Перевод "толстенький" на английский

Русский
English
0 / 30
толстенькийplump stoutish
Произношение толстенький

толстенький – 30 результатов перевода

Это было бы моим домом, если бы у меня уже не было трех других домов.
Шау был маленьким толстеньким мужчиной лет пятидесяти.
Слово ? Сант? он произносил с неким присвистом...
It would be my second home if I didn't own three others.
Shaw was a short, round man in his 50s.
The word "second" was said with a whistle... as his breath escaped between the space separating his two front teeth.
Скопировать
Селат?
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Sehlat?
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Скопировать
Доктор его починит, будет как новенький.
У вас будет ещё 6 детишек, толстеньких, с большими черными глазками,
-как этот малыш...
The doctor will be here, fix him up good as new.
You and Louis are gonna have six more kids. All as fat as pigs, big black eyes, lots of hair.
Just like Louis, eh, Maria?
Скопировать
Да - потому что ты маленький толстячок.
Да маленький толстячок, у тебя две маленькие толстые щёчки.... и две маленькие толстенькие ножки.
Да, известным боксёром или борцом.
Yeah, you are a little chunker.
You got two little chunky cheeks and you've got two little chunky legs and you're lovely, yeah.
And you're gonna grow up to be a boxer. Yeah, a big boxer or a wrestler.
Скопировать
Что-нибудь еще, мой господин?
Я нашел в ванной одного толстенького паучка, я оставил его себе, но если он вам нравится...
-Заткнись.
Anything to follow, my Lord?
There's this lovely fat spider I found in the bath.
- I was saving it for myself...
Скопировать
Я больше всего надеюсь на выпуск этих маленьких, 8-миллиметровых камер и прочего, и те люди, кто раньше не мог снимать фильмы, теперь снимут.
И однажды, внезапно какая-нибудь маленькая толстенькая девочка из Огайо станет новым Моцартом и снимет
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.
To me, the great hope is that now these little eight-millimeter video recorders and stuff are coming out, some people who normally wouldn't make movies are gonna be making them.
And, you know, suddenly, one day, some little fat girl in Ohio is gonna be the new Mozart and make a beautiful film with her little father's camcorder.
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.
Скопировать
- Разве она не красавица?
- Ну, толстенькая такая.
- Восемь фунтов шесть унций.
- Isn't she gorgeous?
- Well, she's fat.
- Eight Ibs six.
Скопировать
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Толстенький пуховый живот
Винни Медведь Винни Медведь
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Willy nilly, silly old bear
Winnie the Pooh
Скопировать
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Толстенький пуховый живот
Медвежонок Винни жил в Волшебном лесу под именем "Сандерс", над дверью висела табличка с его именем золотыми буквами,
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Willy nilly silly old bear
Winnie the Pooh lived in this enchanted forest, under the name of Sanders, which means he had the name over the door in gold letters
Скопировать
Ты представляешь, в кого мы превратимся, если съедим всё это?
В пару толстеньких, пухленьких педиков, которых больше никто не захочет трахать.
Ага. Ну-ка, что здесь...
DO YOU KNOW WHAT WE'D TURN INTO IF WE ATE ALL THAT?
A COUPLE OF FAT, FLABBY FAGS WHO NOBODY WOULD WANT TO FUCK, EVER. AH.
LET'S DIG IN.
Скопировать
Вот, мне нужеи револьвер.
И не маленького калибра а толстенького.
- 357 есть?
That's it, I need a gun but something large.
D'you have a .3 57?
Marcos...
Скопировать
Теперь все соседние планеты будут смеяться над нами и презирать!
Хорошо, что моя толстенькая мамочка не дожила до этого позора.
При чём тут твоя прожорливая мамаша, Гермес?
Now all the planets are gonna crack wise about our mamas.
- I'm glad my fat mama isn't alive.
- Enough about your promiscuous mom we have bigger problems.
Скопировать
"МЯТЕЖ ИОВА"
- Взгляни на толстенького, Роза.
- Не стоит. Толстые всегда ленивы.
JOB'S REVOLT
~ Who wants a fat one?
~ Fat ones are always lazy.
Скопировать
Элегантный усач, видите те светские усы?
Толстенькая плотва с глубоких омутов и ельцы с быстрых ручьев.
Кончилась свобода, пришел их хозяин, защелкал бичом и они опять принадлежат ему.
Elegant barbel see those secular mustache?
Plump roach with a deep whirlpool and dace with fast streams.
Ended in freedom, has come to master clicked his whip and they again belong to him.
Скопировать
Не исключено.
Меня интересуют прежде всего толстенькие.
Солдатам хочется за что-то подержаться.
- That's very possible.
I want to see more of the fat one.
Our soldiers want something to hold onto.
Скопировать
На кого он похож? На кого он похож?
Такой толстенький!
Вы готовы опять тужиться?
So gross!
Okay.
You ready to push again? I already had a baby.
Скопировать
Солдатам хочется за что-то подержаться.
- Ну и кто здесь толстенький?
- Глупый вопрос.
Our soldiers want something to hold onto.
- Who's fat here?
- Dumb question.
Скопировать
Говорю же, он мёртв.
Скоро у нас появится толстенький мертвячок на палочке!
Хорошо, леди и джентльмены, начинаем тыкать.
I'm telling you, he's dead.
What we're about to have here is a dead fat guy on a stick!
All right, ladies and gentlemen, let's poke.
Скопировать
Звучит как деревенская песенка:
Лучше звучит так: "Я хочу любить толстенького человечка"... по тебе вижу.
Я разрежу тебя на 50 кусочков... и разошлю их по всем штатам.
Sounds like a country song... "Take your army and shove it".
You've got that "I want to beat the fat little man"... look in your eye.
I'm going to cut you into 50 pieces... and mail you to every state.
Скопировать
Росс, мы любим его
Но пока он всего лишь маленький толстенький голопопик.
Какие чувства он в нас может пробудить?
Ross, we love him, okay?
But right now he's just a little fat guy.
How excited can we get?
Скопировать
Шевельнешься без моего разрешения, я вышибу тебе мозги.
Толстенький он у тебя, да?
Снаружи стоит полицейская машина.
You move before I tell you to, boy, by God, I'm gonna clean your plow.
That's pretty fat there, ain't it, boy?
Now, outside there's a police car.
Скопировать
Мы катались на водных лыжах и участвовали в соревнованиях по стрельбе из лука. И я была одной из немногих, кто и там, и там выиграл почетный значок!
Еще у нас было шесть толстеньких домашних свинок, которых мы по очереди мыли, потому что они постоянно
Я всегда хотел искупать свинью, потому что на ощупь они очень приятные.
We would do water-skiing or archery for sports, and I was one of the few people who won badges of honor in both, obviously.
We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them.
I've always wanted to bathe a pig because they're physically tactile.
Скопировать
- Я Тодд.
Прости, что назвал тебя толстеньким коротышкой.
Вы и не называли.
- Oh, I'm Todd.
Oh, sorry for calling you a fat little runt earlier.
You didn't actually say that.
Скопировать
Я брала его на руки и окунала в волны.
И он бултыхал в воде толстенькими ножками.
Как же он это обожал!
I'd pick him up and dip him in the waves.
His little fat legs would be all wet.
God, he loved it.
Скопировать
Ни за что.
Ты сделала его для меня в первом классе своими маленькими толстенькими ручками.
Дорогой, ты не можешь прихватить мне еще одну бутылку тминной водки для нашего глогга?
No way.
You made this for me in first grade... with your chubby little hands.
Darling, could you pick me up an extra bottle of Aquavit for our glogg?
Скопировать
Сегодня мы встретим
Он тот, который толстенький.
И эти парни влюбятся в нас.
I can't wait, guys.
Tonight we're gonna meet Creggy G, Greggy C, Leggy P, Chubby Z, and Deep Chris.
He's the fat one. And those boys will fall in love with us!
Скопировать
- Нет.
Такой толстенький парень с золотой цепочкой на шее.
Обещал ещё зайти.
He was chubby like this.
He had a gold necklace.
He said that he will come again.
Скопировать
Угадал бы, получил бы сигару.
Или.. в этом случае, толстенький косячок с марихуаной.
Мы можем Вам помочь?
Close, but no cigar.
Or... in this case, no big fat Bob Marley joint.
Can we help you?
Скопировать
Держитесь же, старик!
Вас ожидают золотые челюсти и толстенькая вдовушка.
- Вперед!
Don't whine, old man.
Golden jaws await you.
- Onward!
Скопировать
Иди.
Мой маленький толстенький истеричный друг.
Кого это ты называешь толстым?
Come.
Well, my little fat, hysterical friend.
- Who you calling fat?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов толстенький?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы толстенький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение