Перевод "Аферист" на английский

Русский
English
0 / 30
Аферистcrook swindler shady dealer spiv
Произношение Аферист

Аферист – 30 результатов перевода

Я вас обманул.
Вот кто я, я аферист!
- Я думал, что вы Агенты Времени.
I was conning you.
That's what I am, I'm a con man!
Thought you were Time Agents.
Скопировать
Посмотри на этих паскудников!
Посмотри, какие аферисты!
Заваливают наш рынок носками с резинкой. Специально это делают!
- Or let's take Vietnamese. Take a look at those yellowheads.
Take a look at that treachery!
They keep flooding our market with socks with a rubber.
Скопировать
- Продолжай!
Я когда-то работал на Гаса - он аферист, но с обширными связами.
Его племянник Дэнни написал книжку.
- Keep talking!
I used to work for Gus - bit of a crook but well-connected.
His nephew Danny has written a book.
Скопировать
- - Понял. Кредитки.
Кредитки -- рай для афериста.
Раздобудь кучку кредиток. Вот и весь совет. -
"Kevin Smith is an excellent manager.
Makes $50,000 a year.
The highest-paid manager in the video business."
Скопировать
- Я должен был это предвидеть.
Это самый опытный мошенник в мире, рисковый автомобильный аферист.
Собирает деньги за проезд и багаж, а затем избавляется от пассажиров.
I shoulda known better.
That's the oldest chisel in the world, the wildcat bus racket.
Collect the fares and luggage then get rid of the passengers.
Скопировать
Исследователи?
Нет - аферисты.
Стратостат был всего лишь учебным шаром.
Explorers?
No: crooks.
The stratospheric balloon was just a trial balloon.
Скопировать
Откуда тебе знать?
Он аферист.
Скажем так, мы всегда понимали друг друга.
How do you know?
He's a crook.
Let's just say we've always understood one another.
Скопировать
- Да всё правильно.
Он же поджигатель, а не аферист.
Тем временем Майкла в срочном порядке вызвала мама.
- It's fine.
He's an arsonist, not an embezzler.
Meanwhile, Michael got an urgent call from his mother.
Скопировать
Я знаю об этом, потому что есть такая старая американская уловка.
Представьте пару американских аферистов.
Один заходит в бар и напивается или притворяется, что напился, начинает вести себя вызывающе, и тут заходит его партнёр. Они начинают переговариваться у стойки бара.
There's actually, I know about this, because it's an old American con trick.
You get a couple of American con artists.
One would go into a bar and he would get drunk, or appear to get very drunk, and be rather obnoxious, and his partner would come in, and across the bar they would just start having this discussion
Скопировать
- Неверно!
Сёмгу и икру с шампанским всегда заказывают аферисты и выскочки.
Настоящий светский человек с деньгами... как раз заказывает в лучших отелях чаще всего гуляш с фрикадельками, двойную порцию.
-Wrong!
Lobster, salmon and caviar with sparkling wine, are things con-men and villains order.
A real man of the world with money orders, especially in the finest hotels, "goulash with dumplings, a double portion".
Скопировать
Теперь я знаю.
У него нет опыта афериста.
Он всего лишь испуганный мальчишка из колледжа, который пытается выбраться из глубины.
Now I know.
He's had no experience at bein' a crook.
He's a scared college boy way out in deep water.
Скопировать
Те, у кого глупые лица нам не подходят.
Нужен тот, кто покупает вещь за 300 песет, и говорит, что она стоит 2000 песет, это, потому что он, аферист
Пошли.
We stay away from the ones with a stupid looking face.
Anyone buying something for 300 pesetas when he thinks it's worth 2000 is nothing but a crook.
Let's go.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы Лиззи была рядом с ним?
Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Я скажу тебе, кто еще, Ной.
You want Lizzie out there with him?
He's a swindler and a crook, and I don't know what else.
I'll tell you what else, Noah.
Скопировать
Из всех мужчин на планете ты выбрала Эдди Филдза.
Бутлегера, рэкетира, афериста.
Джоан, он уже три или четыре раза был в тюрьме.
Of all the men in the world, Eddie Fields.
A bootlegger, a racketeer, a crook.
Joan, he's been in jail three or four times.
Скопировать
Спасибо, знаю.
Мне кажется этот "судья" скорее какой-то аферист.
Не думал, что у кого-то хватит наглости меня шантажировать.
I know. Thank you
This judge seems more like a swindler to me
I didn't think anyone would dare to blackmail me any more
Скопировать
Уоррен Гилли, вице-президент и финансовый директор.
Этому аферисту даже те трое не доверяют.
И Эдвард Л. Маккивер, Основатель Интернейшенл Проджектс.
Warren Gillie, Vice President and Secretary.
This crook, even the other three don't trust.
And Edward L. McKeever, the founder of International Projects.
Скопировать
Что ж, честный Эд Маккивер отбыл в Вашингтон... абсолютно не подозревая, что его доверенные партнёры...
Я говорил, что они аферисты?
Хотелось бы повторить.
Well, honest Ed McKeever was off to Washington... completely unaware that his trusted associates were...
Did I tell you they were crooks?
I'd like to repeat it.
Скопировать
Цели весьма спорные.
От этого выиграли лишь аферисты, и, может, миссионеры, у которых руки чесались обратить дикарей в истинную
Но парламент, где вместо партий представлены корыстные группировки, столь плачевные итоги, конечно, не смущают!
I found the mission questionable, and the profit laughable.
Except, of course, for some businessmen in search of fortune... and some missionaries needing someone to convert.
Now, I understand that the liabilities of these companies cannot frighten an Assembly where political parties are only a front for business interests!
Скопировать
Хотелось бы повторить.
Боже, ну и аферисты.
- Ни о чём не беспокойся, Эд.
I'd like to repeat it.
Boy, are they crooks.
- Don't worry about a thing.
Скопировать
Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы?
Она, фактически, назвала нас аферистами.
Знаешь, я не исключаю, что она возьмёт и организует этот комитет акционеров.
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses?
She practically called us crooks.
You know, I wouldn't put it past her to form that stockholders' committee.
Скопировать
- Почему нет, полный ящик.
У, аферисты!
- А ну пусти!
Why no nails? There's a whole box
A conspiracy?
Let me go!
Скопировать
Проходимец!
Аферист!
Улыбчивый подлец, подлец проклятый!
A sham!
A counterfeit.
O villain, villain, smiling, damned villain.
Скопировать
Не ввязывай ее, ладно?
Я думаю, она должна знать что ее муж лжец и аферист.
Не смей называть меня аферистом.
Keep her out of it, all right?
She should know her husband's a liar and an embezzler.
Don't you dare call me an embezzler.
Скопировать
Не думаю, что они искренние люди.
Если честно, думаю они пара актеров-аферистов.
Возможно, будет лучше, если примешь управление севером до весны.
I don't think they're honest people.
As a matter of fact, I think they're a pair of con artists.
Maybe you'd be better off taking over the north end till spring.
Скопировать
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- За цыгана?
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...*
- Disguised as a Gypsy?
Скопировать
Там, сзади.
Лучший аферист Франции.
Национальные резервные облигации.
Back there.
Louis Dega, the best counterfeiter in France.
National Defence Bonds.
Скопировать
Ну что, нашли?
Вы - аферист!
Я Вам морду набью, отец Федор!
daddy was?
You racketeer.
Father Fiodorze!
Скопировать
Нет-нет.
Он - аферист, старина.
Именно он провернул ту аферу с бейсбольным чемпионатом 1919 года.
No, no...
He's a gambler, old sport.
He's the man who fixed the 1919 World Series.
Скопировать
Чего не понимаете?
Он Хачикян и он Хачикян, а его аферистом называют.
Как не стыдно, живого человека на улицу выгоняете!
What don't you understand?
He's Hachikian, and he's Hachikian, and they call this one an impostor.
Shame on you, throwing a person out into the street?
Скопировать
Гораздо лучше уже, гораздо лучше, Фрэнсис, продолжай заниматься.
Единственный самолет в Нуутсаке принадлежал полу-летчику, полу-аферисту и торговцу недвижимостью по имени
Пока мы обсуждали мой маршрут, он угостил меня напитком по своему рецепту, известным в округе как Лосий Сок.
That's much better, much better, Francis, Keep practicing,
The only plane in Nootsack belonged to a part-time bush pilot, gambler and real-estate tycoon named Rosie Little.
While negotiating our deal, he introduced me to this drink that he'd invented.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Аферист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аферист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение