Перевод "Жёлчный пузырь" на английский

Русский
English
0 / 30
Жёлчныйbilious
пузырьkiddy kid bladder blister bubble
Произношение Жёлчный пузырь

Жёлчный пузырь – 33 результата перевода

Дальше.
У вас в норме печень, почки и жёлчный пузырь но не функционирует центральная нервная система.
Я должен иметь центральную нервную систему.
Moving on.
You have liver, kidneys and gallbladder but no central nervous system.
Well, I gotta have a central nervous system.
Скопировать
Ты ей не нравишься.
Тебе нужно удалить жёлчный пузырь, мне - принять душ, Пенни - одеться.
Что ж, рада была увидеться.
She doesn't like you.
You have a gall bladder to remove and I have to get in the shower and Penny has clothes to put on,so...
Well,it was very nice meeting you.
Скопировать
У него шрам от операции - вот здесь.
Жёлчный пузырь.
Возможно, почки.
He's got a surgical scar right here.
Gall bladder.
Maybe kidneys.
Скопировать
Дальше.
У вас в норме печень, почки и жёлчный пузырь но не функционирует центральная нервная система.
Я должен иметь центральную нервную систему.
Moving on.
You have liver, kidneys and gallbladder but no central nervous system.
Well, I gotta have a central nervous system.
Скопировать
Ты ей не нравишься.
Тебе нужно удалить жёлчный пузырь, мне - принять душ, Пенни - одеться.
Что ж, рада была увидеться.
She doesn't like you.
You have a gall bladder to remove and I have to get in the shower and Penny has clothes to put on,so...
Well,it was very nice meeting you.
Скопировать
У него шрам от операции - вот здесь.
Жёлчный пузырь.
Возможно, почки.
He's got a surgical scar right here.
Gall bladder.
Maybe kidneys.
Скопировать
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Скопировать
Если мы быстро не поставим катетер,
Его мочевой пузырь взорвется.
Можно мне с майонезом?
Oh,if we don't get a catheter in him quick.
his bladder's gonna explode.
Can I have mayo?
Скопировать
- Да?
- Возможно, у тебя инфекция мочевого пузыря.
- Не знаю.
- Yeah?
- Maybe you got a bladder infection.
- I don't know.
Скопировать
У сердца плода нормальная структура.
Проблема в мочевом пузыре.
Он в четыре раза больше нормального размера.
The fetus's heart is structurally sound.
The problem's with the bladder.
It's four times normal size.
Скопировать
Дай-ка посмотреть.
Мочевой пузырь такой большой, что занимает всё туловище, сжимая все остальные органы.
Там нет места для развития лёгких.
Let me see.
The bladder's so engorged it's taking up the whole torso, squeezing all the other organs.
There's no room for the lungs to develop.
Скопировать
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода
Спасибо.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee. That's when you'll find out if this fetus has even a fighting chance.
Thank you.
Скопировать
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
уролог, "осушил" выш мочевой пузырь.
Следующий шаг - ультразвук и рентген.
I want to know what you're doing about it.
Well, the urologist just drained your bladder.
Next step is an ultrasound and an X-ray.
Скопировать
- Так эта рыбка..
уже в вашем мочевом пузыре.
совсем рядом она уперлась в простатическую уретру которая и является преградой нам нужно извлечь её как можно быстрее, прежде чем она причинит сепсис сепсис?
- So this thing is in my...
Is now in your bladder.
Well, right next to it. It's stuck in your, uh, prostatic urethra, which is causing the obstruction. We need to get it quickly before it causes sepsis.
Скопировать
Это наше секретное оружие.
Мы зовём его Пузырь. Потому что его мочевой пузырь размером с горб верблюда.
Он готов.
This is our secret weapon.
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating nothing but asparagus for the past four days and drinking gallons w water.
He is ready.
Скопировать
Другими словами, ребёнок не может писать.
Его мочевой пузырь расширен и давит на лёгкие.
Вы можете это вылечить?
Simple terms, your baby can't pee.
His bladder is swollen and it's crushing his lungs.
Can you fix it?
Скопировать
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Скопировать
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Когда ребенку станет лучше, вам тоже станет лучше. Ух ты.
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
When the baby gets better, you should get better.
Скопировать
Шунт в правильном положении.
Давление на мочевой пузырь снижается.
Инфекции нет.
The shunt is in the right position.
Bladder is starting to decompress.
No infection.
Скопировать
Кто хочет ей сказать?
Распухший мочевой пузырь не был единственной проблемой.
Мы не можем оставить его внутри вас.
Who wants to tell her?
The swollen bladder was not the only problem.
We can't leave it inside you.
Скопировать
Хорошо.
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь
Это означает, что отказ печени в таком случае вообще с этим не связан.
Fine.
Let's assume she had mirror syndrome but we fixed it when we fixed the baby's bladder.
That means that her failing liver would be completely unrelated.
Скопировать
Остеопороз, частые позывы и недержание мочи выпадение прямой кишки, простатит.
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
Рака я боюсь страшно.
Osteoporosis. Pollakisuria and no holding of the urine... Anus bruises.
And, finally, cancer... by the way... Prostatic cancer, anus cancer... Bladder cancer, lungs cancer, and throat cancer...
I'm terribly afraid of cancer.
Скопировать
Он у меня её спёр.
Стащил у меня десять штук, плюс целый литровый пузырь, три литра "Колы" и две пачки "Лаки Страйка".
А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда.
Well, he stole it of course.
Then he stole 10,000 from me plus a whole bottle of booze and 3 litres of Coke and 2 packs of Lucky Strike.
And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord.
Скопировать
Я собираюсь залезть в ванну и оттираться, пока кожа не перестанет зудеть.
А мы будем пускать пузыри?
Я вроде как хочу тихого отмокания в одиночестве.
I'm gonna take a long bath and scrub till my skin stops twitching.
We have bubbles?
I was kind of looking forward to a quiet soak alone.
Скопировать
Я говорил с ним прямо перед тем, как мы уехали на каникулы, и он ничего не упомянул об отъезде.
Пэйси, не хочу лопать мыльный пузырь твоей увлечённости им, но разве Дэнни не говорил всегда, что когда-нибудь
-Да, но я думаю, что он бы сначала мне сказал.
I talked to him before vacation. He didn't mention anything about leaving.
Not to burst your boy-crush bubble, but didn't Danny say someday he'd be gone for greater culinary adventures?
-Yes, but he would of told me.
Скопировать
ј казалось бы, € должен был запомнить это навсегда. ¬едь спал на нижней койке.
—уть в том, что он очень т€жело переживал эти ночные кошмары, упражнени€ на раст€жку мочевого пузыр€
ј как они узнали?
Boy, you'd think I'd remember. I slept in the lower bunk.
The point is, it was very difficult for him, what with, uh, the alarms and the bladder-stretching exercises, and the incessant teasing he suffered once his schoolmates found out.
JEREMY: How'd they find out?
Скопировать
Сейчас ты просто девчонка в пене.
Привет, пузырь мужественный.
Подумала, что заскочу к вам и расскажу, как всё прошло.
Now you're just a girl in a tub.
Hi, bubbles. Manly.
I thought I'd let you know how it went.
Скопировать
Теперь тебе лучше?
Ты вдавил ребенка в мой мочевой пузырь и теперь мне надо в туалет.
- Ладно.
You feel better?
You're pressing the baby into my bladder and now I have to pee.
- Okay.
Скопировать
И, я считаю, что этим я заслуживаю Нобелевскую премию.
Мало того, что ты, выпустив в мир этого раздутого человека-пузыря, не заслуживаешь Нобелевской премии
Стойте!
And, uh, that's why I believe I deserve the Nobel Prize.
Not only do you not deserve a Nobel Prize for loosing this man-ball upon the world but you are hereby kicked out of the Academy of Science!
Wait!
Скопировать
Назови свое имя. Немо.
Брат Пузырь, начинай.
Немо, оранжево-белый новичок.
State your name.
Nemo. Brother Bloat, proceed.
Nemo. Newcomer of orange and white.
Скопировать
Подходит к стойке, бросает ключи...
Пузырь! Какая гадость!
А по-моему, вкусно.
- Walks to the counter, drops the keys...
- Bloat, that's disgusting.
Tastes pretty good to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жёлчный пузырь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жёлчный пузырь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение