Перевод "фото" на английский

Русский
English
0 / 30
фотоphoto
Произношение фото

фото – 30 результатов перевода

- Да.
...будут видеть только прекрасные фото.
А те, кто знает будут видеть какой он козёл.
- Yeah.
...will only see the beautiful pictures.
The people who do know will only see what an asshole he is.
Скопировать
О, Господи.
Я видела только фото, но он полностью похож на него.
- Он классный. - Да, спокойно, хорошо?
Oh, my God.
I've only seen pictures, but it totally looks like him. - He's hot.
- Everyone, be calm, okay?
Скопировать
Хорошо. Я позову миссис Ким.
У нее наверняка есть несколько хороших фото.
Ты не видела телефон? Видишь ли, дело в том, когда я села,
She'll have some good ones.
Have you seen the phone?
See, the thing is, when I sat down, I realized it was behind me, kind of right on my lower back.
Скопировать
- Отлично.
Это будет отличное фото.
- Я вставлю его в альбом.
- Oh, good.
- That's gonna make a great mugshot.
- I'llll add it to the pile.
Скопировать
Я сказал Брайену, что водил Энн в Пуканус, теперь он хочет фотографии.
Ты должен помочь мне переделать фото, которые я незаметно сделал телефоном.
Должно получится так, что никто не догадается.
I told Brian I was taking Anne to the Poconos, now he wants pictures.
You have to help me morph the photos
I secretly took of her on my camera phone onto the pictures from our fall foliage getaway.
Скопировать
- Он явно хорошо искал.
Сейчас я видела фото... и вспомнила тебя.
что испекла печенье из Home E класса правильно?
-He sure looked hard.
Now that I've seen a picture... I remember you.
You're the one who baked those cookies for Home Ec class and gave them to me right?
Скопировать
Моя знакомый рассказал об этом месте.
[Мы сегодня сделали это фото.
Присоединяйся к нам в следующий раз, Дзюри!
An acquaintance of mine told me about that place.
[We took this picture today.
Join us next time, Juri!
Скопировать
Здорово.
Тогда вы сможете им рассказать о том, как вырубили Джимми и стерли ваше фото.
Все здание было оцеплено полицией.
Great.
Then you can tell themhow you knocked out jimmy and erased your photo.
The entire buildingwas sealed off by police.
Скопировать
Иди Долли, я буду здесь.
Нажав на эту кнопку фото загорится
А если этого не произойдет...
Come on dolly, i will move there.
By pressing this button there will be spark at the photo.
If that wont happen...
Скопировать
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Минуточку.
What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Wait a minute.
Скопировать
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. - Я поискал о них в Интернете.
У них есть фото студия.
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
I looked 'em up on the Internet.
They own a photo studio. It seems to be their only legitimate business.
Скопировать
Почему бы тебе не пойти и не порадоваться там?
Надеюсь, там фото в голом виде.
Мое заявление об уходе.
Why don't you go enjoy it?
Better be naked pictures.
My resignation letter.
Скопировать
Кэнди.
Давайте посмотрим на фото Кэнди до операции.
Давай!
Candy.
Let's throw up a picture of Candy before the surgery.
Go!
Скопировать
Я не сутенер. - Ты говоришь помидор. Я говорю сутенер.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется
- Ты что чёртов Робин Гуд?
- You say "tomato," I say "pimp. "
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
- What, are you some kind of crusading cop?
Скопировать
Что-то, что заствило бы Билли вновь почувствовать тоже чувство к Фрэнку.
Так как Билли злилась на Фрэнка, из-за того, что он показал мне ее обнаженное фото, мы решили показать
Для решения проблемы Джой тоже нужно было сделать невероятное.
Something that would make Billie feel like her and Frank were even.
Since Billie was mad at Frank for showing me her naked picture, we decided to show Frank to the whole world.
Joy decided the problem with her picture was going to need a big solution, too.
Скопировать
Я потратил на тебя все свои деньги.
И все что я получил, это фото и короткая девченка, которая даже не ушла со мной с бала.
Мои родители обращались со мной, как с дерьмом, теперь я так поступаю с другими людьми.
I spent every dime I had on you.
And all I have for it are pictures of me - and a short chick who didn't even put out at the prom.
My parents treated me like crap, so now I treat other people like crap.
Скопировать
Я ничего не могу поделать.
Мое фото с выпускного бала, мои картины... Ты сукин сын!
Ой, извини, я сделал тебе больно?
It's out of my control.
My prom picture, my painting... you son of a bitch!
Oh, I'm sorry, did I hit you?
Скопировать
Смотрите, смотрите, я сфоткал как Лоис испражняется.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
Look, look, I took a picture of Lois's poo.
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
Скопировать
Ты ее знаешь?
В нем было фото и данные Джеймса... но оформлен он был на имя Гари Миллер.
Линкольн, я не пойму, что это значит.
She's the ong who has lj.
Well, she took something i found, a passport it had james' picture and birthday but his name said gary miller.
Lincoln, i don't know what's going on.
Скопировать
А что на счет чужих доказательств?
Что на счет фото соседей, записей?
Без любого явного доказательства, это - просто слухи.
What about the other evidence?
What about the neighbours' photos, the log?
Without any proof to back it up, it's just hearsay.
Скопировать
Они дадут вам колосальное преимущество перед вашими конкурентами.
Когда вам нужна будет новая идея, вы просто используйте некоторые из этих фото.
Мы каждый вечер видим по телевизору тысячи изображений, но едва ли какие-то из них остаются в памяти.
These will give you such an advantage over your competitors.
When you're stumped for an idea, you Just have to bring in some of these.
Every evening, we see a thousand images on TV, but hardly any of them stay with you.
Скопировать
Этот снимок с нашего медового месяца.
Это единственное фото Франсин куда не попал Вэдж.
Вэдж - местный паренёк который был нашим гидом.
This picture was taken on our honeymoon.
It's the only photo of Francine where you can't see Vaj.
Ah, Vaj- the little island boy who served as our tour guide.
Скопировать
Да, да очень верующая.
Но почему эти фото заламинированны в наши салфетки?
Это агент Дуппер?
Yes, yes, she's very devout.
Anyway, what are these photos doing laminated in our place mats?
Is this Agent Duper?
Скопировать
Инстаграм!
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне.
Написано "Обновили".
I'm just gonna see what my friends are up to.
Instagram, oh!
Valencia posted a lovely picture of them in their new bedroom.
Скопировать
-Это потрясающий костюм, не правда ли?
Ты им можешь настолько понравиться, что они возьмут твое фото. и разместят его на вкладыше на однодневной
- Тебе правда нравится это?
- It is a stunning suit, isn't it? - Yep. It sure is.
They might like you so much that they take your picture and put it in the insert for the macy's one day sale.
- You really like it? - I really do.
Скопировать
О, обожаю когда они размещают фотографии еды.
Это фото ее так полнит.
Хорошо.
Oh, I love when they show pictures of the food.
I would be upset if I was that fried chicken, though.
That picture makes her look fat.
Скопировать
Лейн родила
Зак только что прислал мне фото.
Вот.
Lane had her babies.
Zach just sent me a photo.
Here.
Скопировать
Какого черта?
Кто поменял моё фото?
Надеюсь, в остальных палатах этого не случилось!
What the hell!
Who changed my picture? !
But it better not be like this in all the other rooms...
Скопировать
Я...я сожалею о твоей голове.
Но... но, если бы полиция получила ваше фото, они бы мне никогда не поверили.
Что она несла вам?
I-I'm sorry about your head.
But -- but if the policehad gotten your photo, they neverwould have believed me.
What was shebringing to you?
Скопировать
Было ли оно проверено на достоверность?
- Похоже, что оно неподдельное, основываясь на фото.
По нашим оценкам это дерьмо более восьми с половиной Куриков!
Has it been checked for accuracy?
It appears to be legitimate, based on the photo.
We estimate that the crap is over eight and a half Courics! We'd better get on a plane. Right away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фото?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фото для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение