Перевод "my photo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my photo (май фоутеу) :
maɪ fˈəʊtəʊ

май фоутеу транскрипция – 30 результатов перевода

But you'll never make me doubt her.
No, I'm sure she must be gazing tenderly at my photo.
I'll bet she's looking at her naked body in a mirror.
Интересно, что она делает сейчас.
И с кем! Ты завидуешь, коварный, но не заставишь меня сомневаться.
Ручаюсь, что сейчас она любовно разглядывает мой снимок.
Скопировать
I wanted to have some lessons.
What does he plan now showing him my photo?
I'm not good on her.
А я возьму пару уроков.
И зачем он показал ему мое фото?
Но еще молодая.
Скопировать
They just came to our door, said they were from Tallinnfilm.
The Pioneers' Club had sent my photo to Tallinnfilm.
I had gone to an acting class by Evald Aavik.
Просто постучали в дверь, сказали, что с "Таппиннфипьма".
Что из Дворца пионеров прислали мое фото на "Таппиннфипьм".
Руководителем моего кружка когда-то был Эвапьд Аавик.
Скопировать
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
- I had my photo took! - You did?
- Come get a photo with me? - Not now.
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!
Я сфотографировалась.
- Давай сфотографируемся вместе.
Скопировать
What are you staring at?
My photo albums on disk.
My memories of Elyse are more powerful than any memories I have.
Что ты рассматриваешь?
Фотоальбомы, на дисках.
Мои воспоминания об Элис гораздо ярче всех остальных...
Скопировать
Why not?
If was great to see my photo and read the whole article about me!
Where are you from!
Брось!
Клево в газете увидеть свою рожу и прочитать о себе!
Откуда ты!
Скопировать
- by the "Massive Attack". - I acted like a crazy.
After you left, I took my photo... - and bashed it on the ground. - My portrait accidentally fell apart
Late I told you that it accidentally fell apart.
- Я словно с ума сошла.
Когда ты ушёл, я схватила мой снимок и бросила его на землю.
Я сказала тебе, что он разбился случайно.
Скопировать
No, I don't.
Let's go see my photo with Castro.
Now? At your place?
Вряд ли.
Поедем ко мне, посмотрим фотографию Кастро.
Прямо сейчас?
Скопировать
Hmm... lf l were given to paranoia, I'd say someone is trying to keep me from finding out what happened 18 months ago.
My photo album.
Doctor... I was quite a shutterbug back then.
Может, у меня и паранойя, но я бы сказал, что кто-то пытается помешать мне выяснить, что произошло 18 месяцев назад.
Мой фотоальбом.
Доктор... Я тогда увлекался фотографией.
Скопировать
But he fucked up.
So, he didn't find my photo in a curio shop and escape to the past.
He was arrested.
Но у него ничего не получилось.
Одним словом, ни в какой лавке древностей он моей фотографии не находил и не бросался за мной в прошлое.
Его арестовали.
Скопировать
He has to find a way to prove that his sister's death was an accident.
So, now he says he actually found my photo on an historical database, while researching legal precedence
legal precedence for what?
Ему нужно было найти способ доказать, что его сестра умерла в результате несчастного случая.
Ну и ну! Соответственно, теперь он говорит, что нашел мою фотографию в исторической базе данных, когда искал юридический прецедент.
Юридический прецедент чего?
Скопировать
Walt...
My photo
What have you done with it?
Уолт! Уолт!
` Моя фотография!
Что вы с ней сделали?
Скопировать
You can't get lost, you always end up at the Wall.
I'm waiting for my photo at a machine, and it comes out with another face.
That could be the beginning of a story.
В любом случае, ты не можешь заблудиться. Ты всегда упираешься в стену.
Я жду свою фотографию у автомата, а выходит фото с каким-то другим лицом.
Это могло бы быть началом истории.
Скопировать
- Princess who?
- Hey, my photo.
- Your photo? - Uh-oh.
- Какой принцессой?
- Моя фотография.
- [ Оба ] Твоя фотография?
Скопировать
I have to leave myself.
Remember that time you wanted to take my photo?
You can do it now.
Сам я тоже уезжаю
Помните я запретил вам фотографировать меня?
Теперь можно
Скопировать
You wanted a photo of my scar.
I'm sure my photo would make your collection more popular.
Comrade Nguyen, congratulations.
Вы хотели снять мои шрамы
Уверен, что мое фото сделало бы вашу коллекцию еще известней.
Товарищ Нгуен, поздравляю
Скопировать
- Your photo.
- My photo?
- You can forget that!
-Ваша.
-Моя?
-И не надейтесь! -Очень жаль.
Скопировать
Please don't, have mercy on me.
I'm pleased that you will have my photo.
Oh, darling, how painful and how strange it is,
Давай посидим перед дорогой.
А если нелетная погода, можно я останусь?
Не зарастет на сердце рана, Прольется чистыми слезами,
Скопировать
You mean the ones I have not written?
Maybe my photo then?
Instead of carrying it with me it's in my heart.
Которые я тебе не написал?
Ну тогда мою фотографию.
Ну вместо того, чтобы носить с собой, я храню ее в моем сердце.
Скопировать
Eh ! Look at this guy staring me !
Do you want my photo?
Good cigar !
Смотрите как этот малый на меня таращится!
Фото моё что ли хочешь?
Кури! Знатная сигара!
Скопировать
I figured something like that, but not that you're a bastard.
She saw my photo in the paper and forced me to open it, or she'd turn me in.
I wrote it all down.
Но не думал, что ты мерзавец.
Ваша жена увидела фото в газете и узнала меня. Она вынудила меня открыть сейф, грозя полицией.
Я вам написал. Вы бы нашли письмо в сейфе.
Скопировать
Adam, you have a photo of Bigfoot.
My photo of Bigfoot is a different story.
We've got to get some help.
Адам, у тебя есть снимок снежного человека.
Мой снимок снежного человека- совсем другая история.
Нам нужна помощь.
Скопировать
Good, that's what I really hoped. Auntie!
I was getting my photo taken.
You naughty boy.
Хорошо, это на что я надеялась.
Тетя! Я фотографировался.
Ты дерзкий мальчишка.
Скопировать
Yes, I'm coming.
I'm having my photo taken.
Bye.
Да, я приду.
Я фотографируюсь.
Пока.
Скопировать
I'm a block of ice.
Will you take my photo?
I've never been photographed by a professional before.
Я там совсем окоченела.
Сделайте моё фото.
Меня никогда не снимали профессионалы. А мне бы хотелось.
Скопировать
We met before the war
She wants my photo
What am I gonna do? Send it with this?
До войны познакомились.
Фотографию просит.
А я какую, такую что ли пошлю?
Скопировать
Sure do, Rupert.
I'm finally going to organize my photo albums.
Yeah, right!
Ещё бы, Руперт.
Наконец-то сподоблюсь рассортировать фотографии в альбоме.
Ай да!
Скопировать
Here we go!
Honey, I think you're blocking my photo.
Sorry.
... Все готовы!
- Поправь чёлку. - Не трожь.
- Милый, ты закрыл мою фотографию.
Скопировать
Think that thing would've left footprints if it didn't want to?
It wanted you to find my photo.
It can be anywhere.
Думаешь, он бы оставил следы, если б не хотел этого?
Он оставил их, чтобы ты нашел мою фотографию.
Он может быть где угодно.
Скопировать
Anyway, I...
I was identified as the pilot in that mission, and my photo is placed on fundamentalist websites.
And I'm not talking Al Jazeera, I'm talking websites that... asking for my head on a platter, offering up the heavens and the 40 virgins to anyone who will slit my throat from ear to ear.
Во всяком случае, я...
Я был выявлен как руководитель в этой миссии. И моя фотография размещается на фундаменталистские сайты.
Я имею в виду не "Аль-Джазиру", а сайты, которые... просят принести мою голову на блюде. Предлагая небеса и сорок девственниц любому, кто перережет мне горло от уха до уха.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my photo (май фоутеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my photo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фоутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение