Перевод "down-low" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение down-low (даунлоу) :
dˌaʊnlˈəʊ

даунлоу транскрипция – 30 результатов перевода

like that!
You need to get down low so that you include the fountain.
- Can you see the fountain, Filippo?
Филиппо, наклонитесь!
- Я вьιгляжу лучше, когда кажусь повьιше. - Наклоняюсь! Нагнитесь пониже!
Согните ноги в коленях. Пониже!
Скопировать
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
One night was all there was.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Скопировать
Ain't that just loνe's name?
Loνe can bring up hurt From way down low lt now be emphasized
Τrue love is just not civilized
И любовь ранит сильно порой.
Я страдаю от любви,
И говорю, что нет покоя в любви.
Скопировать
-Dirk. -l'm so jealous of him.
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition
Tsk, full fucking race cams. Yep.
Я ему завидую.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
Скопировать
I think we should all sleep on it.
Maybe we're not getting down low enough.
Maybe if we all lie down, then our brains will work.
Думаю, нам надо лежать на встречах.
Может мы просто опускаемся недостаточно близко к земле.
Может, если все мы ляжем, тогда наши мозги начнут работать.
Скопировать
Oh, and don't worry about the little covert op, all right?
. – Down low. No doubt.
People, people, come get your revised itineraries.
Насчет своей вылазки не беспокойся. Я буду нем как рьiба.
Как рыба.
Быстро, быстро, получите расписание на сегодня.
Скопировать
Hold!
Down low!
Down low!
Держи!
Там внизу!
Внизу!
Скопировать
Down low!
Down low!
Yes!
Там внизу!
Внизу!
Да!
Скопировать
"You're a cheat.
-You're down low.
"You're a pig.
"Ты лжец.
-Ты низок.
"Ты свинья.
Скопировать
Here she is, baby.
Now, down low.
Run!
Нет времени. - Сейчас, детка.
Опускайся.
Беги.
Скопировать
-You put it back in the library?
-Up high or down low?
I don't know.
Поставили обратно?
Наверх или вниз?
- Не знаю.
Скопировать
Turn around, ladies.
You know there's a God who sits up high, and looks down low.
Man cannot make it like this.
Повернитесь, леди.
Видите, Бог есть, Он очень высоко.
Он смотрит на нас. Да, разве это не чудо?
Скопировать
-Oh, we can't leave him here.
Or maybe if I turn my gun down low, I could melt the stuff.
Oh, as you like, but try not to burn your feet off.
- Мы не можем его здесь оставить.
Может, если я уменьшу мощности лазера, то получится растопить эту дрянь.
О, как хотите, только не спалите себе ноги.
Скопировать
All the rats go over here.
Crouch down low.
Crouch down low for the beginning.
Все крысы идите туда.
И присядьте, низко-низко.
Присядьте для начала.
Скопировать
Crouch down low.
Crouch down low for the beginning.
Townspeople, just push back.
И присядьте, низко-низко.
Присядьте для начала.
Горожане, немного отойдите назад.
Скопировать
I was undercover.
On the down low.
We need a guy to head Burglary.
Я работал под прикрытием.
В банде.
Нам нужен начальник Oтдела Oграблений.
Скопировать
I had a crush on him and Mr. Ed.
Jack Webb talked really fast with his voice down low.
That's how Ray talks.
Я была влюблена в него и в мистера Эдда.
Джек Вебб говорил действительно быстро своим низким голосом.
И именно так Рэй говорит.
Скопировать
If I can't have you
Better keep it down low. The kid's gonna wake up.
Too late.
Если ты не можешь быть моей
Лучше приглушить, а то ребёнок проснётся.
Уже поздно.
Скопировать
Mr. Kugler and Mr. Kleiman had a bookcase built... in front of our little doorway.
You have to be careful when you go downstairs... to bend down low and try not to bump your head.
Everything was ready... by the time the Van Pels arrived on July 13th.
У Мистера Куглера и мистера Клеймана, есть книжный шкаф встроенный... С лицевой стороны нашего дверного проема.
Ты должен быть осторожным, когда ты спускаешься по ступенькам... Низко пригибаться и стараться не удариться головой.
Все было готово... Тем время прибыл Ван Пелс 13 июля. - Они здесь.
Скопировать
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
- Yo, Garfield, you with me?
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
- Ты здесь?
Скопировать
Two more cookies and you got a deal.
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
Провожу за два печенья.
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
Скопировать
- Yeah.
Brothers on the down-low got to.
I'm not ready for any Foreman Juniors yet.
Да!
У братка напряжёнка с баблом, приходится.
Не готов пока к Форманам-Младшим.
Скопировать
Mrs. Kent, a lot of things are possible in this world, but there will be a man on Mars before Clark and I go to a prom together.
So, what, you two just get together and mack, but keep it on the down low in public?
Mom!
Миссис Кент, много вещей возможно в этом мире,.. но сначала человек ступит на Марс, прежде чем Кларк и я пойдем на Бал вместе.
Так что, вы оба вместе, но скрываете это на публике?
Мама!
Скопировать
They can't play anyway, you feel me?
So you dominated down low tonight. Any thoughts?
I dropped a 20-piece.
Они все равно играть не умеют.
Итак, Шак, ты сегодня доминировал в игре, какие мысли по этому поводу?
Я забил 20 очков.
Скопировать
Not that kind of moment either.
- Down low?
- Just because I want this to stop.
Hе то настроение.
- Пять снизу?
- Потому что хочу это прекратить.
Скопировать
Put this to rest.
- You know we're keeping it on the down low.
It's easier this way.
И успокойся.
- Ты знаешь, что мы держим это в тайне.
Так проще.
Скопировать
Buys me two hours.
I taught Asher that phrase, "on the down low." He called it delightful.
It's a delightful phrase.
Даёт мне два часа.
Я научила Ашера фразе "держать в тайне". Он назвал её восхитительной.
Это восхитительная фраза.
Скопировать
Engage operation: "Stocking Stuffer"
High five low five down low too slow.
I think our work here is done.
Приступить к операции - "Залипание"
Дай пять, на пять, загружай, заливай.
Думаю, наша работа здесь выполнена...
Скопировать
distrustful, obscene, sexually promiscuous.
now...into the down low. both black and gay. both misunderstood and feared.
well, how´d he get my phone number, then?
ненадёжный, развратный, сексуально неразборчивый.
Каков же стереотип "скрытого", одновременно чёрного и гея, одновременно непонятого и испуганного?
Откуда у неё мой номер?
Скопировать
Home theater, satellite TV.
And at night, with the lights down low... let's just say this place is pretty mind-blowing.
Uh, yeah, it's pre- it's pretty mind- you know, in broad daylight.
Домашний кинотеатр, спутниковое телевидение...
A вечером, в мягком свете скажем так, это место выглядит просто улётно.
Да оно и при дневном свете довольно улётное...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов down-low (даунлоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы down-low для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение