Перевод "chum" на русский
Произношение chum (чам) :
tʃˈʌm
чам транскрипция – 30 результатов перевода
Do you know why Asher won't give up?
Because he let a hound chum up with a fox.
And he won't admit it was a mistake.
- Знаешь, почему Ашер не хочет отказаться от него?
Потому что он позволил хаунду подружиться с лисой.
И он не признает, что это была ошибка.
Скопировать
Elemental, my dear Benton!
Oh, no you don't chum - we've all got a date with the Master - haven't we?
Ogoteruss awbm, Aleht tnewy ramahe, Ehwy revedna wonssa, Etih swawec stahn, Bmaltlttiladahy ram!
Элементаль, мой дорогой Бентон!
Ох, нет, это не так, приятель — у нас у всех была встреча с Мастером — не так ли?
Ogoteruss awbm, Aleht tnewy ramahe, Ehwy revedna wonssa, Etih swawec stahn, Bmaltlttiladahy ram!
Скопировать
They are at Sedan? For the benefit of the uneducated among us, I shall translate.
Our chum can't believe that Sedan's fallen. I can.
It's no use. They'll be here in half an hour. We must leave immediately.
Ради всех необразованных, я смогу это перевести.
Он не может поверить, что Седан пал, а я могу.
Бесполезно , они будут здесь через пол часа, мы должны покинуть расположение.
Скопировать
I'll show you in bloody colour.
-What's he talking about, chum?
-Colour!
- ÷вет? я покажу вам в кровавом цвете.
-ќ чем он говорит, при€тель?
-ќ цвете!
Скопировать
"Come hear the music play
"Life is a cabaret, old chum
"Come to the cabaret. "Put down the knitting The book and the broom
Брось свои спицы...
вязать недосуг, книги все... ерунда.
Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда,
Скопировать
"Come to the cabaret. "Put down the knitting The book and the broom
"lt's time for a holiday "Life is a cabaret, old chum
"Come to the cabaret. "Come taste the wine
Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда,
чтоб пить вино, чтоб слушать джаз... и чтоб веселье продолжалось.
Тот про недобрый толкует нам рок, кто ненавидит смех.
Скопировать
"To wipe every smile away
"Life is a cabaret, old chum
"So, come to the cabaret! "l used to have a girlfriend Known as Elsie.
Одну мою подружку звали Элси.
Мы вместе с ней жилье снимали в Челси.
Цветком такую назовешь едва ли, ей на прощанье деньги оставляли.
Скопировать
"l remember how She'd turn to me and say "What good is sitting All alone in your room? "Come hear the music play
"Life is a cabaret, old chum
"Come to the cabaret! "And as for me
жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Что до меня, что до меня, я тоже девушка из Челси.
Ну, а раз так, похожа я на Элси.
Скопировать
"Start by admitting "From cradle to tomb
"Life is a cabaret, old chum "lt's only a cabaret, old chum
"And I love a cabaret."
Есть только кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Забыты? Я же говорил.
Скопировать
First aid there.
Start that chum line again, will you?
Let Hooper take a turn.
Аптечка здесь.
Продолжай бросать приманку!
Сейчас очередь Хупера.
Скопировать
I can go slow ahead.
Come on down and chum some of this shit.
You're going to need a bigger boat.
Я тоже могу управлять.
А ты побросай это дерьмо.
Нужно судно побольше.
Скопировать
Well, this is all very flattering--
-Like a shark fisherman with chum.
-Okay.
Ты конечно очень любезен...
- Как ловец акул и приманка.
- Ясно.
Скопировать
You got me back on my feet, you did.
It was nothing, chum.
I wanted to help you... make more of that far out sound.
Снова поставил меня на ноги.
Это пустяки, друг.
Я хотел тебе помочь сделать что-то большее из этих звуков.
Скопировать
You look nice in those pants.
Don't even think about it, chum.
It just brings back memories, that's all.
Ты хорошо выглядишь в этих джинсах.
Даже не думай.
Да нет.
Скопировать
-Oh. sure she is.
Υeah. real chum.
-What--? -Υou're good, Τed. Real piece of work.
— Конечно.
Именно поэтому ее адрес засекречен, и вы не общались 13 лет.
Ты молодец, Тед.
Скопировать
What if the wedding gift happens to be a sterling-silver picture frame and inside that, there happens to be a glamour photo of me?
Would this have something to do with an old high school chum you ran into yesterday during your holiday
I know it all sounds so silly to you, but you don't understand.
А что если свадебный подарок это серебряная рамка, обрамляющая фото со мной всей такой-растакой?
А это никак не связано с твоим старым школьным дружком с которым ты столкнулась вчера во время акции "Скажи нет гигиене"?
Знаю, для тебя это звучит глупо, но ты не понимаешь.
Скопировать
Wait a half a moment...
I had a chum at Oxford...
Carlyle. Advanced degrees in entomology and mythology.
Подожди минутку. У меня бы приятель в Оксфорде.
Карлайл.
Специалист по энтомологии и мифологии.
Скопировать
The judgment.
Times have changed, chum.
God no longer judges. Painters must judge God in their art.
Суд!
Времена изменились, старина.
Теперь судит не Бог, а художники своими картинами судят Бога.
Скопировать
Excuse me.
I promised my old chum Gerda to show her some spirits.
They´re usually in here.
Извините.
Я обещала моей старой подруге Герде, что здесь она сможет увидеть нескольких духов.
Они обычно бывают в этой палате.
Скопировать
Over here, Paddy!
Said goodbye to your chum, have you?
Why should I?
Сюда, Пэдди.
Ну что, попрощался со своим дружком?
С чего бы?
Скопировать
Set on, lad. Get a move on.
Intend we shall, chum.
God save ye.
Давай, парень, шевелись!
По идее пошевеливаемся, парень.
Храни тебя Бог.
Скопировать
- What are you on about?
- When do you see your estate agent chum?
- Tomorrow at 11.
- Это ты к чему?
- Когда ты встречаешься со своим агентом по недвижимости?
- Завтра в 11. - Пусть расскажет тебе ту историю целиком, всё, что знает, о том владельце паба, о жертвах, все детали о том, как каждый из них умер.
Скопировать
Yes. But I'm used to it.
Old buddy old chum, Prince.
Are you still breathing?
Но я привык.
Как попасть к Каю?
Ты ещё дышишь?
Скопировать
Well, I'll tell you how.
Say, chum, where ya headed?
Just to see my best girl Donna, that's where.
Ну, я тебе скажу как.
Слышь, дружище, куда намылился?
Просто повидать мою прекрасную девушку Донну, вот куда.
Скопировать
He's in the Glossop Clinic.
Not my chum Sir Roderick Glossop, the loony doctor?
Yes.
Он лечится в клинике Глоссепа.
У моего старого приятеля сэра Родерика Глоссепа? - Это тот чокнутый доктор?
- Он самый.
Скопировать
[ Groaning ] Oh. Bartholomew, you don't need him.
I can be your school yard chum.
Five, 23, skidoo. Hut, hut!
Бартоломей, он тебе не нужен.
Я могу быть твоим приятелем.
[ Skipped item nr. 234 ]
Скопировать
Wooster!
Where's that blasted chum of a pal of a friend of yours?
How should I know?
Вустер!
Где твой чертов водопроводчик?
Я не знаю.
Скопировать
- What-o what-o?
Well, this pal of mine... chum of a pal, actually, has a machine for this sort of thing.
I don't know if we want machines.
"Пламбо"... что?
Мой приятель, вернее, его знакомый, изобрел специальную машину.
Вряд ли машина поможет.
Скопировать
- Who do?
- This pal of a chum of mine.
The other way round, rather.
Кто?
Знакомый приятеля.
Или приятель знакомого.
Скопировать
OCP will be ruined.
We made a deal, didn't we, chum?
By the way, if you're just now figuring out the line between big business and war is a little blurry, then you're further over the hill than they say you are.
Cэp, этo вceгo лишь нeбoльшaя гpyппa coпpoтивлeния, и нeт никaкиx пpичин пoлaгaть, чтo oнa пpeдcтaвляeт peaльнyю yгpoзy.
A мнe кaжeтcя, чтo нeдocтaчa в 350 миллиoнoв дoллapoв - впoлнe peaльнaя yгpoзa.
Paзвe нeт, Джoнcoн?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chum (чам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
