Перевод "заправить" на английский

Русский
English
0 / 30
заправитьboss tuck in fill up refuel trim
Произношение заправить

заправить – 30 результатов перевода

Ну, если так...
Мне даже заправиться не за что.
Десять!
If that's so...
I can't even buy petrol for my car.
Ten !
Скопировать
— Я здесь.
Скажи, слушай, ты уверен, что за правую заплатят больше?
Да, конечно.
- I'm here.
Tell me... Listen... are we sure that they're paying more for the right one?
Yes, of course.
Скопировать
Да, конечно.
Ты правша, за правую заплатят больше.
Понимаю.
Yes, of course.
You're right-handed, they pay more for the right arm.
I understand.
Скопировать
Да.
Заправь полностью, пожалуйста.
Спасибо, сэр.
- Yeah.
Fill her up, please.
- Thank you, sir.
Скопировать
Я готов, мам.
Заправься, Дэвид Ли.
После школы сразу домой, ладно?
Ready to go, Mama.
Well, tuck that shirt in, David Lee.
And when you get out of that school, you come straight on home, you hear?
Скопировать
Он может войти.
Нам ещё надо заправиться.
Ты хочешь от нас всех избавиться.
He could come in.
I have to get gas.
You're tryin' to get rid of us.
Скопировать
Очень приятно, что вы зашли.
Я взял это себе за правило.
- Что это?
Boy, oh, boy.
That Ted Baxter? - I now have a new standard for terrible.
Oh!
Скопировать
Что за ничтожный выбор!
Гибель Бранкалеоне де Норча должна быть славной: с оружием в руках и за правое дело.
Вот, как мне надлежит умереть, я же рыцарь.
Those are miserable proposals!
Brancaleone from Norcia shall have a glorious death with a weapon in his hand and for a righteous cause.
I deserve that. I am a Knight.
Скопировать
Я знаю, что могу рассчитывать на всех вас, но мне нужно только 50 мужчин.
Я знаю, никто из вас не боится смерти, потому что мы боремся за правое дело!
Я горжусь вами!
I know I can count on all of you, but I want only 50 men.
I know none of you is fearful of dying, because we are fighting for a just cause.
I'm proud of all of you.
Скопировать
Погоди-ка, погоди-ка.
Кто взял за правило - чистить яйца?
Я его тренер.
Wait a minute! Wait a minute!
Who made what law about peeling the eggs?
I'm his trainer.
Скопировать
Нам надо ехать.
Вы заправили машину, так почему не заправить водителя, а?
- Как-нибудь в другой раз.
We have to leave.
You gas up the car, why not gas up the driver, huh?
Some other time.
Скопировать
- Мне поговорить с ним? - Нет-нет, все в порядке.
Заправь, пожалуйста кровати мальчикам - сегодня у Кларки ставка на пол дня.
- Алло...
Shall I take it?
No it's alright, I'm going down... Oh do the boy's bedroom will you Darling, it's Clarkie's half-day.
Hello?
Скопировать
Какое-то месторождение полезных ископаемых, как ты думаешь?
И тогда-тогда-тогда их флот приземлится, заправится и улетит!
Для чего им Далкианцы в рабстве?
Some sort of mineral deposits do you think?
And then-then-then this fleet of theirs would land, refuel and pick it up!
Well what do they want the Dulcians as slaves for?
Скопировать
Когда Анка вернется, мы все будем решать!
Вот за что торгуются дизрапторы - за право убивать всех?
- Майдро - ребенок.
When Anka returns, we will all say.
Is that what you Disruptors are bargaining for? The right to kill everyone?
- Midro is a child.
Скопировать
Эти слишком сильные для меня, сэр.
/ Мы встанем на защиту колледжа / Борись за правое дело, Стефанс.
- / Что нас.../
It's too strong for me, sir.
Fight the good fight, Stephans.
- Who made us
Скопировать
Так это правда.
Борись за право быть счастливым.
Пойдем. Пойдем попробуем поспать.
- It's true
Fight for our happiness Come now
Let's go back to bed and try to sleep
Скопировать
Думаю, мы можем ехать прямо по назначению.
Три-четыре остановки, чтобы заправиться.
Питаться легко.
I figure we can go straight through.
Three or four stops for gas.
Eat light.
Скопировать
Сообщение для флота лидера:
Материалы легкодоступны, флот может быстро заправиться.
Исследование потенциальных рабов.
Message to fleet leader:
Materials readily accessible, fleet proceed to refuel.
Investigating potential slave labour.
Скопировать
Господи, Джэми, возьмись за ум.
- Капрал, заправь их.
- Есть, сэр... в общем, он ударил меня в лицо и у меня пошла кровь из носа.
Oh, for God's sake, Jamie, give your brain a chance.
Corporal! Refuel them immediately.
Yes, sir. So anyway, he hit me and made me nose bleed...
Скопировать
Где она, Джорджи?
- Вы заправили кровать мальчика?
- Она уже была заправлена.
Where is she, Georgie?
Have you stripped the boy's bed, Clarkie?
It's been made.
Скопировать
- Мне повезло.
Остановился, чтобы заправиться и там был парень в гараже, разрезающий старый драндулет.
- Все здесь под контролем?
- Sheer luck, actually.
Stopped for petrol and there was a fellow in the garage cutting up an old banger.
- Everything under control here?
Скопировать
Скорей на стол накроем,
Заправим пряностями еду,
Разбудим нашего папу,
Let's lay our table neat.
And add some spices to the meat.
We'll wake our papa up,
Скопировать
Тебя постигла неудача?
Вот, заправься.
- Берегись, горячо.
Down on your luck?
Here, you get this inside you.
- Watch out, it's hot.
Скопировать
На энергию намекаешь?
Метаном можно заправить машину.
Сначала найди эту машину.
What, power?
GREG: You can drive a car with methane gas.
Okay? CHARLES: First find your car.
Скопировать
Ну пойдем посмотрим.
Ты не заправила постель.
Я сложила одеяло.
Come in. Let's see.
You haven't finished the bed.
Folded the blanket.
Скопировать
Я сложила одеяло.
Надо заправить как следует.
Я удивлена, что у вас нет простыней.
Folded the blanket.
Should be properly tucked in.
I'm surprised you don't have sheets. (CHUCKLES)
Скопировать
Нет, позволь мне.
Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
Обманщица.
No, Iet me.
When we were little we fought over who poured the coffee.
Cheater.
Скопировать
Проклятие, этот проклятый пляж, полный осколков, стекла, мусора!
Заправь свои шары обратно.
- Вот, садись.
Curse this damn beach, full of splinters, glass, rubbish!
Tuck your balls back in.
- Here, sit down.
Скопировать
Что?
Если бы ты не заправил рубашку в них.
Хорошо.
What?
If you didn't have your shirt tucked into them.
All right.
Скопировать
Я ведь хорошо танцую, правда?
Я забыл заправить постель.
Джерри, это так плохо?
I'm a good dancer, right?
I forgot to make my bed.
Jerry, do I stink?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заправить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заправить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение