Перевод "toilet" на русский
Произношение toilet (тойлит) :
tˈɔɪlɪt
тойлит транскрипция – 30 результатов перевода
Give him the meds.
If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet.
Then do an LP on him.
Дай ему лекарства.
Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз.
Тогда сделай ему пункцию.
Скопировать
- No. Seen Kuryu?
Must be calling home from the toilet again.
Mr. Kuryu?
А ты Курью-сан?
Наверное, снова в туалете, звонит домой.
Алло.
Скопировать
- Let bygones be...
- (Toilet! )
What a jerk!
— Что было, то...
— Туалет!
Каков подлец!
Скопировать
- Not that part.
- The back part of the toilet thing.
- Oh, that makes sense.
Возьми воду из бачка!
- Логично.
- Сними крышку,
Скопировать
- Garde a I'eau.
Somewhere before the invention of the toilet.
Sorry about that.
- Берегись воды!
Видимо, до изобретения туалета.
Уж извини.
Скопировать
And I'm secretly in love with Patty Nelson. I fantasize about kissing Patty Nelson!
Excuse me, I need a toilet! Bathroom! Bathroom!
Hey, Eric!
И я тайно влюблён в Пэтти Нельсон.
Я мечтаю целовать Пэтти Нельсон!
Туалет! Туалет!
Скопировать
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
The memory haunts me.
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Память преследует меня.
Скопировать
Okay.
Into the toilet I go.
Man, this is crazy.
Окей.
В туалет я иду.
Это ненормально.
Скопировать
Clog or a leak?
Uh, you're talking of toilet?
House.
Засор или протечка?
Вы говорите про туалет?
Хаус.
Скопировать
What a jerk!
Oh, she said "toilet".
This is handy.
Каков подлец!
А, она сказала "туалет".
Удобная штука.
Скопировать
It was irresponsible and stupid, and I cannot believe that I let you talk me into it.
My reputation's gonna be in the toilet at the end of this day.
Dan slocum at mercy is gonna have a field day with this, condescending tool that he is.
Это безответственно и глупо, не могу поверить, что поддалась на Ваши уговоры.
Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.
Дэн Слокум из госпиталя Мерси, этот чванливый индюк, устроит праздник по этому поводу .
Скопировать
No way.
Nobody can go to the toilet and the underworld in other's stead.
I wonder if she's able to withstand Hell at all.
Невозможно.
так же как в чужой мир.
как она там сейчас.
Скопировать
- Wait a minute.
Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Here me out, Dr. Phil.
Что?
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
Послушайте, Доктор Фил.
Скопировать
Oh, my God, your teeth are blue.
Have you been drinking the water from the toilet?
Oh, crap.
Хоспади, да у тебя зубы синие.
Ты пила воду из унитаза?
Дерьмо.
Скопировать
During the war, in the jungles of New Guinea, the ointment-slathered bodies of Japanese soldiers piled up like mountains
Now toilet cleaners stamped with the same insignia, piles up in the bathrooms of houses all over Japan
Thanks to that, Rat's father became rich.
Двадцать пять лет назад трупы японских солдат, густо покрытые мазью от насекомых, лежали штабелями по джунглям Новой Гвинеи.
А сегодня в каждом сортире – средство для прочистки труб, все той же торговой марки.
Вот так отец у Крысы и разбогател.
Скопировать
Is there a toilet nearby?
A toilet
Toilet...
Здесь есть туалет рядом?
Туалет
Туалет...
Скопировать
It won't come off. Where's the hammer?
this broadcast I said a word so vile it should only be uttered by Satan himself while sitting on the toilet
I apologize, and will make a large donation to charities that fight teen cursing.
Я не могу его убрать.
Недавно, в этой передаче, я сказал столь мерзкое слово что его мог сказать только сатана сидя на туаллете.
Прошу прощения, в знак этого я сделал благотворительное пожертвование в благотворительное учреждение по борьбе с проклятыми подростками .
Скопировать
Now, Joy, you say something nice about Randy.
Well, he has been rememberin' more to flush the toilet... especially after a big job.
- I'm tryin'.
А теперь ты, Джой, скажи что-нибудь хорошее о Рэнди.
Он перестал забывать смывать за собой, особенно после того как много навалит.
Я стараюсь.
Скопировать
America rocks!
Get your Bin Laden toilet paper!
Give Osama a dose of your morning shock and awe!
Америка рулит!
Купите туалетную бумагу-Бен Ладена!
Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата!
Скопировать
I said whoever sticks to to him the longest, I'll give recomandation.
I'm about to use the toilet right now.
So I hope you all are happy with the order that you're standing in,
Я сказал им что тому, кто продержится дольше всех, я дам рекомендацию.
Я вообще-то собираюсь в туалет.
Поэтому я надеюсь что вам нравится тот порядок, в котором вы стоите,
Скопировать
- Son of a bitch!
You are out of toilet paper.
Bree, I'll call you later.
- Сукин сын!
У вас кончилась бумага.
Бри, я потом позвоню.
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
Just, uh...
Just use the water out of the toilet.
- There's poo in there.
Просто..
помоги смыть эту хрень с волос,
- Там же нассано. Не оттуда!
Скопировать
Not a sound!
is there something wrong with the toilet?
No.
Не звука!
У нас, что туалет засорился?
Не знаю.
Скопировать
- Where are the weapons Joshua?
- The toilet.
Maybe here it will be able to find something.
- Где оружие Егошуа?
- В туалете.
Может здесь удастся что-то найти.
Скопировать
Yes. From the furniture we commonly see, I felt like I twisted them a little.
Similar to Marcel Duchamp's toilet,
I recreated what we commonly see.
Ну, смотря на обычную мебель, которая продается в магазинах, мне постоянно хочется ее переделать.
Подобно туалету Марселя Дюшана*, я создаю свои творения из того, что нас окружает.
Мебель... [*в 1917 г. на выставке Дюшан представил обычный писсуар, назвав его "Фонтан"]
Скопировать
That's my girls
Do you want the toilet, Gran?
Look!
Доченьки мои.
Бабушка, хочешь в туалет?
Папа, смотри!
Скопировать
Don't make me laugh... bitterly.
Fran will fail, you'll toil your life away and I'll die alone, upside down on the floor of a pub toilet
- Just... just ask her out.
Не заставляй меня смеяться... с горечью.
У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной.
- Просто пригласи её на свидание.
Скопировать
Okay, Pheebs, your turn.
Toilet seat covers!
Is that what you were doing while I was getting gas?
Фиби, твоя очередь.
Бумажные сидения для туалета!
Так вот что вы делали, пока я заправлялась?
Скопировать
- What do you do with your money now?
- It's taped to the back of my toilet tank.
I didn't say that.
- А что ты сейчас с ними делаешь?
- Они спрятаны за туалетным бачком.
Я этого не говорил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toilet (тойлит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toilet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тойлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение