Перевод "trim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trim (трим) :
tɹˈɪm

трим транскрипция – 30 результатов перевода

A person of respect, like the regional manager of the day.
Whereas someone athletic and trim like myself was somebody who worked in the fields, and I was a peasant
I just don't wanna run.
Уважаемыми людьми. Вроде региональных менеджеров в наши дни.
А подтянутые атлеты вроде меня работали на полях. Я был бы крестьянином.
Я просто не хочу бежать.
Скопировать
Yeah, it's a beautiful car.
Pewter exterior, burl walnut trim.
It's nice. The thing is we got 20 people lined up behind him.
- Да, машина очень красивая ...
Серебристый седан, салон отделан деревом...
Проблема в том, что уже есть очередь из 20 желающих купить ее.
Скопировать
Blowing up balloons, I thought.
You might wanna trim it a little?
- Michael. - Oh, is Ryan coming back today?
Я думал, будем шарики надувать.
Не хотите немного ее подправить?
А что, сегодня приедет Райан?
Скопировать
I've been meaning to thank you, by the way.
You didn't lose a single customer in the merger, and you still managed to trim the budget.
That is nice work.
Я хотел тебя поздравить по этому поводу.
Ты не потерял ни одного клиента во время слияния. Ещё ты сократил расходы.
Это - хорошая работа.
Скопировать
Sorry, but you've lost me there, Tommy.
He wasn't there to trim the greens, either?
Isn't it just horrible to think that a stranger could come into Meadowlands and do something like this?
Прости, но ты потерял меня здесь, Томми.
Он не появился и чтобы подстричь газон?
Разве это не жутко думать, что посторонний мог появиться в Медоуленде и совершить подобное?
Скопировать
If you get lucky...
Now, let's say he got some good trim the night before. Maybe he'll plead you off to an a-2.
But that's still three to eight for first time... minimum.
Если тебе повезет...
по настоящему... скажем, если он хорошенько отдохнул в ночь перед этим, может он позволит снизить тебе до А-2.
Это все равно от 3 до 8 минимум за первый раз.
Скопировать
- Thank you very much but I can't wait.
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
- I tell them you come back later. - Why, yes.
- Спасибо большое но я не могу ждать.
Я собираюсь пойти домой и нарядить елку.
- Я скажу им, что вы вернетесь позже.
Скопировать
Nothing worked.
I even got out the razor and gave myself a porn-star trim.
Wanna see?
И ничего не помогает.
Я даже сделал небольшую операцию и теперь у меня член, как у порно-звезды.
Во, посмотри?
Скопировать
IT ALL STARTED WITH LIPOSUCTION. THEN A SERIES OF OPERATIONS TO TIGHTEN MY SKIN. NEXT, LASER HAIR REMOVAL,
WHICH, OF COURSE, I TRIM.
OF COURSE.
- Начал с липосакции, потом серия операций, чтобы подтянуть кожу, потом лазерная эпиляция, повсюду, кроме лобка,
- который, конечно, я подстригаю.
- Конечно...
Скопировать
Not a lot of jungle in France.
Just generally pretty trim.
So it just wasn't working.
Джунглей во Франции мало.
Обезьяны редки, скрытны, и пользуются маскировкой.
Ничего не работало.
Скопировать
-Sure. They've got six weeks before it's released.
Add songs and dances, trim bad scenes, add new ones.
And you got it.
До его выпуска еще 6 недель.
Добавь песни, убери плохие сцены, добавь новые.
И все в порядке!
Скопировать
I didn't have money. I got the Chrysler people to demonstrate the car again.
- The one with gold trim?
- Was it gold? I didn't wear my specs.
Я снова попросила этих ребят из "Крайслера"
- С золотой обивкой?
- Я была без очков при водителе.
Скопировать
Wide as we can go.
Trim the chumps for all they're worth.
Now, git.
Сегодня вечером надо собрать как можно больше зрителей.
Поработайте своими головами.
За дело!
Скопировать
And time hath worn us into slovenry:
but, by the mass, our hearts are in the trim.
Ay!
И время превратило нас в нерях,
Но мессою клянусь: наш дух исправен.
Да!
Скопировать
I hope it won't be long.
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
Trim your Christmas tree, eh?
Надеюсь, не слишком долго.
Я должен идти домой наряжать елку.
Наряжать елку?
Скопировать
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
Trim your Christmas tree, eh?
Then I'm going to hang up my stocking.
Я должен идти домой наряжать елку.
Наряжать елку?
А потом я собираюсь подвесить свой чулок для подарков.
Скопировать
I didn't say you'd be a cross between old Jörgen and August Stringberg.
Remove these, trim that too, under the eyes.
Remember the hands, the hands!
Похож то ли на старика Йоргена, то ли на Августа Стриндберга.
Сними усы и убери грим под глазами.
Помни: руки, руки!
Скопировать
But if we don't have the address, how will we find him?
Now's a good time for a little trim?
- How much is a trim?
Но как мы найдем его без адреса?
В самую пору чуток подкорнать?
Сколько встанет твое "чуток"?
Скопировать
Now's a good time for a little trim?
- How much is a trim?
- Oh please.
В самую пору чуток подкорнать?
Сколько встанет твое "чуток"?
- О, прошу...
Скопировать
I love peace and quiet.
20 francs for the trim.
- You said it was on you.
Люблю тишину и покой.
20 франков за стрижку.
Ты же сказал, что за счет заведения..
Скопировать
- Really?
It was new, with a fur trim.
It cost me 50,000 liras.
- Правда?
Оно было новое, с меховой отделкой.
И обошлось мне в 50000 лир.
Скопировать
0.90.
No buffeting, trim correct, increasing speed.
Nine four.
0.90
Нет вибраций. Баланс хороший. Увеличение скорости.
0.94
Скопировать
Nose heavy again.
I couldn't trim out, I had to use the air brakes to pull out.
All right.
Нос снова тяжелый.
Я должен был использовать воздушные тормоза.
- Хорошо.
Скопировать
On fourth run, Mach meter showed 1 point 01.
Corrected nose-heavy trim by putting the stick forward.
Have you got that?
В четвертой попытке Махметр показал 1 запятая 01.
Исправление тяжёлого носа достигнуто выдвижением рукоятки вперёд.
Вы меня понимаете?
Скопировать
Right... shoulders: 16.
You don't need a fur trim.
Lift your arms up.
Хорошо... размер плеч: 42.
Вам не нужно меховой отделки.
Поднимите руки вверх.
Скопировать
Hello, Tony, this is Will.
Did you correct that nose-heavy trim before opening air brakes?
All right, Will, you old hen.
- Привет, Тони, это Уилл.
Разве ты не выровнял нос до открытия воздушного тормоза?
- Ладно, Уилл, старая курица.
Скопировать
- Was it gold? I didn't wear my specs.
The one they sent for me had gold trim.
- Smooth, huh?
- Я была без очков при водителе.
За мной послали машину с позолочённой отделкой.
- Роскошно, да? Изысканно.
Скопировать
I assume you need details to your report:
The gearbox connected to the trim wheel turns very easily.
With too much grease, what happens on most planes is that the trim wheel spins freely in a nosedive causing a crash.
Вот тебе детали для твоего рапорта.
Шестерёнка, которая приводит в движение спираль, и уменьшает скорость, должна быть смазана маслом.
Это относится к большинству аппаратов. В пике происходит то, что ты и сам знаешь.
Скопировать
The gearbox connected to the trim wheel turns very easily.
With too much grease, what happens on most planes is that the trim wheel spins freely in a nosedive causing
Who else knows this?
Шестерёнка, которая приводит в движение спираль, и уменьшает скорость, должна быть смазана маслом.
Это относится к большинству аппаратов. В пике происходит то, что ты и сам знаешь.
Кто-нибудь ещё в курсе?
Скопировать
- What's he up to, Professor?
Trim your forward ballast.
Three degrees down.
Что он задумал, профессор? Не знаю.
Дифферент на нос. Дифферент на нос.
Наклон три градуса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trim (трим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение