Перевод "crook" на русский
Произношение crook (крук) :
kɹˈʊk
крук транскрипция – 30 результатов перевода
It seemed to many of us in Yankton... that in the aftermath of Magistrate Clagett's disappearance... you chose different companions.
Last I saw Clagett, he rode in here with General Crook.
I figured he left with him, too.
В Янктоне многие посчитали, что ты переметнулся после исчезновения магистрата Клэгета.
В последний раз я видел его здесь с генералом Круком.
Наверное с ним и уехал.
Скопировать
Last night after you left, I did my job and followed your friend.
He went to meet a notorious Romanian crook.
He's a pimp.
Вчера после вашего ухода, я последовала за вашим другом, выполняя задание.
Он поехал на встречу с известным румынским мошенником.
Он сутенер.
Скопировать
Is that really what you thought?
You crook!
You'd have the nipple off your mother's tit.
Ты действительно так думал?
Жулик.
Родную мать обворуешь.
Скопировать
Please turn him into a donkey.
He has pinched too many clothes from the riverbank I say turn that crook into a hen.
It will be a pleasure to slice off his head gently.
Пожалуйста, преврати его в осла.
За то, что этот плут таскал на речке белье, преврати его в курицу.
Я с удовольствием отрежу ему голову.
Скопировать
- Keep talking!
I used to work for Gus - bit of a crook but well-connected.
His nephew Danny has written a book.
- Продолжай!
Я когда-то работал на Гаса - он аферист, но с обширными связами.
Его племянник Дэнни написал книжку.
Скопировать
You can't give me orders, you crook.
That's right lady, I'm a crook.
But what do you think he is, a Bible salesman?
Вы не можете мне приказывать, вы мошенник.
Это верно леди, я мошенник.
Но вы думаете, что он, продавец Библий?
Скопировать
Walter, by the way, I think you'd better make that a certified check.
-What do you think I am, a crook?
-Yes.
Да, кстати, Уолтер. - Что? - Не забудь подписать чек.
- Принимаешь меня за жулика?
- Да.
Скопировать
-Please, Bruce.
-Diamond Louie, the biggest crook in town. -I know.
It's no good, Hildy.
- Помолчи.
- Его обвиняет жулик Даймонд Луи?
- Не стоит.
Скопировать
We'd better get in before we drown.
You dirty crook!
He run away with my toothbrush.
Будет лучше зайти внутрь пока не промокли.
Ты грязный мошенник!
Он уехал с моей зубной щеткой.
Скопировать
What do you know?
You dirty crook!
At least we've got a place to sleep.
Что вы знаете?
Ты грязный мошенник!
- Это последнее место где я бы остался ночевать.
Скопировать
Keep on ridin' me they're gonna be pickin' iron out of your liver.
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
Well, let's go.
Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени.
Мелкая блошка больно жалит, да?
Надо идти.
Скопировать
Hello, son.
He's the biggest crook in the state.
I hear he feeds a thousand people a week.
Привет, сынок.
Он самый большой плут в штате.
Я слышал он кормит тысячу людей в неделю.
Скопировать
Court's adjourned.
I told you that old flea-bitten weasel was a crook.
But you wanted your way. Well, you had it.
Суд окончен.
Я говорил тебе, что эта старая крыса - жулик.
Но ты хотел все сделать по-своему.
Скопировать
I really can't complain.
I would have hated to die, shot by some petty crook.
But there's no shame in losing to brilliant adversaries, to masterminds.
Я не собираюсь возражать.
Я бы не хотел умереть от руки мелкого мошенника.
Но проиграть выдающимся противникам, гениям - не стыдно.
Скопировать
As a matter of fact, I think it would do the state good if somebody'd reform you right out of existence.
Get out of my way, you cheap crook.
Hey, what a slugger.
Это факт, что штату принесло бы огромную пользу, если бы кто-нибуть изменил Ваше существование.
Прочь с дороги, дешевый плут.
Вот это пощечина!
Скопировать
- Jean Baptiste.
- You old crook!
- You remember me.
- Жан Баптист.
- Старый мошенник!
- Помнишь меня.
Скопировать
Cheat!
Crook!
A revolver solves every problem.
Жулик!
Мошенник!
Пистолет решит все проблемы.
Скопировать
Winthrop, get me Gangbusters.
Hello, Gangbusters, who caught the crook last night?
Sheriff Hawkins?
Винсроп, соедините с криминальным отделом.
Привет, криминальщики, Кто поймал засранца прошлой ночью?
Шериф Хоукинс?
Скопировать
How do you know?
He's a crook.
Let's just say we've always understood one another.
Откуда тебе знать?
Он аферист.
Скажем так, мы всегда понимали друг друга.
Скопировать
sorry. Oh, I'm-I'm
I was just imagining supermodels with that crook Senator Ogden.
It was Senator Ogden?
- Извини.
Я представлял этого плута - сенатора Оджена, в окружении супермоделей.
Так вы видели сенатора Оджена?
Скопировать
No, I guess not.
Also, if our identities get out, every crook in the city will be after us.
-Or, God forbid, our loved ones.
Нет, думаю, нет.
Если наши имена всплывут, каждый негодяй в городе будет охотиться на нас.
- Или, Бог мой, за нашими любимыми.
Скопировать
The one I found for you.
He's a crook.
Really?
- Я вас познакомила.
- Он жулик.
- Да?
Скопировать
His old man was a big time mob attorney.
Which makes him a second generation crook.
When he dropped dead, Price carried on the family tradition, by opening a one-stop shopping center for money laundering and low interest corporate fraud.
Его папаша был крутым бандитским адвокатом.
Это сделало его жуликом во втором поколении.
Когда отец сыграл в ящик, Прайс взвалил на себя семейную ношу открыв торговый центр для отмывания денег и корпоративных махинаций с низкими процентами.
Скопировать
He's been in and out of jail since he was sixteen.
Car thief, small time crook, drugs, bad checks, alcoholism.
Last time he was in jail's only been two years ago.
С 16 лет постоянно попадает в тюрьму.
Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки.
Последний раз он вышел из тюрьмы только несколько лет обратно.
Скопировать
But how do I know it was you?
You might be a crook!
Look, I've got two friends waiting for me in Palm Court who'd swear to you I'm Adam Symes, will that do?
Но откуда мне знать, что вам?
А вдруг вы - мошенник!
Двое друзей ждут меня в ресторане, они вам поклянутся, что я
Скопировать
I started thinking if I was Logan and had my diamond hidden in a police building, what would I do?
So I thought like a crook.
Is that right?
Если бы я был Логаном и спрятал свой бриллиант в полицейском участке, что бы я сделал?
Я подумал, как вор.
Серьезно?
Скопировать
- I did. They were sympathetic, but still wanted the dough.
- After you told them he was a crook?
- To them, the only crook was me.
- Да, но они думают, что я зажал их.
Даже когда вы сказали, что этот парень - мошенник?
Они думают, что я мошенник.
Скопировать
- Neither your restraint.
I'm a big crook.
It is better to die in battle to be my sons
А я недостоин твоего молчания.
Я жалкий притворщик.
Как это? Лучше умереть в бою, но у меня есть трое маленьких сыновей.
Скопировать
No, I guess not.
Also, if our identities get out, every crook in the city will be after us.
Or, God forbid, our loved ones.
Нет, думаю, нет.
Если наши имена всплывут, каждый негодяй в городе будет охотиться на нас.
- Или, Бог мой, за нашими любимыми.
Скопировать
And keep on swingin' that calico.
Meet your partner with an elbow hook and an elbow crook.
I wonder how she knew about this?
Кружимся и коленкор.
А теперь коленце и поворот.
Интересно как она про это узнала?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crook (крук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение