Перевод "помидор" на английский

Русский
English
0 / 30
помидорtomato
Произношение помидор

помидор – 30 результатов перевода

- Сутенерство?
. - Ты говоришь помидор. Я говорю сутенер.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется все остальное.
- Pimped? I'm not a pimp.
- You say "tomato," I say "pimp. "
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
Скопировать
Помогите...
я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами
Очень смешно.
Hi. Help.
Okay, Dr John "I think I'm a man of the people "but now thanks to the Janitor "everybody knows I'm a fraud and I have egg on my face" Dorian.
Very funny.
Скопировать
Базилик, чеснок.
Вяленные помидоры любите?
Да, отлично.
Fresh basil, garlic.
You like sun dried tomatoes?
Yeah, sounds good.
Скопировать
Простите, будьте добры кальби по-японски и филе говядины по-японски.
А также салат из помидор.
У тебя ведь еще остался латук.
Excuse me, Japanese beef Galbi and Japanese beef loins please.
And a tomato salad too.
There's still some lettuce left.
Скопировать
Не волнуйтесь.
Я пробовал это на помидорах сотню раз.
Например когда вы хотите чтобы дочка не ассоциировала вас с болью.
Don't worry.
I've practiced this on tomatoes like a hundred times.
Whether you meant to keep your daughter from associating you with pain.
Скопировать
- Ну нет.
я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами
Теперь это твое хитрое прозвище!
No.
Well done, Dr John "I think I'm a man of the people "but now thanks to the Janitor "everyone knows I'm a fraud and I have egg on my face" Dorian.
That's your clever new nickname.
Скопировать
Нож ищу.
Хотела нарезать помидор.
Не знаю, у меня такое ощущение, что он в Юте.
A knife.
I just want to slice some tomatoes.
I don't know how I know this, but I think that he's in Utah.
Скопировать
Потому-что у барыг все заныкано в надежном месте.
На которых переправляют когда помидоры, когда и оливки.
Много есть всяких способов.
Cause the smugglers have prepared a good hiding place.
And when the hashish goes to Europe, they transport it in small boats, sometimes even in big ships... in with the tomato and olive transport...
There's many ways.
Скопировать
- Болонская колбаса.
Без помидор?
Без помидор.
- Bologna.
No tomatoes?
No tomatoes.
Скопировать
- Ты ведь не веришь в родственные души?
- Нет, но я уверен, что "сушеные помидоры" верит.
Я тоже не верю в родственные души.
-You don't believe in soul mates?
-No, but I'm sure "tomahtoes" does.
I don't believe in soul mates, either.
Скопировать
- Они совсем не такие, как замороженные
- Передай помидоры
- В специях важно то, что
- They're not the same when they're frozen
- Pass the tomatoes
- The important thing is the spices
Скопировать
О, вот это здорово,
"По самые помидоры" - лучшая сцена фистинга на астероиде, несущемся к Земле, какую когда-либо снимали
Ух ты. Ты потрясающий.
OH, DEFINITELY THIS ONE.
"ARM 'N HEAD IN". IT'S GOT THE BEST FISTING SCENE ON AN ASTEROID HEADED TO EARTH EVER FILMED.
WOW.
Скопировать
Он ее заслужил.
Последнее, чем он себя побаловал, был дробовик, отстреливать бурундуков, которые таскали наши помидоры
И мне пришлось от него избавиться, потому что он вызывал у Рэда кошмары о войне.
He deserves it.
The last treat he bought himself was a pellet gun... to shoot the chipmunks that were stealing our tomatoes.
And I had to throw that away, because it was giving him war nightmares.
Скопировать
Эй-эй!
Полегче с моими помидорами.
По-твоему здесь что, Королевский Ботанический Сад?
'Ere!
'Ere, 'ere! Easy with my tomatoes.
What do you think this is? Kew Gardens?
Скопировать
Смотрите, парни!
Помидоры и картошка!
Возьму-ка себе домой ящик.
Look, fellows!
Tomatoes and potatoes.
I'll take a box home.
Скопировать
Да, хорошо, конечно.
Мама, я хочу больше помидоров.
Возьмите их, вон там.
Yeah, okay, sure.
Mama, I want more tomatos.
Just take them, over there.
Скопировать
Нет, нет, спасибо. Я поем дома.
Паста, сушеные помидоры.
-Звучит неплохо, но... -Чуть-чуть.
No, thanks, I'll eat at home.
-Pasta, dried tomatoes...
Sounds delicious, but...
Скопировать
- Мы пообедали в Адриатике.
- Что это за сушёные помидоры?
- Точно, у нас что, 1985?
-We had lunch at Adriatica.
-What's with the sun-dried tomatoes?
-I know! Is this 1985?
Скопировать
У него воспаление уха.
- Я принесла помидоры с огорода.
- Только соус сделаю я, ладно?
Be careful, Snoopy has an ear infection.
I brought tomatoes from my garden.
But I'm making the sauce, right?
Скопировать
Вот на чём мы пока остановились.
Начнём с юного Помидора.
Бедняге нелегко на ферме, его враг
We were thinking something like this:
We open on a young tomato.
He's had some tough times down at the farm.
Скопировать
Бедняге нелегко на ферме, его враг
Никаких помидоров.
Они слишком уязвимы, а дети и так запуганы.
He's had some tough times down at the farm.
- You know, rabbits, and-- MILES:
No tomatoes. Too vulnerable. Kids, they're already vulnerable.
Скопировать
Мне надо подумать.
Я не люблю кожу помидора.
Кто ты?
I'm formulating.
I don't like tomato skins.
Who are you?
Скопировать
Окей, Джек, что дальше?
Помидоры.
С каких пор... с каких пор ты умеешь готовить, вообще-то?
Okay, Jack, what's next?
Tomatoes.
Since when do you know how to cook, anyway?
Скопировать
- Но он хорошо информирован!
Уйди, Люсьен, а то ты все-таки не помидор и получишь в рожу!
Как хочешь!
-He's well informed.
Get lost or you'll get more than a tomato from me.
Alright then.
Скопировать
- Это что, по-твоему?
- Помидоры.
- Помидоры? - Да.
- What's this row here?
- Tomatoes.
- Tomatoes?
Скопировать
- Помидоры.
- Помидоры? - Да.
Салат-латук, кабачок. Сладкий картофель, капуста, бок чой.
- Tomatoes.
- Tomatoes?
That's lettuce, squash, sweet potatoes, carrots, bok choy.
Скопировать
Севильский экстракт из бычьих хвостов.
Экстракт из мексиканских зеленый помидоров.
Зеленая папайя от болезни Паркинсона.
Extract of Sevillian bull tail.
Extract of Mexican green tomato.
Essence of anti-Parkinson green papaya.
Скопировать
Вы знаете, он быстро сгорает.
Два часа в пустыне он будет красный, как помидор.
Нет проблем, это - часть обслуживания.
You know, he gets sunburnt really fast.
Two hours in the desert he'll be red like a tomato.
No problem, it's part of the service.
Скопировать
О. Упс.
Фаршированные помидоры!
Я стану бабушкой!
OH, OOPS.
[ *** ] STUFFED TOMATO.
I'M GONNA BE A GRANDMA!
Скопировать
- Что сегодня на обед?
- Паста и помидоры.
Вы мне скажете?
- What's for lunch?
- Pasta and potatoes.
Going to tell me then?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помидор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помидор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение