Перевод "Двухъярусная кровать" на английский

Русский
English
0 / 30
кроватьbed bedstead
Произношение Двухъярусная кровать

Двухъярусная кровать – 30 результатов перевода

Как давно ты живешь в чужом доме с женщиной и делишь двухъярусную кровать с 6-ти летним племянником?
Скотти остался у моей мамы на неделю, так что двухъярусная кровать - вся моя.
Ладно.
How long have you been living in another woman's home and sharing your bunk bed with your 6-year-old nephew?
Well, Scotty's with my mom for the week, so I've got the bunk bed all to myself.
Okay, yeah.
Скопировать
Макушка к пятке.
- Или у него двухъярусная кровать?
- Том.
Top to toe.
Or has he got a bunk bed?
Tom.
Скопировать
вместе со Стивеном Хоккингом и мной официально.
Теперь мне нужна двухъярусная кровать с горкой.
Теперь у меня есть все, что я когда-либо хотел со дня, когда мне было 6 лет.
Which Stephen Hawking and I officially are.
Now all I need is a bunk bed with a slide;
I'll have everything I've ever wanted since I was six years old.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Моя лучшая подруга согласилась остаться у меня, только если её дочка получит двухъярусную кровать.
У меня есть пара часов до моей следующей пациентки.
Okay, good.
The only way to get my best friend to come into the city was to make a bunk bed for her daughter.
I have a couple hours before my next patient.
Скопировать
В Нью-Йоркском университете поставили новую пьесу, где актеры начинают играть в зрительном зале, а потом выползают, и пугают...
Я хочу двухъярусную кровать.
Ладно, хорошо.
Oh, there's that new play at NYU where the actors start in the audience, and then they kinda, like, creep out and scare...
I want a bunk bed.
Yes, okay, all right.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Я достану тебе двухъярусную кровать.
Ты уверенна?
Yes, okay, all right.
I'll get you... I'll get you a bunk bed.
Are you sure about this?
Скопировать
Я... Вы что-то хотели?
Я хочу, чтобы ты пришел ко мне, и помог собрать двухъярусную кровать.
Хорошо, запросто.
I...what's going on?
Look, I need you to come here and help me build a bunk bed.
Okay, I-I'm in.
Скопировать
Я теперь даже не знаю, что буду делать.
А зачем тебе двухъярусная кровать?
Хочешь заманить сюда морпехов, чтобы смогла подцепить хоть одного?
I don't know... I don't know what I'm gonna do.
Why do you need a bunk bed?
Are you trying to lure marines in here, so you could hook up with them?
Скопировать
Двухъярусная кровать!
Двухъярусная кровать!
Привет, Минди.
The bunk bed!
The bunk bed!
Hey, Mindy.
Скопировать
Привет!
Двухъярусная кровать!
Двухъярусная кровать!
Hello!
The bunk bed!
The bunk bed!
Скопировать
- В смысле?
Там двухъярусная кровать?
Ну, если так, то ты сверху.
What do you mean?
Does it have bunk beds?
Well, if it does, you get the top one.
Скопировать
Правда?
Это как двухъярусная кровать?
Странно.
Really?
So it's like a bunk-bed couch? Is that what it's like?
That's weird.
Скопировать
- Ага.
Похоже на двухъярусную кровать.
- Доброе утро, Энни.
- Yeah.
This is kind of like a bunk bed.
- Morning, Annie.
Скопировать
Он охотник на оленей, Эл.
Его двухъярусная кровать доверху завалена ружьями.
У него есть подвал?
He's a deer stalker, al.
He's got he's got a bunk bed piled high with rifles.
Has he got a cellar?
Скопировать
Слушай, а ты не боишься, что этот парень задумал нас убить?
Мы только что купили взрослую двухъярусную кровать в рассрочку.
Думаешь, быть убитым- самое страшное?
Hey, are you a little worried this guy might kill us?
We just put a down payment on adult bunk beds.
Would getting killed really be so bad?
Скопировать
Уже выезжаю.
Морган, вот двухъярусная кровать.
- Хорошо.
I'm coming right now. I'm coming right now.
Morgan, here's the bunk bed.
All right.
Скопировать
Сделаем шаг назад.
Что такое... двухъярусная кровать?
А где Морган?
Okay, yeah. So let's take a step back.
What...is...a... bunk bed? Morgan. Hey, Morgan.
Where's Morgan?
Скопировать
Он тоже смотрится довольно классно.
Выкуси, двухъярусная кровать.
Нет, не надо было...
Hey, you know what? You look pretty good too.
Mm, suck it, bunk bed.
Nah, that's...
Скопировать
Я буду в главной спальне.
Ну и как же мы получили двухъярусную кровать?
Я думал, здесь демократия.
I'll be in the master suite.
Well, how come we automatically get the bunk beds?
I thought this was a democracy.
Скопировать
Выложи из неё все, дружище.
- Двухъярусная кровать?
- Ни за что.
Empty it out, pal.
- Bunk beds?
- Not it!
Скопировать
Твоя мама убьёт меня. * Позволь показать тебе * * Глубокий взгляд в твои глаза * *Заставляет меня быть * *всегда быть с тобой*
Двухъярусная кровать еще здесь.
Очень мило.
Your mama's gonna kill me. Hello. I haven't been in here in a while.
It's... still got the...
That's sweet.
Скопировать
Синди Лу.
Я же говорил, что позвоню вам, как только привезут двухъярусную кровать.
Я знаю, что вы хотели сделать маленькому Томми сюрприз на День Рожденья, но... я не думаю, что кровать доставят вовремя.
Cindy lou.
I told you I'd call you when the bunk beds got in.
I know you wanted to surprise little tommy for his birthday, but... I don't think they'll be here in time.
Скопировать
Да, ну, это было бы странно - папа женится на Лили.
Делить двухъярусную кровать с Чаком. Да, это, определенно, странно.
Но, не знаю, стоило видеть папу вчера.
Yeah, well, it'd be weird-- dad marrying lily.
Sharing bunk beds with chuck. yeah, i mean, it would defenitely be wired.
But, i don't know, you should've seen dad yesterday.
Скопировать
Куда ты пошёл? Стой смирно.
Я увидел двухъярусную кровать...
Вивьенн говорит, что я, наверное, единственный взрослый в мире, кто спит на двухъярусной кровати.
Where are you going?
Stay still. I saw the bunk beds and I thought...
Vivienne says I'm probably the only adult in the entire world who has a bunk bed. I've tried other beds and I don't like them.
Скопировать
Должна идти. Пока, Джоанни!
Знаешь, следует убрать двухъярусную кровать поменять все вещи местами и перекрасить стены.
- Даа...
Gotta go, Joannie, bye!
You know, you take out the bunk beds, you move some things around and you throw a different color on the walls...
- Ew!
Скопировать
Ты не похож на неё
Что ж, я думаю надо купить двухъярусную кровать для тебя и Мидаса, но я не хочу слушать ваши вопли о
Не думаю, что мы задержимся здесь на такое долгое время, мистер Шиф
You don't look anything like her.
So, I'm thinking of getting a bunk-bed set for you and Midas, but I don't want to hear a lot of yelling about who gets the top.
I don't think we're gonna be here for that long, Mr. Schiff.
Скопировать
Найдем другой, который устроит тебя
Это напомнило мне о том, как я попросила двухъярусную кровать, а ты подарила мне кровать с розовым пологом
Я думала, тебе понравилось.
We'll get a different color, make it feel more like you.
This reminds me of the time that I asked for a bunk bed and you surprised me with a pink canopy.
I thought you loved that bed.
Скопировать
И что дальше.
Купим двухъярусную кровать, будем жить в палатке?
Хочешь пить?
What are we gonna do?
We gonna whittle? We gonna get bunk beds?
Want a water?
Скопировать
Воображариум более важен, чем кто-либо из нас.
Но ты важнее нашей спальни, поэтому мы поставили двухъярусную кровать в форт
Это так по-гейски.
The dreamatorium is more important than any of us.
But you're more important than our bedroom, so we put the bunk bed in the blanket fort.
This is all gay code.
Скопировать
И я на нижней койке.
У него что двухъярусная кровать?
И игрушки в маленьких коробочках.
And I'm on the bottom bunk.
He has bunk beds?
Oh, and toys, in little boxes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Двухъярусная кровать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Двухъярусная кровать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение