Перевод "plump" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plump (пламп) :
plˈʌmp

пламп транскрипция – 30 результатов перевода

So your mom invited Casey over for hot dogs?
Well, that's a plump, juicy all-beef burn.
Ah, it's just typical women stuff.
Так твоя мама пригласила Кейси на барбекю?
Ох, какой пухлый, сочный, мясной подкол.
Типично женские штучки.
Скопировать
The ignoramus. Doesn't know poetry from a cabbage.
I suppose it's because they were so plump and tempting he couldn't resist
They excite myself sometimes.
Невежа, которому что стихи, что кочан капусты.
Я думаю это ещё оттого, что они у меня такие пухленькие и соблазнительные, что он не мог устоять.
Иногда, я даже сама от них возбуждаюсь.
Скопировать
We're going out for a ride in the country.
Sit Jinny on your lap or I'll give you Poppy if you like them plump. I do!
- Some other time, Drake...
Мы собираемся прокатиться за город.
Сядь на колени к Джинни, а хочешь - уступлю Поппи, если тебе нравятся пухленькие.
- В другой раз, Дрейк.
Скопировать
And you don't look like you'd last the winter.
You seem to be quite plump yourself.
Keep my metabolism out of this.
А ты выглядишь так, будто зиму не протянешь.
А ты-то сам довольно полный.
Не впутывай сюда мой метаболизм.
Скопировать
- Their home.
Ambassador to... something and his plump, lovely wife.
Till their spirits flew away on fairy wings.
- Их дом.
Посла из... откуда-то там и его пухленькой прекрасной жены.
До тех пор, пока их души не уплыли на волшебных крыльях.
Скопировать
I like my girls dry, with just muscle and skin on their bones.
Whereas I prefer my boys nice and plump.
So eat!
Девочек я люблю только с мышцами и кожей на костях.
А вот мальчиков я люблю пухлых.
Так что, ешь.
Скопировать
About side dish in my bentou...
I don't really like dried plump...
That's not important.
В мой обед вы положили только маринованные сливы.
Это как-то...
Об этом потом!
Скопировать
- Yeah, I guess she'd believe me now.
- Plump little thing, wasn't she?
Oh, no, she was the kind of girl you'd think is little and plump but she had a terrific figure.
- Да, думаю, сейчас она бы мне поверила.
- Решительная малютка, да?
О, нет, наверно, для кого-то это и так но у неё была изумительная фигурка.
Скопировать
Are you kidding me?
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married,
If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays.
Ты что, шутишь?
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям.
Скопировать
Well, come on, old faithful.
There's plump rabbits waiting for the frying pan.
If this can had four legs and a tail, we'd be eating it tonight.
Ладно, пойдём, старик.
Пухленьким крольчатам уже не терпится попасть на сковородку.
Если бы у этой банки были четыре лапы и хвост, мы бы сытно поужинали.
Скопировать
What's your thief look like?
with a Iarge head... greying hair... a receding forehead... a widow's peak... and... a bit chubby... plump
A little moustache?
Но тогда ваш вор, каков же он?
Он был... он был... скорее маленький, с большой головой. Волосы у него с проседью.
- А усиков у него не было?
Скопировать
Remember? I live in that building Mr. Zimmer owns.
I'm sort of plump?
I'm onto a real hot deal, Mr. Paul, real hot.
Я живу в том здании, что принадлежит мистеру Цимеру.
Ну, я такая...пухленькая.
У меня тут горячее дельце, мистер Пол, действительно горячее дельце.
Скопировать
It will be difficult to establish.
Otherwise, she's not brunette or plump.
Struck not in the chest, but in the back.
К тому же она не брюнетка и не пухленькая.
Ее ударили ножом не в грудь, а в спину.
Похоже, результат точно такой же, но...
Скопировать
Mmm. Look.
Plump succulent sausage, honey-smoked bacon and glistening, sizzling--
I'm dying.
Смотрите.
Сочные жирные сосиски, копченый бекон и жареные блестящие...
[ Смеется ] [ Ворчит ] Я умираю.
Скопировать
I grow weary, Chang. (COUGHS)
Tomorrow I bring you two donors - young, plump, high-spirited girls.
The distillation of their life essences will recover your powers, lord.
Я устал, Чанг.
Завтра я приведу вам двух доноров - молоденьких, пухленьких, резвых девушек.
Дистилляция их жизненной сущности вернет вам силы, повелитель.
Скопировать
His shirtcollar is so dirty that I took him for a beggar.
And he's become so plump! His face is puffy and deathly pale.
His clothes are too tight, I even wonder if he'll get through the door.
Ворот рубахи весь засаленный. Поначалу я его за нищего приняла.
И он так располнел - лицо бледное, опухшее...
Одежда на нем еле сходится. Я думала - в дверь не пройдет.
Скопировать
Kramer's so stringy.
I'm plump, juicy.
Kramer's got more muscle, higher protein content.
Креймер такой жилистый.
Я полный и сочный.
У Креймера больше мускулов, выше содержание протеинов.
Скопировать
Are you planning to starve us for...
If I know Spotted Wolf, he's gonna want somethin' real plump to get his hands on...
Hah, Hah, how about it Missy?
Только сначала вы уморите нас голодом? Ну, нет.
Пятнистому Волку надо за что-то подержаться.
Ладно, дамочка.
Скопировать
- I'm comin' on.
I got myself a plump partner here.
We can save ourselves considerable hardship if we just back water, talk it out before we make our move.
- Иду.
- Крупный же мне достался компаньон.
- Мы сможем избежать неприятностей,.. если просто отплывем назад и все обсудим, прежде чем действовать.
Скопировать
I was careless. I stopped taking the pills because I was gaining weight.
So instead of being plump, I'm pregnant.
Stop twisting your wedding ring.
Я неосторожна Я прекратила принимать таблетки, так как начала набирать вес.
Теперь я не толстая, но беременная.
Не тереби обручальное кольцо.
Скопировать
He has a wife.
She's plump, she works hard, but she henpecks him.
Just when I think you're dead, you always come back.
У него есть жена.
Она полная, работящая, но держит его под каблуком.
Стоит мне подумать, что ты мертв, как ты тут же возвращаешься.
Скопировать
So I said, "no, I'm sorry, I flatly refuse.
You could offer me champagne and caviar at the ritz, I'd still plump for the evening at home with Lydia
I say, darling, isn't it a bit bright for you in here?
И я сказал, "нет, извините, я категорически отказываюсь.
Можете предложить мне шампанское и икру в ресторане Ритц, я все равно проведу вечер дома с Лидией".
Кстати, дорогая, не слишком ли светло здесь?
Скопировать
Elegant barbel see those secular mustache?
Plump roach with a deep whirlpool and dace with fast streams.
Ended in freedom, has come to master clicked his whip and they again belong to him.
Элегантный усач, видите те светские усы?
Толстенькая плотва с глубоких омутов и ельцы с быстрых ручьев.
Кончилась свобода, пришел их хозяин, защелкал бичом и они опять принадлежат ему.
Скопировать
I can scarcely wait to see your effect on our short, fat prelates in Rome.
The beautiful, sleek cat among the plump, startled pigeons.
In time, my ambitious friend. In time.
Надеюсь, вы не считаете меня Макиавелли, хотя вообще-то он был итальянцем.
Мой дорогой Ральф, вы просто прелесть.
В Риме будут от вас в восторге.
Скопировать
As a child, I wanted to look haggard.
I was always very plump.
But when I was ill, I'd spend the whole day looking at myself in the mirror delighted.
Когда я была девочкой, мечтала иметь круги под глазами.
Но не могла этого достичь, потому что всегда была полненькой.
Однако, когда я болела, часами любовалась на себя в зеркало.
Скопировать
- Good.
- Plump as...?
- My wife!
Хорошо.
Пухлый, как...
Моя жена.
Скопировать
Just a little joke.
Plump as...
- One, two...
Это просто шутка.
- Э... пухлый, как...
- Раз.
Скопировать
I was only 25 when your father died.
And plump enough.
Look at her thumbs.
Мне было только двадцать пять, когда умер твой отец.
И я была ещё в теле.
Посмотри на её большие пальцы...
Скопировать
Not the President, the Vice President, that's who.
The Vice President and his plump wife.
The President was busy.
Не президент, а вице-президент, вот кто.
Вице-президент с женой.
А президент был занят.
Скопировать
it's so stylish!
And now dear friends, a dance for the tall... and the short... for the slim and the plump...
for young and old...
Это так стильно!
А теперь, дорогие друзья, танец для высоких... и маленьких... для стройных и пухлых...
для старых и молодых...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plump (пламп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пламп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение