Перевод "chum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chum (чам) :
tʃˈʌm

чам транскрипция – 30 результатов перевода

My sister has a fiance.
Her chum said that South Korea is a scary place.
He'd break off the marriage if she came here...
У моей сестры есть жених
Ее подруга сказала, что Южная Корея очень страшное место
Он бы отказался на ней жениться, если бы она поехала сюда...
Скопировать
What have you been eating?
Pedigree Chum?
We don't all have to be in here.
Что ты ел?
Собачий корм?
Не обязательно всем сидеть здесь.
Скопировать
Cutting it a little close, don't you think?
Ah, that's just chum in the water.
Worked, didn't it?
А не слишком ли ты подставился, как считаешь?
Старый добрый способ ловить на живца.
Сработало же.
Скопировать
Anchor!
Chum! There you are, Bruce.
Finally.
Якорь! Чавк!
Ах, это ты, Бугор.
Ну, наконец-то.
Скопировать
-What I'm saying is- - See, he's gay--
-Bugger off, chum.
-What are you doing?
-Нет, я пытаюсь сказать, что ни один из нас...
-Убирайся, приятель.
-Что ты делаешь?
Скопировать
What are you, a galactic computer?
I am user-Friendly, my good chum.
Who built you?
Галактический компьютер?
Возможно, я дружественная галактика, моя хорошая работа!
А кто построил тебя?
Скопировать
- Hey there.
- How about you, Chum?
Well, I seem to have misplaced my... friend.
- Привет.
- А ты, Чавк?
Я случайно не туда засунул своего друга.
Скопировать
The Loch Ness monster was to me what the Beast of Bodmin is to Harry... just a harmless childhood fantasy.
Isn't that right, old chum?
"Nessie jumps on her victims from behind, breaks their necks, punctures their spinal cord, and rips their throats out..."
Лох-Несское чудовище было для меня тем же самым, что Зверюга Бодмина для Гарри... Просто безобидная детская фантазия.
Правда, дружище?
"Несси накидывается на свои жертвы сзади, ломает им шеи, высасывает их спинной мозг, и разрывает им глотки..."
Скопировать
Oh, life among the power elite.
Hainsley grinds up one of your people into chum, and you drop by for tea.
I'm hopin' to avoid a body count here.
Жизнь среди всесильной элиты. Так цивилизованно.
Хейнсли покромсал твоего адвоката, и ты заходишь на чай.
Я надеюсь, мне не придется здесь считать трупы. Не волнуйся.
Скопировать
- Uh-uh-uh!
Forage for yourdelf, chum.
Oh, Harry, you don't dtay?
- Привет, Граф.
- Гарри. Как книга?
Нет, каждый за себя, приятель.
Скопировать
Hold on there!
What's the matter, chum?
Don't you want to see yourself on the film?
- Эй, подожди!
- В чём дело, приятель?
Ты не хочешь увидеть себя в кино?
Скопировать
Go away.
Come on, chum. Back out of it.
I want to get outta here.
Отъезжайте.
Ну, приятель, сдай назад.
Я хочу выехать.
Скопировать
Don't!
Hello, chum.
Up there!
Нет!
Привет.
Наверх!
Скопировать
- Let me tell it. lt's good.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence.
Do you see the irony?
- Позволь мне договорить.
Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
Ты видишь иронию?
Скопировать
-What's in the bucket?
-Chum.
-What?
Что в ведре?
ЧАРЛИ Рыбные потроха.
АЛАН Что?
Скопировать
It wasn't like an ultimatum, it was an ultimatum!
Be there at 1:00, and I'll bring my lesbo chum.
- Maybe...
Даже не как ультиматум, это и был ультиматум.
Будь там в час, я приведу с собой подружку лесбо.
- Может.
Скопировать
Yes, sir.
Don't say it, chum.
The customer's always right, so I'm fired.
Да, сэр.
Ничего не говори, приятель.
Клиент всегда прав, так что я уволен.
Скопировать
If you don't like it, you know what you can do.
You heard me, chum.
Get out.
Если тебе это не нравится, ты знаешь что можешь делать.
Ты слышал меня, приятель.
Убирайся.
Скопировать
- How did you happen to find me, Joe?
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old
Of course, there's a different name on the sign.
- Как ты смог найти меня, Джо?
- Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
Конечно, на вывеске написано другое имя.
Скопировать
-Yes, sir, captain.
Forget the rank, chum.
I'm out.
- Да, сэр, капитан.
Забудь о ранге, приятель.
Мы не на службе.
Скопировать
Yes, sir, captain, sir.
-Good luck, chum.
-Thanks.
Да, сэр, капитан, сэр.
- Удачи, приятель.
- Спасибо.
Скопировать
I just don't wanna see her get into this mess.
Okay, chum, what do we do now?
Step out and settle this thing in the alley?
Просто не хочу видеть её попавшей в неприятности.
Ладно, приятель, что же мы будет делать теперь?
Выйдем и уладим эту проблему в переулке?
Скопировать
Say, you don't seem to care where you're going.
That's right, chum.
I don't.
Мне кажется, ты не особо переживаешь, куда отправиться.
Всё верно, приятель.
Нисколько.
Скопировать
- What have I done now?
At times, your sense of humour is a little too malicious, chum.
What are you chattering about?
- Что я такого сделал?
Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище.
О чем ты говоришь?
Скопировать
- You flatter me. How do you do?
- Hello, chum.
- Oh, Miss Walker.
- Да, как вы поживаете?
- Привет.
- О, мисс Вокер.
Скопировать
- An untidy little magazine called Allure.
Thanks, chum.
- Oh, isn't that painting new?
- Есть один журнальчик - "Прелесть".
Спасибо.
- О. Это новая картина?
Скопировать
- Well, he's certainly richer.
That's a new low even for you, chum.
- Gave me a'D' in conduct.
- К тому же, он намного богаче.
Не ожидала от тебя такой мерзости.
- Поставил не двойку за поведение?
Скопировать
- Why?
You threw me over, chum, remember?
My, wouldn't friend Brandon love to know that?
- Почему?
- Помнишь, как ты меня хотел передать другу?
Хотел бы об этом узнать Брендон?
Скопировать
- I've just seen a dead man walking.
- All right, chum. Get back. - I saw him buried.
Just a minute. Bring her in here.
Мертвец встал из могилы.
Я видел, как его хоронили, а теперь я видел его живым.
Одну минутку, проведите ее сюда.
Скопировать
Remember my ice pick...
And what can I do for you, chum?
I thought you might be able to give me some advice.
Пестик мой не забыли?
Итак, чем могу служить?
Дружище, я... я хотел бы получить совет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chum (чам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение