Перевод "подрезать" на английский
Произношение подрезать
подрезать – 30 результатов перевода
Ты действительно упрямый...
Они не подрезали тебя?
Хорошо.
You're a real tough now.
Did they stick you?
Good.
Скопировать
- Знали бы Bы, какой был ужас!
Поймите, тот свин подрезал меня!
A он несся, как ненормальный, километров 100-120...
If you only knew what I just dealt with.
I mean, this guy was right in front of me, going little...
That guy deserves a ticket. I'm sure he's... A woman never reveals her age.
Скопировать
- Он меня всё время подрезал!
Он всё время подрезал!
Он всё время подрезал!
He kept cutting me off!
He kept cutting me off!
He kept cutting me off!
Скопировать
Ну а че бы ты делал? А Леха?
Тебя подрезают, вылезают впятером, Вырубают из подтяжка,
Я очнулся - ни мерина Бля
And what would you do?
When five guys push you and just kick in the face.
I woke up - shit!
Скопировать
- Успокойтесь.
- Он меня всё время подрезал!
Он всё время подрезал!
Take it easy.
He kept cutting me off!
He kept cutting me off!
Скопировать
Он всё время подрезал!
Он всё время подрезал!
Он ехал за мной от Линфилда!
He kept cutting me off!
He kept cutting me off!
He followed me all the way from Lynnfield.
Скопировать
- Да, это я.
Теперь мне нужно, чтобы вы спустили свою задницу в ваш ларёк нашли там какие-нибудь цветы, подрезали
Ты что, совсем с ума сошёл?
- Yeah, I'm that guy.
Now what I need you to do is drag your ass down to your little store, gather up some flowers, slice 'em and dice 'em, jam 'em all together and cart that crap down to the wedding.
Are you completely insane?
Скопировать
Джексон передвинул стол и случайно порезал паука
Он не заметил его и подрезал ему одну из его ног и у паука были проблемы с передвижением и мы были так
Маленький Satchmo.
Jackson moved a table and just kind of nicked this spider.
He didn't see the little thing, and just clipped one of its legs. And it was having trouble walking and we were so upset, but Jackson made a new leg for it out of a paper clip, but jamming the clip into the spider killed it instantly.
Little Satchmo.
Скопировать
- С мохелем?
Это человек, который подрезает пиписку малыша.
Вот Грегу делают обрезание.
- The mohel?
He's the man who snips the baby's little winky-dink.
That's Greg getting circumcised, right here.
Скопировать
Немного позднее, угрожая оружием, он завладел автомобилем "Порше Карерра".
Он меня подрезал. Симпатичный молодой человек в машине школьной охраны.
Он разговаривал по телефону с некой Джессикой, которую якобы похитили.
He continued his crime spree by stealing an $80,000 Porsche Carrera at gunpoint.
I basically got cut off by this young man, very good-looking, in a security car.
And he was on the phone talking to his friend, Jessica who was supposedly "kidnapped."
Скопировать
Десятый или одиннадцатый?
Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Такое впечатление, что камеры "Спаркл" скрыты повсюду.
The 1 0th or the 1 1 th secret?
Seven months in a row now they scoop us.
I mean, it's like they've got Sparkle-cams hidden in all oυr Walls.
Скопировать
А почему они не улетают, а?
У него крылья подрезаны.
Сколько вы хотите за этого, мистер Диз?
How come they don't fly away?
His wings are clipped.
How much for this one, Mr. Diz?
Скопировать
Разве что за шею не привязывали.
Может, подрезали крылья?
Так или иначе, но что-то было.
- But I wasn't tied by the neck.
- Maybe by the hamstrings?
Anyway, I was tied.
Скопировать
Это из-за Лючии, она еще так юна.
Лючия, а ты бы подрезала все эти злые языки, ты ведь такая красавица.
Они тебе просто завидуют. Если бы ты была уродиной, никто бы и слова не сказал.
She's so young.
A girl has to be happy, Miss Lucia. The gossips are jealous of you... and your good looks.
If you were ugly, no one would say a word.
Скопировать
Они лежали среди цветов,...
- ..и он подрезал её бегонии.
- Им должно быть стыдно.
- The other day I was watching them from the turret of the castle.
They were in the flower bed together and he was pruning her begonias.
- They oughta be ashamed.
Скопировать
8000 градусов.
Подрезайте его, м-р Бейли!
2000 градусов выше предела.
Eight thousand degrees.
Shear away, Mr. Bailey!
Two thousand degrees above maximum.
Скопировать
Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
- Кто дал Вам право так подрезать меня?
- Молодой человек,
Are you drug addict or maniac?
Who gave you the right to so cut me off?
- A young man...
Скопировать
Видите?
Если подрезать держащую ветку, дерево станет прекрасной малайской ловушкой.
Малайской ловушкой?
You see?
If that supporting branch were cut away... this fallen tree would make a perfect Malay deadfall.
A Malay deadfall?
Скопировать
- Держи его.
Посметь подрезать офицера полиции?
Ах ты дерьмо!
- grab him.
No, this bastard...this fucker... dare stab a police officer?
...you shit!
Скопировать
- Брось вызов моим гладиаторам.
- Это тот, кто подрезал мне бороду.
- Отпусти меня!
Come challenge my gladiators.
That's the one who cut my beard.
Let me go!
Скопировать
Я хотел тебя любить.
Я подрезал тебе крыло, не более того.
# Мы будем вместе.
I meant to love you.
I clipped your wing, that's all.
## We will be together #
Скопировать
Все шансы на то, что рано или поздно вы примените его по назначению.
Не, разумеется, как ещё поступить, если кто-то подрезал вас на трассе.
Спустить на тормозах?
'Cause chances are, if it's there, sooner or later you gonna use it.
Of course, then again, what are you gonna do, if somebody cuts you off in the freeway.
Just let them go? !
Скопировать
Но наше время истекло."
перестраиваюсь в центральную полосу Проезжаю мимо женщины которая по какой-то причине, я думаю, считает что я её подрезал
Она останавливается рядом, показывает мне палец.
We're out of time."
So I move into the centre lane I get ahead of this woman who felt, for some reason, I'd cut her off.
So she pulls up alongside of me, gives me the finger.
Скопировать
Ни детей ни семьи, а всё равно не могу улететь
Мои крылья подрезали
К счастью, у меня есть вот эта подружка
No children, no family, but I can't fly away.
My wings have been clipped.
Luckily I've this friend.
Скопировать
- Я позвоню адвокату.
- Другое ухо подрезать'?
Я такое напишу, мокрого места не останется!
- I'll call my lawyer.
- Shall I even you up?
Wait till your next review!
Скопировать
Я на месте.
Этот сукин сын меня подрезал.
Давай, давай.
I'm in.
That son of a bitch cut me off.
Come on, come on.
Скопировать
Ага, я его видел.
Эй, ты не поверишь, но этот чекнутый сукин сын только что пытался меня подрезать.
Что техасская дорожная полиция делает в Арканзасе?
- Yeah, I saw him.
You ain't gonna believe this, but that crazy sombitch tried to drive up under my truck.
What's a Texas county mountie doing in Arkansas?
Скопировать
- А! Здорово, Элия!
- Ты кусты ровно подрезаешь?
- Как по линейке.
- Hi, Elia!
- Take care of the bushes!
- I will.
Скопировать
Должно быть, программа безопасности голокомнат отключена.
Настало время подрезать крылья этой пташке.
Нет!
The holosuite safeties must be off.
Time to clip this bird's wings.
No!
Скопировать
Тогда простите мне мой, скорее теоретический, вопрос.
Я еду на машине, кто-то меня подрезает.
Я готова убить этого парня, но я сдерживаюсь.
Then you will forgive this rather academic question.
I'm driving, somebody cuts me off.
I feel like killing this guy, but I don't.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подрезать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подрезать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение