Перевод "клозет" на английский

Русский
English
0 / 30
клозетloo toilet water-closet
Произношение клозет

клозет – 19 результатов перевода

"Как и все помещения в здании, зал оснащён устройствами звукозаписи; таким образом, Принс может записать новую песню, где пожелает".
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая
Каждое помещение оборудовано для звукозаписи.
"Like every room in the building, this room is wired for sound so Prince can record anywhere he likes."
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
Every room is wired for sound.
Скопировать
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,- в уборной начнётся разруха.
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
Значит, когда эти баритоны кричат "долой разруху!" - я смеюсь.
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
So when those baritones start howling "Away with Disruption".
Скопировать
Боже, если бы я мог быть только один.
Где угодно: чердак, подвал... клозет...
Вы нас оскорбляете, поручик!
God, if I could be alone.
Anywhere, in an attic, basement ...
Is being inappropriate, Lieutenant!
Скопировать
А, это.
- Думаю, что это хлопнула дверь старого клозета.
Надо быть осторожным.
Oh, that?
I think that was just the old closet door slamming shut.
One can't be too careful.
Скопировать
Я предпочитаю "Нью-Йорк Таймс".
Уже планируешь, чем бы заняться, сидя в клозете?
Ты смачиваешь бумагу и обугливаешь ее, а потом придаешь ей форму.
I prefer The New York Times.
Planning your restroom breaks already?
You dampen the paper and char it, then use it to shape the piece.
Скопировать
Безусловно, вы идете вместе с нами, мистер Арнольд
Правда, у важного клозета и Счетной Палаты функции разные
Вы найдете новые схемы под сиденьями, поэтому предлагаю вам с ними ознакомиться
You most certainly will go along with it, Mr. Arnold.
Only the utility closet and counting room specs are different.
You'll find new schematics under the passenger seat, so I suggest you study up.
Скопировать
- Ну чего вам еще?
- В клозет...
- Чего?
- What do you want?
- I need to go the john.
- What?
Скопировать
Тыкай, товарищу, иди роби свое дило.
Иди в свою клозету.
Семен, иды сюды.
Come on, comrade, do your thing.
Come on, go to yourjohn.
Semyon! Come here, Semyon.
Скопировать
А где вы решили разместить туалетные комнаты?
Он сказал, что если клозеты установятся так, то мы можем праздновать без него.
Видимо, он хочет упростить нам жизнь.
Where did you decide to put the bathrooms?
But Valentino just called me from the airport and said: ""If the bathrooms are set up like that,
I'm not coming."" Just to simplify things.
Скопировать
О чём?
"Каминг аут" по-английски означает "выйти из клозета".
Из какого клозета?
Awhat?
Coming out of the closet.
Wat closet?
Скопировать
- Почему?
Тьi знаешь, я понял, кем является архитектор интерьеров, он консультант по клозетам.
Такое впечатление, что для заказчиков ето самое главное.
- Why's that?
You know, the designer is confined to consulting on toilets today.
It's the only thing the clients care about.
Скопировать
"Каминг аут" по-английски означает "выйти из клозета".
Из какого клозета?
Это художественный образ.
Coming out of the closet.
Wat closet?
It's a poetic image.
Скопировать
А где старое?
В клозете.
- Надеюсь, тебе понравилось.
Where'd you put the other one?
It's in the closet.
- I'm glad you're happy. - Yeah, it's lovely.
Скопировать
Это кухня
-Вотер-клозет вон там, в конце коридора.
-Виктрола, чтобы слушать музыку.
- The kitchen.
The water closet is in back.
A Victrola for music...
Скопировать
Как буквой V, понимаешь?
Мне надо в клозет, чувак.
Короче, ты меня понял.
It's like a "V," you know what I mean?
I gotta do a bathroom check, brother.
Yeah, you know what I'm saying.
Скопировать
- Сэр?
Кто-то написал непристойность На стене у вотер-клозета.
В связи с последними событиями, стало необходимым умерить наши траты, в попытке сохранить финансовое благосостояние.
- Sir?
Someone scribbled an obscenity on the water closet wall.
Due to recent events, it has become necessary that we scale back in an effort to conserve financially.
Скопировать
- Где ты их взяла?
Из твоего клозета, сегодня..
ЕЕ нужно сжечь. И во всех будущих сделках полагаться на память.
- Where did you get those?
- From your closet today.
This must be burned and future dealings committed to memory.
Скопировать
У него иногда случаются спонтанные эмоциональные всплески.
Извините, мне надо в клозет.
Так вот. Это - не обрезанный, или полный мужской половой орган.
It's common to get spontaneous emotional outbursts.
I am sorry I think I have to go into the 'hull'.
So here we have the uncircumcised or complete human penis.
Скопировать
Никаких больше туалетов для белых.
Старые добрые клозеты.
Ходи куда тебе вздумается.
No more white restrooms.
Just plain old toilets.
Go wherever you damn well please.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клозет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клозет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение