
Скопировать
Don't you worry.
This baby is a real marvel, as soon as I press...
Slowly...
Успокойся Видишь?
Надо всего лишь нажать на этот рычаг Да это просто чудо
Лучше приехать поздно, чем никогда Потихоньку потихоньку
Скопировать
Ah, but I see that I have to become a connoisseur.
Feel this: a marvel.
Notice they were nice: they warned me.
А, вижу, я имею дело со знатоком.
Понюхайте. Просто чудо!
Заметьте, они были милы, они меня предупредили.
Скопировать
There's a boy who's crippled who comes into the book to help Wonder Woman.
and there's lightning... and he becomes Captain Marvel.
And he saves Wonder Woman and everybody's happy except for the people that are still purple and blue.
В книжке есть мальчик-калека, и он помогает Чудо-женщине.
Он громко кричит "Шазам!", сверкает молния... и он становится капитаном Марвелом.
И спасает Чудо-женщину, и все счастливы, кроме людей, которые по прежнему лиловые и голубые.
Скопировать
I want you to be both me and you.
You shall eat all of me, Marv el, do you hear?
You shall dress up like my mother... like my mother, don't forget... With black stockings and garters.
Я хочу тебя. Хочу стать тобой и собой.
Ты должен съесть всего меня, Марвиль, слышишь?
Ты должен нарядиться, как моя мать... как моя мать не забыть надеть... черные чулки и подвязки.
Скопировать
Dress up like a judge.
Judge me, Marv el.
Judge me.
Оденься, как судья.
Суди меня, Марвиль.
Суди меня.
Скопировать
Sustain all objections, but face the truth. Yes.
Behold this marvel.
This living paradox.
Пoддepживaйтe вce вoзpaжeния, нo пocмoтpитe в лицo пpaвдe!
Дa! Cмoтpитe нa этo чyдo!
Живoй пapaдoкc!
Скопировать
Let's go.
We'll be back to see this marvel.
But beware, my son, of excessive pride.
Пойдем.
Мы вернемся, чтобы посмотреть на это чудо.
Но опасайся гордыни, сын мой.
Скопировать
I also wish to remind you the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
It is, however, a geological marvel, on which you will be required to write a brief essay on Monday morning
That is all.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
Oднако, скала - это геологическое чудо, о котором вам в понедельник предстоит написать короткое сочинение.
Это все.
Скопировать
How's the new aorta holding up?
The doctors say I am a medical marvel.
At the rate things are going, in a year or two I won't have an original organ left in my body.
Как держится новая аорта?
Доктора говорят, что я - медицинское чудо.
Такими темпами через пару лет во мне не останется собственных органов.
Скопировать
With eyes that shine like stars
My girl will marvel at my strength Adore my battle scars
I couldn't care less what she'II wear or what she looks like lt all depends on what she cooks like
Как две звезды глаза.
Она должна любить меня и силу уважать.
А мне мила в девчонке лишь одна картина. Она готовит мне свинину, кур, плов, мясо...
Скопировать
Before we are dazzled by the good news... let's dispense with the bad.
What is the price of this marvel?
The cost of research and development are there... which is all you are asked to defray.
Прежде чем мы перейдем к хорошим новостям... давайте разберемся с плохими.
Какова цена этого чуда?
Стоимость исследований и разработок указана здесь... и оплатить ее должны вы.
Скопировать
The press knows the size of Titanic.
Now I want them to marvel at her speed.
We must give them something new to print.
Пресса знает о размерах Титаника.
Теперь я хочу удивить ее скоростью судна.
Мы должны предоставлять им новый материал для печати.
Скопировать
A good neural response.
You're something of a medical marvel, you know.
No internal bleeding.
Вы - просто чудо медицины.
Внутреннее кровотечение отсутствует. Заражения нет.
Я не знаю, заводить ли на вас карточку или вести вас на танцы.
Скопировать
But that's exactly what I'm saying, and I'm talkin' premium channels here too.
You got your HBO, you got your cinemax, you got your showtime, All courtesy of this modestly priced marvel
By the Frohike electronics corporation.
Я говорю о самых лучших каналах.
У Вас будет и HBO, и Cinemax, и Showtime, все прелести этого недорогого чуда, разработанного и собранного
Электронной Корпорацией Фрохики.
Скопировать
I have succeeded, mon ami.
I have succeeded to the marvel.
Poirot, I have to tell you...
У дача, друг мой.
У дача в высшей степени.
Пуаро!
Скопировать
Territory constitutes the properties of the animal, and leaving the territory, they risk it, and there are animals that recognize their partner, they recognize them in the territory, but not outside the territory.
Deleuze: That's what I call a marvel...
I don't recall which bird, you have to believe me on this...
Территория - это собственность животного. И выйти за пределы территории - это приключение. Есть такие животные, которые опознают свою пару внутри, но не вовне территории.
Это потрясающе.
Я забыл, что это за птица...
Скопировать
Certainly.
So, Doc, how can an old surgeon like me help a technological marvel such as yourself?
Oh, well... I've got a patient with a rather unusual problem.
Конечно.
Ну, Док, как может такой старый хирург, как я, помочь чуду технологии вроде вас?
О, ну... У меня пациент с весьма необычной проблемой.
Скопировать
The will of nature, survival of the fittest, etc..
I embrace nature's wisdom.. learn its philosophy.. marvel at its cruelty..
Autumn's already over.
Сила природы - естественный отбор...
Выживает сильнейший... поразительно жестоко...
Осень уже.
Скопировать
I can.
And there's your first marvel, that I can.
Give them no tear.
Я могу.
К Вашему удивлению, я могу.
Никаких слез из-за них.
Скопировать
I just knew that stumbling around the pub circuit with Les Girls for 200 years must've taught her something.
- You're a bloody marvel, Bernie.
- Bernadette, please.
Я так и знала, что, шатаясь по пабам с Ле Герлз последние 200 лет, она чему-то научилась.
- Вы чудо, Берни!
- Бернадет, пожалуйста.
Скопировать
He called himself a woodsman
He kept his cloak about him - in this cold, no marvel - but as he went, I saw how the folds hung at his
Woodsman or no, he wore a sword.
Он называл себя лесничим
Он запахнул свой плащ такой холод, не удивительно. Но, когда он уходил, я увидел складки сбоку
Лесничий он или нет, но у него был меч
Скопировать
I'm flattered.
You're just a marvel of organization.
Well, I'm just doing my job.
Я польщена.
Вы просто чудо организации.
Ну, я просто выполняю свою работу.
Скопировать
Believe me, I know.
But you're a marvel, Rosalie.
However did you organise something so vast?
Поверьте, я знаю.
Но вы удивительная, Розали.
Как вам удалось организовать нечто столь грандиозное?
Скопировать
Complain!
You're not selling this little marvel at a discount!
Crassac de Merindol.
- Еще поплачьтесь.
Послушайте, милая, не отдавайте это маленькое сокровище.
- Крассак де Мериндоль.
Скопировать
But we did.
I marvel how a strong man may let such a sickly wife...
- Speak nothing of Elizabeth.
Но мы делали это.
Не понимаю, как такой сильный мужчина может быть с такой болезненной женой --
- Ни слова об Элизабет!
Скопировать
- and would respond warmly, I'm sure.
- Jeeves, you are a marvel!
Thank you, madam.
И мы добьемся, чего хотим.
Дживс, ты чудо.
Спасибо, мадам.
Скопировать
Mr Corcoran was generous enough to pay me a percentage, for acting as his agent in the matter.
You really are a marvel, Jeeves.
That and nobbling young Sidney Blumenfield.
Мистер Коркоран любезно заплатил мне процентьi, сэр,.. за то, что я действовал как его агент.
Тьi просто волшебник, Дживс.
Эта идея подкупить юного Сидни Блуменфилда.
Скопировать
Senor Vercara, what happened?
The honourable senor Torres, marvel at the outcome of your plot!
What did you say? Tomorrow.
Меня oскopбили...
-Сеньop Веpкаpа, чтo случилoсь? -Ха-ха-ха. Дoстoпoчтенный сеньop Тoppес, пoлюбуйтесь на свoи худoжества.
Хе-хе-хе, как вы гoвopили?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marvel (мавал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marvel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мавал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение