Перевод "Gift shop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gift shop (гифт шоп) :
ɡˈɪft ʃˈɒp

гифт шоп транскрипция – 30 результатов перевода

What did you get, Dougal?
I got this at the gift shop back at the airport.
But Dougal, we have a tape dispenser.
Что там у тебя, Дугал?
Вот, купил в сувенирном магазине в аэропорту.
Но Дугал, дома у нас уже есть скотч.
Скопировать
Okay.
I finally figured it out, seeing you in the gift shop.
Back at St. Vincent's, I was always running into you in the gift shop.
- Беру. Хорошо.
Я, наконец, вас вспомнила, увидев вас в сувенирной лавке.
В Сент-Винсенте я постоянно видела вас в сувенирных лавках.
Скопировать
I finally figured it out, seeing you in the gift shop.
Vincent's, I was always running into you in the gift shop.
St. Vincent...
Я, наконец, вас вспомнила, увидев вас в сувенирной лавке.
В Сент-Винсенте я постоянно видела вас в сувенирных лавках.
В Сент-Винсенте...
Скопировать
This was a gift.
Ross, you got that for free from the museum gift shop.
It's still a gift.
Это же был подарок.
Росс. Она досталась тебе даром в магазине подарков музея.
И всё-же это подарок.
Скопировать
It's still a gift.
I got it from the gift shop.
Okay.
И всё-же это подарок.
Я взял её в магазине "подарков".
Ладно!
Скопировать
Your boots and vest will take a little longer.
While you wait I might suggest that you browse through the hotel's gift shop.
No, thank you but I would like to lodge a complaint.
Ваши ботинки и жилет потребуют немного больше времени.
А пока вы ждете, могу предложить вам пролистать каталог сувенирного киоска отеля.
Нет, спасибо, но я бы хотела подать жалобу.
Скопировать
Comin' home empty-handed...!
Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin.
Diane, please call down to Radiology and get me the x-rays on Mr Galvin.
Что я слышу! Вернуться домой с пустыми руками!
И не говорите мне, что по дороге не встретилось ни одного магазина подарков!
Диана, позвоните в радиологию... мне нужны снимки мистера Галвина.
Скопировать
Hey!
Look what I found in the gift shop...
Get up!
Я может быть тоже.
Эй, ребята! Посмотрите, что я нашел в....
Встань!
Скопировать
We are part of a much wider network of caves that riddle the entire county, including the much larger Redscar Cavern located half a mile west.
Trifle flashy for my taste I have to say, with their gift shop, cafeteria and 100 percent safety record
But there you go.
Эта пещера - часть разветвлённой сети пещер, простирающейся подо всем графством, и включающей в себя гораздо более крупную пещеру Редскар в полумиле к западу отсюда.
На мой вкус, это не пещера, а смехотворная показуха, с сувенирной лавкой, кафетерием и 100% отсутствием несчастных случаев во время экскурсий, как написано в их брошюре.
Но вы туда идёте.
Скопировать
-Where do you want to start?
-The gift shop!
-And then lunch.
- С чего начнем?
- Магазин сувениров!
- А потом обед.
Скопировать
A guy rented him a boogie board, and a bell went off.
Today, they run a gift shop on Maui.
So what-- what are you saying?
Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
Сегодня, они держат магазин сувениров на Мауи.
Так что... о чем ты говоришь?
Скопировать
Now, you hold Maggie.
I'm going to buy some earrings at the gift shop.
[ Sighs ] The subject of our first painting tonight is the most... foul, evil, vicious, diabolical beast to stalk the earth.
Подержи Мэгги.
Пойду куплю сережки в магазине подарков.
На первой картине, о которой сегодня пойдет речь, изображена самая отвратительная и жестокая тварь: когда-либо являвшаяся на землю.
Скопировать
Roger.
If you wanna learn more about Whacking Day... there are many fine books in our gift shop.
Welcome to your official Whacking Day headquarters.
Понял!
Если хотите побольше узнать о Дне долбежки, в нашем магазине подарков есть масса книг на эту тему.
Добро пожаловать в официальный штаб Дня долбежки.
Скопировать
I...
I thought of you when I saw this in the hotel gift shop.
Oh, Nicole, what happened?
я...
Я увидела это в магазинчике отеля и подумала о тебе.
Николь, что случилось?
Скопировать
- Where have you been?
- We stopped at the gift shop.
I got this, and Susan wanted a Chunky.
- Где вас носило?
- Мы зашли в сувенирный магазин.
Я хотела мягкую игрушку. А ей захотелось конфетку "Толстушку".
Скопировать
- You find them?
- Not in the gift shop or cafeteria....
Where are Phoebe and Joey?
-Нашел?
-Их нет ни в сувенирной лавке ни в кафетерии....
А где Фиби и Джоуи?
Скопировать
Go over to the ticket counter.
I'll go to the gift shop and get a copy of TIME magazine.
There's supposed to be a blurb about Jerry.
Иди к кассе.
Я пойду в магазин и куплю журнал "Тайм".
Там должна быть статья о Джерри.
Скопировать
You're incredible.
You think you can buy me off with some crummy present you got in an airport gift shop.
It's worked before.
Я тeбe yдивляюcь.
Дyмaeшь, чтo cмoжeшь мeня купить зaхудaлым пoдapкoм, кoтopый ты нaвepнякa нacпex купил в aэpoпopту?
Paньшe этo cpaбaтывaлo.
Скопировать
Now another woman steps forward.
Helen Gray, a salesgirl from a Wisconsin gift shop... claims that Zelig is the father of her twins.
She tells lawyers that he passed himself off as a fur trapper.
Теперь вперед выступает другая женщина.
Хелен Грэй, продавщица из магазина подарков, Висконсин... объявляет Зелига отцом ее близнецов.
Она говорит адвокатам, что он представлялся сборщиком пушнины.
Скопировать
No photographs!
Slides are available in the gift shop.
Thank you, Winston.
Фотографировать нельзя.
Слайды продаются в сувенирной лавке.
Спасибо, Уинстон.
Скопировать
Here.
It's a souvenir from the London Bridge gift shop in Arizona.
They brought this bridge over from London, England, stone by stone.
На...
Держи... Это сувенир с Лондонского моста из Аризоны...
Погляди...
Скопировать
This is saved.
Gift shop.
I'm really, really sorry about what happened in the cafeteria today.
Здесь занято.
Магазин сувениров.
Извини что всё так вышло сегодня.
Скопировать
You got a gift for that kid of hers?
Get one at the airplane gift shop.
Don't get into any fights or anything.
Купил подарок ее ребенку?
Купи в аэропорту.
Не встревай в драки.
Скопировать
Welcome to our casino, palefaces.
Feel free to visit gift shop in lobby and restaurant on second floor.
Do you have reservations?
Добро пожаловать в наше казино, бледнолицые.
Посетите сувенирный магазин в фойе и ресторан на втором этаже.
У тебя есть резервация?
Скопировать
- Another full house, I see.
Yes, and that robe is available for purchase in the gift shop.
- Hi.
- Опять полон дом людей, как я вижу.
Да, а этот халат выставлен на продажу в магазине сувениров.
- Привет.
Скопировать
- Fine. - Fine.
I'm just going to go down to the gift shop and get something.
All right.
- Отлично.
Я пойду схожу в сувенирную лавку и куплю что-нибудь.
Хорошо.
Скопировать
Oh, you would come to a hospital empty-handed, with no flowers, no candy, no nothin'.
- The gift shop was closed.
- It was closed?
Ты приходишь без цветов, конфет, с совершенно пустыми руками в больницу?
-Сувенирная лавка была закрыта.
-Закрыта?
Скопировать
I don't know how museums work in England, but here, you're not supposed to take stuff.
I got it from the gift shop.
They have really lax security there.
Не знаю насчет Англии, но здесь, из музея нельзя ничего выносить.
Это из магазина сувениров.
У них там совсем плохо с охраной.
Скопировать
I was.
Then I went to the gift shop for cigarettes.
-Cigarettes?
Я был.
Тогда я пошел в магазин подарков, потому что у меня закончились сигареты.
- Сигареты?
Скопировать
-Big picture, please!
So I was in the gift shop, that's when I saw this....
And I thought anything that can fit into this can't be scary.
- Вернемся к главной теме, ладно!
А когда я зашел в магазин, я увидел это.
И я подумал: "То,что может сюда влезть, не может быть пугающим".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gift shop (гифт шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gift shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гифт шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение