Перевод "схватить" на английский

Русский
English
0 / 30
схватитьget Catch
Произношение схватить

схватить – 30 результатов перевода

Как вы можете говорить об этом?
Он схватил меня и вымогал деньги!
Мне пришлось заплатить ему миллионы выкупа.
How can you say that?
He made me his prisoner.
He squeezed my balls.
Скопировать
Папа, прости меня...
Они схватили нас с Сарой...
У тебя есть неделя, чтобы найти этого Уистлера.
Dad,I'm so sorry.
They got me and sara.
You got a week to find thst whiguler Y.
Скопировать
Проследите, чтобы они приняли верное решение.
В данном случае, Преосвященство, вы потянулись к тому, что невсилах схватить.
А что, если кто-то умышленно затягивает дело?
Make sure they come to the right decision.
In this case, Eminence, your reach has exceeded your grasp.
What if someone is deliberately stalling?
Скопировать
Я действительно хочу винтовку.
Меня кто-то схватил!
Вольфганг!
I definitely want a fucking gun.
My knee!
Wolfgang!
Скопировать
а то тогда утащил меня в джунгли?
Схватили меня, надели на голову мешок.
а если бы я не вырвалась, они бы убили меня.
Then who dragged me into the jungle? The Others came into our camp.
They grabbed me, put a bag over my head.
And if I hadn't gotten away, they would have killed me. Look, y'all stay here.
Скопировать
Что?
Это я тебя схватил, а не Другие.
Когда Лок ударил меня... когда он меня унизил...
What? It was me who took you.
Not The Others. I wasn't myself, after Locke hit me.
After he humiliated me.
Скопировать
Что случилось?
Он вдруг схватился за грудь и упал.
Алло. У моего мужа сердечный приступ.
What happened?
He grabbed his chest and collapsed.
My husband had a heart attack.
Скопировать
Ты был великолепен, мой лев.
Ты схватил ее шарф.
Так и останешься здесь стоять?
You done great my lion.
You've grabbed her scarf.
Will you keep on standing here?
Скопировать
Ну знаешь, быть беременной и так не очень мило.
Ощущение такое, что этот маленький монстр схватил мою печень.
Дарнел...
Yeah, well, being pregnant ain't a very motherly experience.
Feels like this little monster's got my liver in a headlock.
Darnell...
Скопировать
Уж поверь мне.
Но если ты ещё раз схватишь меня за задницу когда я уйду, то унесу с собой твою башку.
Твой отец бы тобой гордился.
Just trust me on this one.
But if you ever grab my ass again, I will be taking your head with me when I go.
Your father would be proud.
Скопировать
Могут забрать меня. - Папа не позволит им тебя забрать.
- А что, если они схватят его?
Они не доберутся до папы.
They could get me. dad's not gonna let them get you.
But what if they get him?
They aren't gonna get dad.
Скопировать
эээ... Куда ты?
Они схватили ее.
Кто ее схватил?
Uh... where are you going?
They've taken her.
Who's taken her?
Скопировать
Они схватили ее.
Кто ее схватил?
Что ты делаешь?
They've taken her.
Who's taken her?
What are you doing?
Скопировать
Но мы сможем выяснить, что тут происходит...
Когда ты говоришь "ОНИ схватили ее" кого ты имеешь ввиду под этим ОНИ?
И кто ТЫ такой, в конце-концов?
But we can find out what's going on down here...
When you say, "THEY've taken her", who's "they", exactly?
And who are you anyway?
Скопировать
Ты знаешь, что случилось с Мартой?
Они схватили ее.
Это все я виноват, она шла за мной.
Do you know what happened to Martha?
They took her.
It's my fault, she was following me.
Скопировать
Прости меня!
Они схватили нас с Сарой.
Пап, пожалуйста, сделай, что они просят.
Dad, I'm so sorry.
They got me and sara.
Please, do what they want. Dad, please.
Скопировать
Так нельзя!
Свинорабы, схватить далека Сека и Доктора!
Отпустите меня!
You can't do this!
Pig Slaves, restrain Dalek Sec and the Doctor.
Release me!
Скопировать
Друзья, нам нужно больше этого.
Знаете, ЦРУ схватила много подрывником.
А теперь пришло время обезвредить самую большую бомбу... она в ваших сердцах.
Folks, we gotta do better than this.
You know, the CIA has captured a lot of bomb-makers.
Well, it's time for you to set off the biggest bomb of all... the one in your hearts.
Скопировать
- Я никогда не делал этого, клянусь!
Он схватил меня за руку!
Мы просто поговорили.
- I'd never do that, I swear!
He put his hand on my arm.
We were just having a chat.
Скопировать
И теперь я могу заплатить лузерам за пересдачу моих экзаменов.
Нет ничего плохого в том, чтобы схватить деньги и убежать.
Это то, что сделало эту страну великой, трусость и жадность.
And I can pay some losers to resit me exams for me.
There's no harm in taking the money and running.
That's what made this nation great, cowardice and greed.
Скопировать
Проклятье!
Это тварь схватила Саймона!
Оно схватило его!
Diabos!
This thing attacked Simon!
It attacked it!
Скопировать
Они же не опасны для нас?
Их нужно схватить.
Или уничтожить.
I mean, they are no danger to us now!
They are prisoners... escaped prisoners, they must be recaptured!
Or destroyed...
Скопировать
Что-то случилось!
Охрана схватила кого-то!
Кого?
Something's going on.
Screws are busting someone!
Who?
Скопировать
О Боже!
- Эй, народ, Джонни схватили.
- Какого чёрта его повязали?
Oh, my God!
Hey, guys, Johnny got busted!
What the hell would he get busted for?
Скопировать
"Кэлвин, будь счастлив.
Возьми жизнь и... и схвати её". И вы должны.
Вы должны взять всё, что хотите.
"Calvin, "be happy.
"Take life and... and grab it."
And you should. You should take whatever you want.
Скопировать
Но он должен избавиться от волшебной дури пока ещё на держится на плаву.
Иначе, сука, схватят его ещё до средней школы. Мир жесток к таким как он.
Пш-ш!
So how do you like working with Johnny?
I mean, whatever floats your boat, but he's gotta get rid of that frickin' magic shit, because, bitch, he'll get caught before he gets into junior high, 'cause this shit's
the real world. Psst!
Скопировать
Что я должен был ответить? Нет?
Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
Я так боялся, что Ник поймает меня на этом.
I was gonna say?
No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack.
I was so scared that Nick was gonna catch me.
Скопировать
Вы должны взять всё, что хотите.
Просто взять и схватить.
Я сваливаю. Хорошо.
And you should. You should take whatever you want.
Just take and grab.
I'm gonna roll.
Скопировать
пацанёнок!
Схватить его!
Ловите его!
Hey,youpunk!
Catch that policeman!
Catch him!
Скопировать
Я уже говорил про носорогов?
Схватить его.
Найти пришельца!
And did I mention the rhinos?
Hold him.
Find the non-human!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов схватить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы схватить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение