Перевод "clip" на русский
Произношение clip (клип) :
klˈɪp
клип транскрипция – 30 результатов перевода
He'll kill me as well. It was him...
He found out Jeanine had hidden the key in her hair clip...
And he killed her. -Jeanine, the key...
Это был он он узнал, что Жанин спрятала ключ в своём зажиме для волос...
- ...и убил её.
- Жанин, ключ откуда ты всё это узнала?
Скопировать
She shall be buried by her Antony:
No grave upon the earth shall clip in it A pair so famous.
Effie, what's in there...
Мы её положим с Антонием.
И на земле не будет другой такой могилы, где бы покоилась столь славная чета.
Эффи, автограф...
Скопировать
- So he told me.
- Here is the other clip. - A pretty package, please.
- It's $700 more.
- Я в курсе, он говорил.
- Я эту брошку возвращаю, а ту заверните поизящнее.
- Но она на три тысячи дороже.
Скопировать
Is anything wrong?
No, no, my sister adores the clip.
Now she'd like a bracelet that matches the clip.
- Здравствуйте. - Что-то не так?
Вашей сестре не понравилось? - Нет, все в порядке. Она в восторге от брошки.
- Ну, хорошо. - Только теперь она хочет браслет к этой брошке.
Скопировать
No, no, my sister adores the clip.
Now she'd like a bracelet that matches the clip.
An old lady's passion.
Вашей сестре не понравилось? - Нет, все в порядке. Она в восторге от брошки.
- Ну, хорошо. - Только теперь она хочет браслет к этой брошке.
Уж эти мне пожилые дамы!
Скопировать
That's France!
Clip-clop...
France!
Вот она - Франция.
Франция.
Франция.
Скопировать
He hired a dame to take it from you.
He's been waiting for you to cheat him so he could clip you.
Who do you think you're talking to, errand boy?
Он нанял одну даму, чтобы та его у вас забрала.
Он ждал, когда вы будете жульничать, чтобы он мог зажать вас.
Ты знаешь с кем разговариваешь, мальчик на побегушках?
Скопировать
- To where?
That takes a 14-shot clip.
You expecting an army?
- Куда? В Китай?
В этот магазин входит 14 патронов.
Вы ждете целую армию?
Скопировать
Yes.
Now, Doctor, clip my cylinder on the back of my suit and then I'll fix up yours.
DOCTOR: All right.
Да.
Сейчас, Доктор, закрепите баллон на мою спину, потом я закреплю на вашу.
Хорошо.
Скопировать
- Over here, Georgie. - Yeah.
Give me another clip.
Get back in there.
Здесь, Джордж.
Да, да. Дай мне другую обойму.
Уходи отсюда.
Скопировать
You're the one that wanted the articles...
Couldn't find anything in the clip file at all.
Oh, wonderful.
..остаться или покинуть пост. Кроме того, Джин Вествуд...
Вы запрашивали статьи, связанные с Кеннетом Ш. Далбергом?
- Ага. - Вообще ничего не смогла найти в подшивках.
Скопировать
It's a beautiful little gun.
Holds six shots in the clip, one shot in the chamber.
That's if you're dumb enough to put a round in the chamber.
Замечательный пистолет.
Шесть пуль в обойме и одна в патроннике.
Это если ты настолько тупой, чтобы заряжать боевые в патронник.
Скопировать
Here, look at this. A.380 Walther.
Holds eight shots in the clip.
That's a nice gun.
Или вот, смотри. 380-й вальтер.
Восемь патронов в обойме.
Хороший ствол.
Скопировать
Director?
I saw one director, he made this clip...
They are all pederasts!
Режиссёр?
Видел я одного режиссёра, он этот клип снимал...
Педерасты они все!
Скопировать
-People love it.
There's something about the clip-clop.
They're nuts for it.
- Люди это обожают.
Это как-то связано с цоканьем копыт.
Люди его просто обожают.
Скопировать
-Oh, it's incredible.
Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those.
You've got really specific tastes.
-Невероятные.
Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос.
У тебя очень специфический вкус.
Скопировать
These aren't exactly the friendliest people I've ever met.
I gave her my hair clip.
Is everything all right?
Они не самые дружелюбные люди из всех, что я встречал.
Я отдала ей заколку для волос.
Все в порядке?
Скопировать
Don't know why.
There's a clip of me in the credits of some Japanese comedy.
Yeah, The Super Terrific Happy Hour.
Не знаю почему.
Был фрагмент со мной во время титров японского комедийного шоу.
Да. "Супер Потрясающий Счастливый Час".
Скопировать
Wha?
Double-clip?
What are you going to do with a clip?
Что?
Даблклип? (клип - скрепка)
Что ты собираешся делать скрепкой?
Скопировать
Double-clip?
What are you going to do with a clip?
But...
Даблклип? (клип - скрепка)
Что ты собираешся делать скрепкой?
Но...
Скопировать
Excellent, Mac.
Jonathan, clip the ear hair.
- I beg your pardon?
Превосходно, Мак.
Джонатан, постриги волосы на ушах.
Прошу прощения?
Скопировать
Here's how it'll go, Mulqueen.
If we turn up a paper clip that hasn't been authorized, I'll send you back.
Same for using the phone. - What?
Так.
Тебя обыщут, хоть один лишний клочок бумаги, я отошлю тебя назад в тюрьму.
Телефоном пользоваться запрещаю.
Скопировать
It´s as good a place as any for it to end.
Clip.
All I ever wanted was to measure up to my father.
А кончать всё равно где.
Обойма.
Я только хотел походить на своего отца.
Скопировать
That's right, you son of a bitch! You'd better drive away!
Last goddamn time you'll clip my box!
- Coach bowerman?
Я тебя предупреждаю, сукин сын, убирайся отсюда!
Хватит, черт возьми, ломать мой почтовый ящик!
Тренер Бауэрмен?
Скопировать
Oh, see, this socket, it's probably connected to her apartment.
So, what we'll do we'll take this paper clip and we'll bend it so it'll short out the entire circuit.
There you go.
Видишь, эта розетка, наверняка она соединена с её квартирой.
Вот что мы сделаем мы возьмём эту скрепку и согнём её, чтобы замкнуть всю цепь.
Держи.
Скопировать
Major.
My earring clip.
Where did you find it?
Майор.
Моя сережка.
Где ты ее нашел?
Скопировать
A pulse meter.
You clip it to your ear.
It measures your heart rate.
Пульсометр.
Пристегиваешь его к уху.
Он измеряет твой сердечный ритм.
Скопировать
It took me an hour to put them together.
The buffets come at a good clip, so you gotta pace yourself.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
Я с ними целый час корячился.
Шведские столы стали просто огромными, так что ты должен себя ограничивать.
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
Скопировать
I'm going home!
And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and
In baseball they have the sacrifice!
Я иду домой!
И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита...
В бейсболе у них есть "пожертвование".
Скопировать
A word on fire power:
Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300.
With the replay button, a Zorg invention, it's even easier.
Огневая мощь:
Титановый аккумулятор, 3,000 выстрелов, очереди от 3 до 300.
Кнопка повтора, мое изобретение, легка в применении.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CLIP (клип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CLIP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
