Перевод "bladder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bladder (бладо) :
blˈadə

бладо транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, this is useless. We're gonna have to cut it out, Dr. Fischer.
- I'll repair the bladder. - Okay, let's do it. How's his heart holding up?
Occasional runs of V-tach. He can't take much more.
это безполезно нам нужно вырезать их доктор Фишер.
- я восстановл мочевой апузырь - давайде сделаем это как его сердце?
не очень хорошо он не может так больше
Скопировать
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Скопировать
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Скопировать
- Yeah?
- Maybe you got a bladder infection.
- I don't know.
- Да?
- Возможно, у тебя инфекция мочевого пузыря.
- Не знаю.
Скопировать
The fetus's heart is structurally sound.
The problem's with the bladder.
It's four times normal size.
У сердца плода нормальная структура.
Проблема в мочевом пузыре.
Он в четыре раза больше нормального размера.
Скопировать
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee.
Thank you.
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода вообще шанс побороться.
Спасибо.
Скопировать
I'll run two more taps.
Since when does the Dean of Medicine run bladder taps?
She's an important patient.
Я возьму ещё два образца.
С каких пор директор госпиталя берет анализы мочи?
Она важный пациент.
Скопировать
Would you just move over a little bit?
I'm losing control of my bladder!
Oh, my God.
И во-вторых... - Дуайт, подвинься...
- Черт вас возьми!
- Дуайт, подвинься немного!
Скопировать
I want to know what you're doing about it.
Well, the urologist just drained your bladder.
Next step is an ultrasound and an X-ray.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
уролог, "осушил" выш мочевой пузырь.
Следующий шаг - ультразвук и рентген.
Скопировать
- So this thing is in my...
Is now in your bladder.
Well, right next to it. It's stuck in your, uh, prostatic urethra, which is causing the obstruction. We need to get it quickly before it causes sepsis.
- Так эта рыбка..
уже в вашем мочевом пузыре.
совсем рядом она уперлась в простатическую уретру которая и является преградой нам нужно извлечь её как можно быстрее, прежде чем она причинит сепсис сепсис?
Скопировать
This is our secret weapon.
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating
He is ready.
Это наше секретное оружие.
Мы зовём его Пузырь. Потому что его мочевой пузырь размером с горб верблюда. И кроме лука он ничего не ел последние четыре дня.
Он готов.
Скопировать
It reeks!
He's got a huge bladder.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
Вонизм!
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Скопировать
Simple terms, your baby can't pee.
His bladder is swollen and it's crushing his lungs.
Can you fix it?
Другими словами, ребёнок не может писать.
Его мочевой пузырь расширен и давит на лёгкие.
Вы можете это вылечить?
Скопировать
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Скопировать
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
When the baby gets better, you should get better.
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Когда ребенку станет лучше, вам тоже станет лучше. Ух ты.
Скопировать
The shunt is in the right position.
Bladder is starting to decompress.
No infection.
Шунт в правильном положении.
Давление на мочевой пузырь снижается.
Инфекции нет.
Скопировать
Who wants to tell her?
The swollen bladder was not the only problem.
We can't leave it inside you.
Кто хочет ей сказать?
Распухший мочевой пузырь не был единственной проблемой.
Мы не можем оставить его внутри вас.
Скопировать
Fine.
Let's assume she had mirror syndrome but we fixed it when we fixed the baby's bladder.
That means that her failing liver would be completely unrelated.
Хорошо.
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь ребенка.
Это означает, что отказ печени в таком случае вообще с этим не связан.
Скопировать
Uh, I have a, um...
a bladder infection.
The poem.
Но, у меня, эээ...
инфекция.
Итак, поэма.
Скопировать
Osteoporosis. Pollakisuria and no holding of the urine... Anus bruises.
Bladder cancer, lungs cancer, and throat cancer...
I'm terribly afraid of cancer.
Остеопороз, частые позывы и недержание мочи выпадение прямой кишки, простатит.
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
Рака я боюсь страшно.
Скопировать
Boy, you'd think I'd remember. I slept in the lower bunk.
The point is, it was very difficult for him, what with, uh, the alarms and the bladder-stretching exercises
JEREMY: How'd they find out?
ј казалось бы, € должен был запомнить это навсегда. ¬едь спал на нижней койке.
—уть в том, что он очень т€жело переживал эти ночные кошмары, упражнени€ на раст€жку мочевого пузыр€ и бесконечные издевательства от одноклассников, когда они узнали.
ј как они узнали?
Скопировать
You feel better?
You're pressing the baby into my bladder and now I have to pee.
- Okay.
Теперь тебе лучше?
На самом деле нет. Ты вдавил ребенка в мой мочевой пузырь и теперь мне надо в туалет.
- Ладно.
Скопировать
Let's watch you disappear.
Watch the bladder, kid. Santa's got to pee.
- What do you want?
А ну, исчез отсюда по-волшебному!
Не жми на живот, пацан - Санта не прочь отлить.
- Чего ты хочешь?
Скопировать
And how is poor, dear Mr. Kidley?
His gall bladder spent a rather peaceful night.
Ah, that's good.
как поживает наш дорогой мистер Кидли?
Его желчный пузырь этой ночью вел себя достаточно спокойно. Ах!
это хорошо, хорошо!
Скопировать
Can you give me a time frame?
Because I got a bladder the size of...
Shut up!
Можешь назвать мне интервал времени?
Потому что мой мочевой пузырь размером с...
Заткнись!
Скопировать
Taking another piss?
You'll get a bladder infection. Then you can forget your black boys.
I just drank too much.
Опять ссышь?
Будешь там писать, подцепишь уретрит какой-нибудь, и забудешь тогда про своих негритят.
Я просто напилась.
Скопировать
and... I...
I have a new bladder too, no problem there.
Still don't want a drink?
Привлекательно.
И мочевой пузырь новый. Нет проблем.
Так, чего налить?
Скопировать
Home, better go git, pal You ain`t home on the range Out in the land where the weak are target practice Out in the land where they shoot the mild and meek
Out where the bad are a whole lot badder lf you`re the type with a nervous bladder
Your saddle`s gonna reek
Лучше дуй отсюда, ждать не следует чуда, в этих краях, если ты еще не ранен, значит, тебе очень крупно повезло!
Тут ведь ковбою нельзя быть бабой. Если пузырь хоть немножко слабый,
Йип! Яп! Обмочишь ты седло!
Скопировать
What for? .
Ruptured bladder.
You should be more careful, Jim.
В связи с чем?
Разрыв мочевого пузыря.
Джим, ты должен быть осторожнее.
Скопировать
Congratulations, my dear Corradi.
He looks friendlier after he's emptied his bladder.
Mr. Wespyr, may I introduce miss Galia?
Поздравляю, мой дорогой Корради.
Надо же, облегчив мочевой пузырь, он выглядит любезней.
Месье Веспир, позвольте вам представить мадемуазель Галю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bladder (бладо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bladder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бладо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение