Перевод "toilets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toilets (тойлитс) :
tˈɔɪlɪts

тойлитс транскрипция – 30 результатов перевода

I don't like cocktails.
Just end up hating men and crying in the toilets.
Maybe you could bring Jezebel.
Не люблю коктейли.
Всегда заканчивается приступом ненависти к мужчинам и слезами в туалете.
Может быть, ты можешь взять с собой Джезибель.
Скопировать
John Lou.
There's two toilets in my name, Earl.
I never had a chance!
Джон Лу.
В моем имени два туалета, Эрл. У меня никогда не будет шанса!
(имеется ввиду буквы L и J, похожие на унитаз - прим. перев.)
Скопировать
What was?
That woman over there just had a word with me about you in the toilets.
Oh, fuck.
Что было странно?
Эта женщина там. Просто в туалете мы перекинулись парой слов о тебе.
Блядь.
Скопировать
I don't want to wash toilets.
Who says toilets?
You can work in constructions or...
И я не хочу мыть туалеты.
Почему сразу туалеты?
Ты можешь пойти на стройку или...
Скопировать
If I had left before, it would have been something, but not like this.
I don't want to wash toilets.
Who says toilets?
Если бы я уехал раньше, то у меня хоть что-нибудь было, а не ничего, как сейчас.
И я не хочу мыть туалеты.
Почему сразу туалеты?
Скопировать
And so I come to America.
I working, cleaning toilets at the studio... riding bus... growing potato in the box in the roof.
Bank, they don't want to give me money to start my business. So I have to go somewhere else. What choice do I have?
Тогда я приехал в Америку. А почему бы и нет?
Я мыл туалеты на киностудиях. Водил автобус. Выращивал картошку в ящике на крыше.
Банк не хотел давать мне ссуду на открытие собственного дела и мне пришлось обратиться к другим людям.
Скопировать
And you because of this fact and look cry?
Due to the toilets?
I do not clean my behind them their shit.
И вы из-за этого того и гляди расплачетесь?
Из-за сортиров?
Я не чищу за собой своё дерьмо.
Скопировать
Now you'll save us from these inconveniences.
I forgot: You'll also service the men's toilets.
Let me recapitulate:
Надеюсь, с этой работой ты справишься.
И еще я забыла сказать, мужской туалет тоже в твоем ведении.
Подведем итог.
Скопировать
Beware.
And when a man comes in, leave the toilets!
I obeyed the new order.
Берегись.
И когда мужчина входит в туалет, ты выходишь.
Я подчинилась новому распоряжению.
Скопировать
That's okay. What do you mean? Do what?
Look at the toilets. You think I'm doing it here?
The toilets, I've done it here before.
Не поняла, делать что?
Посмотри на кабинки, думаешь, я занимаюсь этим здесь?
А я занималась здесь.
Скопировать
Look at the toilets. You think I'm doing it here?
The toilets, I've done it here before.
You did it here before? No, not here.
Посмотри на кабинки, думаешь, я занимаюсь этим здесь?
А я занималась здесь.
- Ты трахалась здесь?
Скопировать
Well?
We'll go in the toilets.
- What time is your meeting?
Ну что?
Пойдем в сортир?
- Ты же спешишь на встречу. - Опоздаю.
Скопировать
You did it here before? No, not here.
The upstairs toilets.
Really?
- Ты трахалась здесь?
- Нет, не здесь. Этажом выше.
Правда?
Скопировать
Besides, this boycott was a real vendetta on the company.
By using the toilets of the floor below, the employees wasted company time.
In Japan, that's called sabotage, and is a serious crime. That's why they use the French word: Only a foreigner could be so base.
К тому же, этот бойкот был настоящей местью компании.
Пользуясь туалетами других этажей, служащие теряли рабочее время.
В Японии это именуется саботажем, проступком настолько тяжким, что его называют французским словом.
Скопировать
Don't worry I never look at them.
So why are the toilets avoided?
It's natural.
Не беспокойся, я никогда не смотрю на них.
Тогда почему они избегают туалет?
Это естественно.
Скопировать
It meant she had chosen me.
For 7 months, I worked in the Yumimoto toilets.
I saved myself by jumping out the window.
Я решила видеть в этом свою избранность.
В течение 7 месяцев я убирала туалеты компании "Юмимото".
Меня спасали прыжки из окна.
Скопировать
"Say you got a better offer as toilet-cleaner!"
"No, say you'll only stay if they put "a plate in the toilets for tips!"
You had something to say to me?
"Скажи ей, что ты можешь больше зарабатывать в других туалетах.
Нет, скажи, что ты останешься при условии, если тебе поставят блюдечко для оплаты услуг".
Ты хочешь мне что-то сказать?
Скопировать
Do you wanna go?
Hey, have you seen these toilets?
They're ginormous.
Хотите пройти?
Эй!
Ну и туалет здесь, с ума сойти!
Скопировать
"When Lavatories Attack!" Channel 5!
statement once again, uh, making America look like a violent place, when, in fact, these people fell on the toilets
They were passive.
"Когда Атакуют Уборные!" 5-й канал!
То есть это очередное ложное утверждение, выставляющее Америку зоной боевых действий, когда на самом деле эти люди просто свалились с унитазов, ушибли голову, возможно, утонули в них... но унитазы ни на кого не нападали.
Они были пассивными.
Скопировать
The worst was M-80s at the ballpark.
Me and Tommy Ledden and the guys pooled our ammo and in a burst of patriotic pride, blew out the toilets
Cute girls were there, in shorts.
Хуже всего был концерт М-80 на бейсбольном стадионе.
Я, Томми Ледден и другие парни объединили наши боеприпасы и в порыве патриотической гордости загадили все туалеты за стадионным буфетом.
Там были такие соблазнительные девчонки в шортиках.
Скопировать
- Oh, Hyde's makin' me do his laundry.
Then after this, I gotta clean out the toilets and hand-test all the mousetraps.
This probation period is killin' me.
- А, Хайд заставил стирать его вещи.
А после этого надо вымыть туалеты и проверить вручную все мышеловки.
Этот испытательный срок меня достал.
Скопировать
A grease-job.
Where are the toilets?
Come on, Mimi.
Посмотрите.
- А где туалет? - Там.
Идем.
Скопировать
Solange!
If toilets are unavailable...
They are not!
Соланж!
Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет...
- Они есть!
Скопировать
No, but as soon as possible.
We've got some toilets.
What about the tax? You're not going to make them wait 3 weeks?
Лемонтье их нам привозил.
И еще один.
Ты же не заставишь этих людей ждать три недели?
Скопировать
I know Jerry.
He has this phobia about public toilets.
I think we really should go upstairs.
Я знаю Джерри.
У него фобия насчет публичных туалетов.
Я думаю мы должны подняться.
Скопировать
I'm going to die on the toilet.
Guys like you don't die on toilets.
And I'm here, and I don't plan on going now.
Я умру на толчке.
Такие, как ты, на толчках не умирают.
И потом, я - здесь, а я пока умирать не собираюсь.
Скопировать
He's completely broke, you know.
He told me that last winter, he had to work... cleaning toilets at that geriatric hospital.
You know, big geriatric hospital down at the Gare du Nord?
Он совершенно на мели.
Знаешь, он сказал мне, он сказал мне, что прошлой зимой он работал,
чистил туалетьı в доме престарельıх, знаешь, большой дом престарельıх на Гар дю Норд...
Скопировать
-What?
-Toilets, bathroom,
In the pavilion over there, Where are you running?
Ц"уалет, уборна€?
Ц"ам, в павильонах.
Ц" куда ты, по-твоему, бежишь?
Скопировать
I 've got to pee
Where's the toilets ?
Just follow the flies
Я хочу писать
Где туалет?
Просто иди за мухами
Скопировать
Sometimes in shower I try but it doesn't work.
Or in the toilets.
Go see a doctor.
Иногда, когда я принимаю душ, я пробую, но ничего не получается.
Или в туалете.
Покажись врачу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toilets (тойлитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toilets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тойлитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение