Перевод "Etch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Etch (эч) :
ˈɛtʃ

эч транскрипция – 30 результатов перевода

- Al's Toy Barn!
Etch, draw that man in a chicken suit.
- It's the chicken man!
- А?
- Магазин игрушек Ала? Грифель, нарисуй этого человека в костюме курицы.
- Это же человек-курица!
Скопировать
Stop! - And look for the giant chicken!
Now, Etch!
That's where I need to go.
- И ищите гигантского бройлера!
- Давай, Грифель!
Вот место, куда я должен отправиться.
Скопировать
How about a corny dog?
Extra onions and a vicious looking chili that that guy swears will etch glass.
Fabulous, thank you.
Как насчет хотдога?
Двойная порция лука и ядреного чили - взрыв в животе гарантирован.
Великолепно.
Скопировать
I just-- I want to, but there's still these pictures in my head.
You just shake your head like an Etch A Sketch.
What was that?
Я просто... Я хочу, но те картинки все еще в моей голове.
Ты просто потряси головой, как Щекотка и Царапка.
Что это было?
Скопировать
We both have.
-The Etch A Sketch is from you?
-Actually, me.
Мы обе.
- Так букет с открыткой от вас?
- Вообще-то, от меня.
Скопировать
Hey.
Hey, Etch.
Draw!
Эй.
Эй, Этч.
Рисунок!
Скопировать
Got me again.
Etch, you've been working on that draw.
Fastest knobs in the West.
Опять мне мешают.
Этч, ты уже вечность работаешь над этим рисунком.
Ты самый быстрый на западе.
Скопировать
- He didn't have a beard like that.
Etch, give him a shave.
The kidnapper was bigger than that.
- У него не было такой бороды. Хорошо.
Э, Грифель, побрей его.
- Похититель был больше этого.
Скопировать
The little pink plus sign is so unholy.
That ain't no Etch-a-Sketch, this is one doodle that can't be undid, homeskillet.
Yo-yo-yiggity-yo.
Маленький розовый плюсик. Как я тебя ненавижу.
Это не просто плюсик.
У аппарата.
Скопировать
This is a 75, and I will admit it is not the best-looking car in the world.
It rather looks as though they got themselves an Etch A Sketch to design it.
And then they fitted the wheels from... a grand piano.
Я прибыл первым. Это 75-я модель. Да, это не самая красивая машина в мире.
Она выглядит так, будто ее дизайн создавали на игрушке "Волшебный экран".
Затем они установили колеса от рояля.
Скопировать
No, no! Squiggly squid!
Etch A Sketch!
That's too complex!
Нет, червячком!
Волшебным экраном.
Это слишком сложно!
Скопировать
Think they shouldn't be allowed to be a fruit.That's one.
And...and two,I can draw really,really well on an etch a sketch.
Like,really well,like,I could be a professional if,you know,that profession existed.
Думаю, они не должны называться фруктами. Это раз.
Еще... Два, У меня действитель, действительно хорошо получаются наброски эскизов гравюр.
Действительно хорошо, так что я могла бы быть профессионалом... ну, ты понимаешь, если бы такая профессия существовала.
Скопировать
And so that's five... five things that I'm hoping will make it a lile bit harder for you to hate me.
I told her i could draw with an etch a sketch.
Of all the things I could've chosen,I... no wonder she thinks I'm pathetic.
Итак, это уже пять... пять вещей, которые, я надеюсь, заставят тебя чуть меньше меня ненавидеть.
Я сказала ей, что умею делать наброски эскизов гравюр
Из всех веще, о которых я могла бы рассказать, я... Не удивительно, что она думает, что я жалкая.
Скопировать
Which one?
Uh, I'll Etch-A-Sketch it for you.
Etch... sketch...
Что ?
эм, я составлю это слово из букв на доске Этч Скетч.
Этч... Скетч...
Скопировать
Uh, I'll Etch-A-Sketch it for you.
Etch... sketch...
Etch... sketch... Shake it!
эм, я составлю это слово из букв на доске Этч Скетч.
Этч... Скетч...
Этч... скетч...
Скопировать
Etch... sketch...
Etch... sketch... Shake it!
Shake it!
Этч... Скетч...
Этч... скетч...
Убери ! Убери!
Скопировать
The slayer of death.
Together we will etch the name spartacus To the pillars of history.
spartacus.
Убийца Смерти.
Вместе мы увековечим имя Спартака на пьедесталах истории.
(ласково) Спартак
Скопировать
OK. - Careful.
- I'm gonna have to etch it in.
Uh-huh, I got my cootie shot. You think that girl is hot...
- Осторожнее.
- Вырежу на бревне.
И на лбу прихлопнув вшу, я сразу к девушке спешу.
Скопировать
I have no memory of what happened last night, which is weird, because alcohol normally doesn't affect me.
Yeah, well, my memory etch a sketch is blank, too.
Must be more than champagne in these bottles.
Ни черта из вчерашнего вечера не помню, что странно, потому что обычно я совершенно не пьянею.
Ну, в моем судовом журнале тоже чистота и пустота.
Видимо, в этих бутылках было нечто большее, нежели шампанское.
Скопировать
That's when Agent Garrity and Mrs. Agent Bloom can move through unnoticed.
It's like an etch a sketch.
Uh, may I?
И тогда агент Гаррити и агент Блум смогут перемещаться незамеченными.
Это подходит. Запомним картинку.
Я прав?
Скопировать
It's the same writing as the one on the Golem's chest.
The words the ancients went out of their way to etch...
"Let us fight destiny."
Эти же символы выгравированы на нагруднике голема.
Письмена наших предков складываются в надпись...
Бросить вызов судьбе".
Скопировать
I like in California.
I live on God's etch-a-sketch.
It's crazy.
Я сам живу в Калифорнии.
Я живу на испытательном полигоне господа Бога.
С ума сойти можно.
Скопировать
I mean, yeah, we've lost friends along the way.
- Wheezy and Etch and...
- Bo Peep?
Конечно, кое-кто из друзей уже не с нами.
- Хрипун и Экран и...
- Бо Пип?
Скопировать
I shouldn't have even used this phone.
Try to etch on your memory everything you can see.
This moment is crucial.
Мне даже не стоило пользоваться телефоном.
Попытайтесь запечатлеть в памяти все, что видите.
Этот момент очень важен.
Скопировать
Go! Go! Squiggly squid!
Etch A Sketch! Etch A Sketch!
Save us We love you
Давай, червячком!
Волшебным экраном!
Спаси нас Мы тебя любим
Скопировать
There's a print here etched into the metal.
Salts and amino acids from fingerprint oil can chemically etch metal over time.
Heat greatly accelerates the process.
Здесь есть отпечаток, вытравленный в металле.
Соли и аминокислоты, присутствующие в поте, со временем, могут вытравливать металл.
Высокая температура ускорила этот процесс.
Скопировать
It's all right, Buddy.
Just how many Etch A Sketches did you get finished?
Come on, Buddy, how many?
Ничего, Бадди.
Сколько чудо-мольбертов ты смастерил?
Сколько, Бадди?
Скопировать
MING MING: Hey, Foom Foom.
I hate to do this, but can you help me pick up the slack on those Etch A Sketches?
- No problem.
Привет, Фум-Фум.
Извини, что загружаю работой, - ...но ты нам не поможешь?
- Запросто!
Скопировать
They're a water Fae, they soak you and your memory's erased.
Like shaking an Etch-a-Sketch?
Exactly.
Это водный Фей, они погружают тебя и стирают твою память.
Как встряхивание волшебного экрана?
Именно так.
Скопировать
I spent a fitful night.
some fever after the hours out in the sun, not moving, studying every detail of the pond, as if to etch
My cousins told me about a village eccentric who worked when he pleased.
Ночью я плохо спал.
Может, поднялась температура из-за того, что я весь день пролежал на солнце, изучая в мельчайших деталях все вокруг пруда, будто пытаясь навечно запечатлеть его в своей памяти.
Кузены рассказали мне о местном чудаке, который работал, когда ему того хотелось, и был убежденным холостяком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Etch (эч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Etch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение