Перевод "down-low" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение down-low (даунлоу) :
dˌaʊnlˈəʊ

даунлоу транскрипция – 30 результатов перевода

Now listen, before everyone chills with some sweet comic B's, everyone gets a free piece of Japanese hard candy. One for you.
Down low.
Go long. I got prawn.
Вот что, прежде чем вы начнете отрываться с комиксами, каждому по японской конфетке!
Держи, лови, не упусти!
У меня с креветкой!
Скопировать
Upstairs.
Down low.
- All right?
- Ладно.
- Всё? - Да...
- Хорошо.
Скопировать
Two more cookies and you got a deal.
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
Провожу за два печенья.
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
Скопировать
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
- Yo, Garfield, you with me?
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
- Ты здесь?
Скопировать
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
One night was all there was.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Скопировать
"You're a cheat.
-You're down low.
"You're a pig.
"Ты лжец.
-Ты низок.
"Ты свинья.
Скопировать
like that!
You need to get down low so that you include the fountain.
- Can you see the fountain, Filippo?
Филиппо, наклонитесь!
- Я вьιгляжу лучше, когда кажусь повьιше. - Наклоняюсь! Нагнитесь пониже!
Согните ноги в коленях. Пониже!
Скопировать
Ain't that just loνe's name?
Loνe can bring up hurt From way down low lt now be emphasized
Τrue love is just not civilized
И любовь ранит сильно порой.
Я страдаю от любви,
И говорю, что нет покоя в любви.
Скопировать
-Dirk. -l'm so jealous of him.
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition
Tsk, full fucking race cams. Yep.
Я ему завидую.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
Скопировать
I think we should all sleep on it.
Maybe we're not getting down low enough.
Maybe if we all lie down, then our brains will work.
Думаю, нам надо лежать на встречах.
Может мы просто опускаемся недостаточно близко к земле.
Может, если все мы ляжем, тогда наши мозги начнут работать.
Скопировать
Mr. Kugler and Mr. Kleiman had a bookcase built... in front of our little doorway.
You have to be careful when you go downstairs... to bend down low and try not to bump your head.
Everything was ready... by the time the Van Pels arrived on July 13th.
У Мистера Куглера и мистера Клеймана, есть книжный шкаф встроенный... С лицевой стороны нашего дверного проема.
Ты должен быть осторожным, когда ты спускаешься по ступенькам... Низко пригибаться и стараться не удариться головой.
Все было готово... Тем время прибыл Ван Пелс 13 июля. - Они здесь.
Скопировать
All the rats go over here.
Crouch down low.
Crouch down low for the beginning.
Все крысы идите туда.
И присядьте, низко-низко.
Присядьте для начала.
Скопировать
Crouch down low.
Crouch down low for the beginning.
Townspeople, just push back.
И присядьте, низко-низко.
Присядьте для начала.
Горожане, немного отойдите назад.
Скопировать
-Oh, we can't leave him here.
Or maybe if I turn my gun down low, I could melt the stuff.
Oh, as you like, but try not to burn your feet off.
- Мы не можем его здесь оставить.
Может, если я уменьшу мощности лазера, то получится растопить эту дрянь.
О, как хотите, только не спалите себе ноги.
Скопировать
Turn around, ladies.
You know there's a God who sits up high, and looks down low.
Man cannot make it like this.
Повернитесь, леди.
Видите, Бог есть, Он очень высоко.
Он смотрит на нас. Да, разве это не чудо?
Скопировать
Hold!
Down low!
Down low!
Держи!
Там внизу!
Внизу!
Скопировать
I had a crush on him and Mr. Ed.
Jack Webb talked really fast with his voice down low.
That's how Ray talks.
Я была влюблена в него и в мистера Эдда.
Джек Вебб говорил действительно быстро своим низким голосом.
И именно так Рэй говорит.
Скопировать
Down low!
Down low!
Yes!
Там внизу!
Внизу!
Да!
Скопировать
Oh, and don't worry about the little covert op, all right?
. – Down low. No doubt.
People, people, come get your revised itineraries.
Насчет своей вылазки не беспокойся. Я буду нем как рьiба.
Как рыба.
Быстро, быстро, получите расписание на сегодня.
Скопировать
If I can't have you
Better keep it down low. The kid's gonna wake up.
Too late.
Если ты не можешь быть моей
Лучше приглушить, а то ребёнок проснётся.
Уже поздно.
Скопировать
Shh!
Everybody keep down low.
Amazing what honey will do.
Тсс!
Пригнитесь все.
Мед творит удивительные вещи.
Скопировать
I took the restrictor plate off, give the Red Dragon a little more juice.
But let's keep that on the down low.
She's not exactly street legal.
Я тут рестриктор снял, добавил мощей Красному Дракону.
Только давай не распространяться.
Ей щас по улицам нельзя.
Скопировать
I was undercover.
On the down low.
We need a guy to head Burglary.
Я работал под прикрытием.
В банде.
Нам нужен начальник Oтдела Oграблений.
Скопировать
Duhon dribbling it across the line.
Down low to Fuller.
Yeah, right.
"Духон ведет мяч через линию." смс: Джим Места по периметру площадки - это потрясно. Спс за понимание.
"Нижняя передача Фуллеру."
Ага, ну конечно.
Скопировать
I'm really trying.
Get down low.
Total defeat.
Я стараюсь.
Пониже.
Жестокое поражение.
Скопировать
-You put it back in the library?
-Up high or down low?
I don't know.
Поставили обратно?
Наверх или вниз?
- Не знаю.
Скопировать
You'll meet him soon enough.
But look here, keep that on the down-low.
All right? On the hush.
Я тебя с ним познакомлю.
Что-то сломалось.
Но знаешь что, не будем пока об этом шуметь.
Скопировать
aah... back on the D.L.
The "down low"?
- The "disabled list." - Oh.
опять здесь.
Внизу?
В списке недееспособных.
Скопировать
Makes Duke seem... less desirable.
It's better for Duke if you keep your relationship on the down-low.
- You understand. - I certainly do not.
Дюк так становится менее привлекательным.
Для Дюка будет лучше, если вы не станете афишировать отношения.
Ты же понимаешь.
Скопировать
Up high!
Down low!
(both) butts, butts, butts.
Дай пять сверху!
Снизу!
Задом, задом, задом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов down-low (даунлоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы down-low для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение