Перевод "Полный привод" на английский

Русский
English
0 / 30
Полныйtotal complete packed full corpulent
приводdrive driving gear bringing to court militia office
Произношение Полный привод

Полный привод – 30 результатов перевода

Включить полный привод!
Включить полный привод!
Капитан, в данный моментя не в состоянии включить полный привод.
Never! Mutt speed!
Mutt speed!
Captain, with all due respect, but mutt speed's no dice right now.
Скопировать
Включить полный привод!
Капитан, в данный моментя не в состоянии включить полный привод.
- Почему?
Mutt speed!
Captain, with all due respect, but mutt speed's no dice right now.
- Why not?
Скопировать
Осталось меньше часа!
На полном приводе они могут быть здесь через 20 минут, сэр.
Но у них возникла проблема.
- We have less than an hour!
- 20 minutes on mutt speed.
- But there's a problem.
Скопировать
Ни за что. Мы таклегко не даемся.
Включить полный привод!
Включить полный привод!
We can't let that happen!
Never! Mutt speed!
Mutt speed!
Скопировать
Три автомобиля.
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
Здесь не заперто.
There's three vehicles.
A jeep, a four-wheeler and a luxury sedan.
It's open.
Скопировать
Машина мобильной группы с автоматом, так ведь? Рычаг переключения в полу.
Четыре скорости, двойное сцепление, полный привод и гидравлический ковш впереди.
- Я разберусь. - Послушай, Мэри.
Every time I go out to sell insurance, my stomach gets all upset... and I think that I'm bothering people.
That's why sportscasting would be a very good thing. Besides, I'd get to hang around you all day.
- Uh, Frank?
Скопировать
Мне пришлось их продать, чтобы купить эту тачку и еще джип.
У меня джип-пикап с полным приводом.
Там есть оружейная стойка, и на нем я в основном езжу на охоту.
No. I had to sell them to get these wheels. And a Jeep.
I got a Jeep pickup with four-wheel drive.
It's got a gun rack on it, and I use that for hunting mostly.
Скопировать
О твоем джипе.
Ты продал лошадей, чтобы купить его, с полным приводом.
Ты оставил запас?
You know, your Jeep.
The one you sold the hunting ponies for, the one with the four-wheel drive.
Hey, you sure you got enough slack?
Скопировать
Вы уже видели Джип, который подарил мне папочка?
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
У меня пока что нет прав, но должна же я практиковаться.
Did I show you the loqued-out jeep Daddy got me?
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
I don't have a license yet, but I needed something to learn on.
Скопировать
Задняя часть отформована так, что нет необходимости в заднем спойлере, для создания дополнительной прижимной силы.
И, как у большинства Ламбо, у неё есть система полного привода.
Но не просто какой-то полный привод.
The back end is sculpted so it doesn't need a stuck-on rear spoiler for downforce.
And, like most Lambos, it has a four-wheel drive system.
But not just ANY four-wheel drive system.
Скопировать
У него три гироскопа, как на самолёте-истребителе. И они постоянно отслеживают всё, что происходит.
Они отправляют всю информацию в мозг системы полного привода и затем он решает, сколько мощности послать
У меня голова болит уже от мысли "как всё это работает".
It has three gyroscopes on board, like you get on a fighter jet, and they're busy monitoring everything that's going on.
They send all that information back to the four-wheel drive brain and it then decides how much power to send to each individual wheel.
My head hurts just thinking about how all that works.
Скопировать
- Это правда.
Полный привод хорошо на тракторе, но на обычной машине
- он бесполезен.
~ It's true.
Four-wheel drive is useful on a tractor but on a normal road car
~ it's pointless.
Скопировать
Давай, Бимер, дай мне свои 575 л.с.!
Полный привод для слабаков!
180 км/ч!
Come on, Beemer, give me that 575 horsepower!
Four-wheel drive is for the weak.
180kph!
Скопировать
- Ага. - Это было сильно.
- Полный привод.
- Это хорошая машина, она обольстительна.
~ It was vigorous.
~ Four-wheel drive.
~ It's a good car. It flatters.
Скопировать
- Спасибо.
Когда мы вернулись на дорогу, я вынужден был признать что полный привод имеет значение на дорогах железодобывающей
Но время Джеймса нет... 1 минута 13 секунд, Джеймс Мэй.
~ Thank you.
'As we got back on the road, I could accept that 'four-wheel drive makes sense in an iron ore mine.
'But James's time... 'no. 1 minute 13 seconds, James May.
Скопировать
А так как тяжелый блок с батареями находится в центре... Здесь, низко. ... Центр тяжести здесь как у червя!
Добавьте к этому полный привод и можно с уверенностью сказать, что можно пройти любой поворот, на любой
Чем жестче я еду, чем больше скорость, чем резче торможу, тем больше энергии рекуперируется на батареи.
And because the heavy battery pack is located in the middle of the car, here, low down, it has the same centre of gravity as... as a worm!
Couple that to the four-wheel-drive system and, honestly, you can go round any corner at any speed that takes your fancy.
The harder I go, the faster I drive, the sharper I brake, the more electricity I'm making for the batteries.
Скопировать
Слишком тяжело.
Даже то, что Хаммонда полный привод, получилось так, что он тоже не мог пробраться туда.
Я застрял.
It's too rough.
'And even though Hammond had four-wheel drive, 'it turned out he couldn't go in there either.'
Um, I'm beached.
Скопировать
И через шпильку.
Полный привод помог мне пройти этот поворот.
Шпилька.
Into the hairpin.
Oh, four-wheel drive helping me round that a treat.
Hairpin.
Скопировать
У него самый большой мотор, 5,2-литровый V10 от Lamborghini.
У него полный привод, у него лучшее стандартное оборудование.
Это идеальная машина для безденежной экономики.
I mean, it has the biggest engine, 5.2 litre V10 from a Lamborghini...
It has four-wheel drive, it has the best standard equipment.
It is the perfect car for a cash-strapped economy.
Скопировать
Она весит намного больше, и, как бы ни было жаль, у неё двигатель из вторых рук.
Но у неё полный привод.
А так же тут новая коробка передач.
It weighs quite a bit more, and with the best will in the world, it does have a second-hand engine.
But it does have four-wheel-drive.
'And then there's the new gearbox.'
Скопировать
Скраббл
Мы должны объяснить, у Фольксвагена непостоянный полный привод который включится, как только сенсоры
Возможно, он там
Scrabble.
We should explain, the Volkswagen has a part-time four-wheel drive system which will cut in should sensors detect he's about to lose control.
He probably is there.
Скопировать
Это больше чем у Bugatti Veyron.
Но у Bugatti полный привод, а здесь только задний, и это довольно тревожно, потому что сейчас мы подошли
Я понимаю, что более инфантильные зрители, которых довольно много, хотят сейчас увидеть как я вхожу в дрифт.
That is more than you get from a Bugatti Veyron.
But where the Bugatti Veyron is four-wheel drive, this is only rear-wheel drive and, rather worryingly, we have now come to the part of the film where we must see what it is like going round corners.
I understand the more infantile viewers, of which there are many, will now want to see me sliding the back end around.
Скопировать
4 правый.
Из хорошего, полный привод у Бентли отличный.
Мощность просто феноменальна.
Four right.
On the plus side, the Bentley's four-wheel-drive was superb.
The power phenomenal.
Скопировать
Итак, чтобы выяснить насколько действительно он хорош, мы решили взять его в более сложное место, чем второстепенная дорога в Уэльсе.
Итак, поскольку у него полный привод...
Да, мы собираемся выпустить Bentley за $240.000 на полноценный этап Мирового Чемпионата по ралли.
So to find out how good it really is, we decided to take it somewhere more demanding than a Welsh B road.
So, since it has four-wheel-drive...
Yes, we're going to unleash her £150,000 Bentley on a full-blown stage of the World Rally Championship.
Скопировать
903 л.с.
Да, конечно, я водил Bugatti Veyron, у которой мощность больше, но Bugatti Veyron у неё полный привод
Эта заднеприводная, и единственный значительный вес происходит от воздуха, проходящему над кузовом.
903 brake horsepower.
Obviously, I've driven a Bugatti Veyron that has more than that, but a Bugatti Veyron... Oh! It has four-wheel drive and it weighs more than most mountains.
This is rear-wheel drive, and the only significant weight comes from the air passing over the body.
Скопировать
Подожди секунду.
Полный привод рвёт задний.
Боже, он просто испарился.
Hang on a second.
All-wheel drive beats rear-wheel drive.
God, he just sodded off.
Скопировать
30 секунд...
Стремясь продемонстрировать преимущество полного привода озадаченной толпе
Хаммонд настаивал быть первым
30 seconds...
'Keen to demonstrate the advantage of four-wheel drive 'to the bewildered crowd,
'Hammond insisted on going first.'
Скопировать
-Да, точно.
мощность которую вы получаете в Bugatti, который почти в два раза тяжелее чем Ferrari Ferrari, и у него полный
- Это будет как наказание.
- Yes, it is.
Hang on, that's broadly the same amount of power you get from a Bugatti, which is almost exactly twice as heavy as the Ferrari the Ferrari, and it has four-wheel-drive.
- That's going to be "an handful".
Скопировать
Это автомобили которые так нравятся автотуристам (караванерам).
Возбужденные дизельные хетчбэки с подключаемым полным приводом, чтобы можно было ездить по грязи палаточного
– Они все ужасны.
These are the cars caravannists like.
Jacked-up diesel hatchbacks with part-time four-wheel-drive so we can deal with muddy campsite.
They're all terrible.
Скопировать
Это значит, что кто-то ударил его металлическим бампером.
Вероятно, та машина была крупнее, может, с полным приводом?
Хорошо, это полезно знать.
Means he was hit by someone with a metal bumper.
Probably a larger vehicle, a four-by-four maybe?
OK, good to know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Полный привод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полный привод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение