Перевод "сгибать" на английский

Русский
English
0 / 30
сгибатьbow fold curve crook bend
Произношение сгибать

сгибать – 30 результатов перевода

Вы неправильно ходите.
Не сгибаете колени.
Так вы быстро устанете.
You don't walk right.
You walk with your knees stiff.
You'll never last that way.
Скопировать
Руки остаются вытянутыми вперёд - на уровне подбородка.
Сгибаем ноги в коленях и садимся на корточки.
Синьорины могут встать лицом к стене.
Keep your hands out in front, level with your chin.
Bend your knees in a squat.
The young ladies can turn to face the wall.
Скопировать
Так вы быстро устанете.
Их нужно немного сгибать, вот так.
Конечно, это чересчур, но я демонстрирую вам принцип.
You'll never last that way.
Bend them a little, like this.
Of course, this is exaggerating, but it'll give you the idea.
Скопировать
Бернадетта, повернись направо.
Паскаль, не сгибайся.
Улыбайтесь.
Bernadette, close your mouth!
Pascal, tuck in your belly
Smile!
Скопировать
Если б милые девицы, так могли летать, как птицы...
Никогда б я не сгибался, вечно б ими любовался!
...вечерний звон, как много дум наводит он, бом-бом.
Had a nice lady They could fly like birds
I could not garbi³ I would be eternally them..." About!
- "I would be happy as ever." - "Evening bell... How many thoughts This brings it.
Скопировать
-Знаешь, что это? -Нет.
Ставишь ноги вот в такую позицию и сгибаешь колени, чтобы ехать небыстро.
Когда ты это осваиваешь, делаешь стэм с широко раздвинутыми ногами.
- You know how it's done?
- No. No, first you learn the snowplough with your legs pressed outward so you don't go too fast.
When you've learnt that, you do the stem turn with your legs wide apart.
Скопировать
Один...
- Сгибай колено.
Вверх. Вниз.
One...
- Bend the knee.
Up, down.
Скопировать
Будь он белым, он бы не стоял сейчас перед этим судом, отстаивая свое право на жизнь.
Будь он белым и будь его поработителями британцы, он сгибался бы под тяжестью медалей и почестей, которыми
Песни слагались бы в его честь.
If he were white, he wouldn't be in this court, fighting for his life.
If he were white and his enslavers British, he'd be weighed down by the medals and honours we would bestow upon him.
Songs would be written about him.
Скопировать
Еще раз спасибо.
Послушай, я пытался впихивать пакеты в ящик, как ты говорил но иногда на них написано, "Фотографии: не сгибать
Не сгибать.
Thanks again.
Hey, I've been trying to jam stuff in the box like you told me but sometimes it says, " Photographs: Do not bend."
Do not bend.
Скопировать
Послушай, я пытался впихивать пакеты в ящик, как ты говорил но иногда на них написано, "Фотографии: не сгибать."
Не сгибать.
Просто согни, скомкай, засунь.
Hey, I've been trying to jam stuff in the box like you told me but sometimes it says, " Photographs: Do not bend."
Do not bend.
Just crease, crumple, cram.
Скопировать
Ты - одинокая тростинка.
Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия.
Я - одинокая тростинка.
You are a lone reed.
You are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
I am a lone reed.
Скопировать
Вы сильная раса, гордая раса.
Вы сгибаетесь, но не ломаетесь.
Те, которые делают это с вами, они всегда потом ломаются.
You're a strong race, a proud race.
You'll bend, but you don't break.
The ones that have done this to you, they are the ones that have been broken.
Скопировать
Ваша свобода - вот самое важное, друг мой
Будьте сильным Не сгибайтесь
Не тратьте время на болтовню Не разоряйтесь на цветы
# Your freedom is the most important thing, my friend #
# You must be strong You mustn't bend #
# Don't talk for hours Don't send flowers #
Скопировать
Тело начало сдавать.
Он потерял контроль над руками, пальцы даже не сгибались!
Вот почему я уверена, что он не мог застрелиться!
The body had seized up.
He'd lost the use of his hands, the fingers wouldn't even bend!
That's how I know he couldn't have fired that gun!
Скопировать
Подбирай.
Старые солдаты никогда не сгибаются, верно?
Только это вы и умеете.
Pick it up.
Old soldiers never lean, do they?
Only one trade thee's good for.
Скопировать
Ладно.
Вкладываем внутрь... сгибаем.
Ладно.
O.K.
Put that in like that... bend that over.
All right.
Скопировать
Для напитков.
Тут есть специальные насечки, чтобы она сгибалась.
Зачем пить через прямую соломинку, когда так удобнее?
Incredibly convenient, isn't it?
You know, for drinks? This is how it works. It's got these ridges on the side that give it its whammy.
You don't have to drink like this.
Скопировать
Но он не был жестокосердным.
Сгибаются или ломаются.
Он оставил своих друзей после того как отдал им все... И не получил ничего в ответ.
But he was not hard of heart.
It is the finest blades that are most easily blunted... bent or broken.
He withdrew from his fellow man after he had given them everything... and had received nothing in return.
Скопировать
- А какого еще?
Эта женщина сгибает мой разум в каральку.
Я вас знаю?
- What else?
This woman is bending my mind into a pretzel.
Do I know you?
Скопировать
Чтобы послать мяч, действуй плечами, а не руками.
Не сгибай запястья, поворачивайся всем корпусом.
Да ты сбиваешь меня. Дай, я просто загоню мяч в лунку и все.
Use your shoulders to push the ball, not the arms.
Don't break the wrist. Whoa, you're confusing me.
Just let me put the ball in the hole.
Скопировать
Они говорят мне подвинуть спинку сиденья вперёд.
Ну, я так не сгибаюсь.
Если бы я мог подвинуть спинку сиденья вперёд, я бы снимался в порнофильмах.
They tell me to put my seat back forward.
Well, I don't bend that way.
If I could put my seat back forward, I'd be in porno movies.
Скопировать
Не смей уронить ее.
Вспомните время, когда трава была высока, а деревья сгибались под тяжестью плодов.
Вспомните время, когда спать с вашим партнером значило получать удовлетворение.
I forbid you to drop it.
Remember herbes high and abounding orchards.
Remember of in former days when to sleep with your spouse was only contentment.
Скопировать
- Да.
Прошлой ночью мне снилось, что я стою посреди пустьiни, а к моей шее привязан мой дом, и тело сгибается
Он весь объят пламенем, язьiки пламени поднимаются по веревке и уже почти лижут мою шею, и я просьiпаюсь в полной уверенности, что должна избавиться от этого дома.
- Yes.
Last night I dreamt I'm in the desert, and my house is tied around my neck, and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames.
The flames are climbing the rope, and they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know that I have to get rid of this house.
Скопировать
Да, это так.
Вы заявляете, что способны сгибать ложки, используя психическую энергию.
Психическая энергия.
Yes, that's right.
Yes, you claim to be able to bend spoons using psychic energy.
Psychic energy.
Скопировать
Я никогда не заявлял, что мои способности уникальны.
Я всегда подчеркивал, что любой может сгибать ложки.
И кстати, моя книга стоит недорого.
I never claimed that my powers were unique.
Always I stress that anybody can bend a spoon.
And my book is not expensive, by the way.
Скопировать
Хорошая компания собралась в этот вечер, не так ли?
Больше сгибай руки. Хорошо.
Майк Катц 31 год, Рост: 189 см, Вес: 109 кг.
Good. Mike Katz.
31 years old, 6'1", 240 pounds.
One of the top amateur bodybuilders in the world. Mike lives in North Branford, Connecticut, and is a junior high school teacher.
Скопировать
А если не получил диплом- нельзя приходить на роды.
моя работы - сгибать жену вдвое и говорить:
"Тужься! нельзя и на роды.
And if you don't get a diploma, you cannot come to the birth.
See? So my job is to bend my wife in half and say "Push!"
Now if I don't go to class, I don't get a diploma for this, so I can't come to the birth.
Скопировать
Мы с Корделией у мамы в комнате за катехизисом, это по воскресеньям перед обедом.
Мама, которая несёт в церковь мой грех, сгибается под ним.
Мама, которая принимает смерть за мой грех, пожиравший её безжалостнее её собственной смертельной болезни.
Me and Cordelia with the catechism, in Mummy's room before lunch, on Sundays.
Mummy carrying my sin with her to church. Bowed under it.
Mummy dying with my sin eating at her more cruelly than her own deadly illness.
Скопировать
Пусть ваша тяжесть вас ведёт, почувствуйте, как падает ваша голова.
Почувствуйте, как постепенно сгибается ваша спина, позвонок за позвонком.
Чувствуем, какое тяжелое у нас тело, не спешим, наши колени подгибаются, мы чувствуем усталость.
Let the weight lead you, feel your head fall
And feel your back bend, every vertebra, let it go
Let's feel the body's weight, let's not precipitate Our knees bend, we feel tired
Скопировать
Я посмотрю книгу?
"От слёз моих скалы размягчались и осыпались, деревья, как будто, сгибались,
птицы, слышавшие меня, выражали сочувствие своим пением, и предугадывали в своих песнях мою смерть.
Can I see the book
With my tears the rocks turn soft and break down The trees seem to bend
The birds that hear me, when singing, show condolence and my death with their singing they guess.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сгибать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сгибать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение