Перевод "помидор" на английский

Русский
English
0 / 30
помидорtomato
Произношение помидор

помидор – 30 результатов перевода

Да, это сильно!
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
This is some operation.
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Tad, you and I have been friends a long time.
Скопировать
наконец!
Я думаю, мне нужно немного больше ... помидор!
Передай мне хлеб.
at last!
I think i'm gonna have some more... tomato!
Pass Me the bread.
Скопировать
- Дайте тысячу.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
- Ржаной хлеб к сыру?
- Well, let me have a thousand.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
- You want the cheese on rye?
Скопировать
- Все с пшеничным.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
Ладно.
- All the tuna on whole wheat.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
Right.
Скопировать
Знаешь, отец Брайана так суетился, а я ему и сказала:
Что ты будешь на завтрак - бекон или помидоры?"
"Ты же знаешь, - сказала, - Как Брайан беспомощен в быту... еще хуже тебя с твоими руками".
Brian's father was fussing about like an old woman and I said to him,
"Percy, make up your mind what you want for breakfast - bacon or tomatoes?"
I said, "You know how helpless Brian is with anything practical - "worse than you with your hands."
Скопировать
Органическое вещество.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
Это действительно помидоры.
Organic substances.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
It really is tomato.
Скопировать
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
Это действительно помидоры.
Давай выясним, куда он пошёл.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
It really is tomato.
Let's find out where he went.
Скопировать
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
Скопировать
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
Как и все эти статуи.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
I don't want your tomatoes!
Скопировать
Мы можем так сделать.
Мы будем воровать помидоры.
Будем выкапывать картошку и я буду печь ее в горячей золе.
We could do it.
We'll steal tomatoes.
And we'll dig up potatoes and I'll cook them in hot ashes.
Скопировать
- Фуражечку милицейскую не забудьте.
Только умоляю Вас, не ешьте на ночь сырых помидоров,
Интересный Вы человек! Всеу Вас в порядке...
Don't forget your police cap.
I could only beg you not to eat too many pickles or you might get the hiccups!
You're an interesting man, Alexander Ivanovich.
Скопировать
-Фунт с четвертью.
-Мне вот этих маленьких помидоров.
-Твёрдых.
- A pound and a quarter.
- I'll have some of those small tomatoes.
- No mushy ones.
Скопировать
Я быстро.
Здесь можно купить дешевые помидоры.
Ну?
I'll look in on him.
Zucker always has good tomatoes.
Well?
Скопировать
Покупайте.
Чудесные помидоры!
Очень выгодно!
Come on, then.
Buy my tomatoes!
80 a kilo!
Скопировать
Ну, хорошо.
С понедельника по среду были помидоры:
612 марок и 30 пфеннигов.
OK, then.
Monday to Wednesday, tomatoes:
that makes 612 marks 30.
Скопировать
Наливаешь немного масла. Поджариваешь чеснок.
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Когда выложишь на блюдо, добавь сосиски или тефтельки.
You start with a little oil, then fry some garlic.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
You get it to a boil, you shove in all your sausage and meatballs.
Скопировать
Всем приготовится.
Помидор 1 всем самолётам, помидор 1, всем самолётам... 10-минутная готовность.
Всем приготовися.
Everybody, action stations.
Tomato One to all. Tomato One to all. Ten minutes to target.
All ready at fighter stations.
Скопировать
- –адоватьс€, что ему тепло.
"то помидор красный.
- "то солнце светит.
- Rejoice that he was warm.
What's a tomato red.
- With the sun shines.
Скопировать
И вы знаете ту блондинку, Рейнер, которая работает со мной в офисе?
У нее светлые волосы и большие помидоры.
Мы проникали в комнату для демонстраций в время обеда и занимались любовью.
And you know that blonde girl, Rainer, who works in my office with me?
She's got... With the long blonde hair and the... great tomatoes.
We've been sneaking into the projection room on our lunch hour and making love.
Скопировать
- Тогда нам нечего с тобой обсуждать.
Скажи, тебе нравятся помидоры?
У меня есть запасные семена.
- Then we don't have to discuss it.
Do you like tomatoes?
I have some extra seeds.
Скопировать
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры
Еда - это еще не все.
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. - There's always tomorrow.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Food isn't everything.
Скопировать
Пожалуй, возьму еще морковки
Помидоры, пани Марыся, очень хорошие
Пока не надо.
- I'll take a bunch of carrots.
- I have nice tomatoes.
I'll come tomorrow.
Скопировать
Эксперт по вопросам шакшуки. И что?
Возьми командование над помидором в качестве ГОПС.
Что это - ГОПС?
As an expert on Shakshuka.
You are responsible for the tomato as HESOF.
What's a HESOF?
Скопировать
Прошу за первый стол.
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой.
Я хочу и бульон, и помидор, а также лук и печенку.
Please, start with table number one.
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions.
I want the tomato with the curry, liver and onions.
Скопировать
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой.
Я хочу и бульон, и помидор, а также лук и печенку.
Джахнун, ты что, не видишь, что он смеется?
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions.
I want the tomato with the curry, liver and onions.
Jahnun, don't you see he is pulling your leg?
Скопировать
Оставим все, как есть? - Да? Решено?
Четыре закуски, восемь помидор и креветки.
- Как поживаешь?
We'll leave it at that?
There's René and Mimile!
How's your love life?
Скопировать
Вяленое мясо, пожалуйста.
Я бы хотела ветчину с белым хлебом с майонезом, помидорами и салатом.
И так, твоя вторая жена тебя бросила.
Corned beef, please.
I'm having pastrami on white bread... with mayonnaise, tomatoes and lettuce.
So, your second wife left you.
Скопировать
Наверное, спите.
...и приходит ко мне с целой корзиной помидоров.
Она мне редко снится, но всегда что-то приносит.
Guess you are.
And she came into my room with a whole bushel basket full of tomatoes.
I hardly ever dream about her, but when I do, she's always bringin' me somethin'.
Скопировать
Она мне редко снится, но всегда что-то приносит.
Но помидоры?
Я их даже не люблю.
I hardly ever dream about her, but when I do, she's always bringin' me somethin'.
But tomatoes?
I don't even like tomatoes.
Скопировать
Не видела ее с 11 лет.
Но помидоры?
Зачем матери приносить мне помидоры?
I haven't seen her since I was 11.
But tomatoes?
I mean, why would my mother bring me tomatoes?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помидор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помидор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение