Перевод "пухленький" на английский

Русский
English
0 / 30
пухленькийplump chubby
Произношение пухленький

пухленький – 30 результатов перевода

Невежа, которому что стихи, что кочан капусты.
Я думаю это ещё оттого, что они у меня такие пухленькие и соблазнительные, что он не мог устоять.
Иногда, я даже сама от них возбуждаюсь.
The ignoramus. Doesn't know poetry from a cabbage.
I suppose it's because they were so plump and tempting he couldn't resist
They excite myself sometimes.
Скопировать
Мы собираемся прокатиться за город.
Сядь на колени к Джинни, а хочешь - уступлю Поппи, если тебе нравятся пухленькие.
- В другой раз, Дрейк.
We're going out for a ride in the country.
Sit Jinny on your lap or I'll give you Poppy if you like them plump. I do!
- Some other time, Drake...
Скопировать
В общем, ты знаешь Натали, которая здесь работает?
- Такая пухленькая девушка?
- О-о, можем ли мы называть ее пухленькой?
But, erm, you know Natalie who works here?
The chubby girl?
Ooh, would we call her chubby?
Скопировать
- Да, а знаешь, как там классно с девчoнками? Не знаешь!
- Да мне бы туда затащить какую-нибудь пухленькую тёлку со здоровыми сиськами!
Вы только туда поглядите.
-Then all the girls will notice us?
At least with the Phat Farm, we'll get some phat booties to rub on.
Talk to you! I hate y'all, man.
Скопировать
- Их дом.
Посла из... откуда-то там и его пухленькой прекрасной жены.
До тех пор, пока их души не уплыли на волшебных крыльях.
- Their home.
Ambassador to... something and his plump, lovely wife.
Till their spirits flew away on fairy wings.
Скопировать
- Такая пухленькая девушка?
- О-о, можем ли мы называть ее пухленькой?
- Поскольку имеется задница такого вну- шительного размера, то да. И бедра тоже
The chubby girl?
Ooh, would we call her chubby?
I think there's a pretty sizeable arse there, yes, sir. huge thighs.
Скопировать
Ты что, шутишь?
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень
Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям.
Are you kidding me?
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays.
Скопировать
Я не виноват, что ты такая милашка.
Вы сегодня здесь самая пухленькая.
Вы что, всех ощупали?
You remember? It's not my fault that you're so pretty.
I tell you, Miss Marie, none of those girls had curves like you.
So you felt them all?
Скопировать
Ладно, пойдём, старик.
Пухленьким крольчатам уже не терпится попасть на сковородку.
Если бы у этой банки были четыре лапы и хвост, мы бы сытно поужинали.
Well, come on, old faithful.
There's plump rabbits waiting for the frying pan.
If this can had four legs and a tail, we'd be eating it tonight.
Скопировать
Газета не может врать. Но ведь всё было не так. Сообщается, что его последние мысли были о матери,
"пухленькой розовощекой женщине, которая живет в красивом коттедже в Саннисайд на Лонг-Айленде".
Старушка живет в этой дыре уже лет тридцать.
"The killing took place in a picturesque tenement basement, the walls covered with blood and bullets. "
Says so in the paper. The paper can't be wrong. But that ain't the way it happened.
"It is reported that his last thoughts were of his mother, "a plump, pink-cheeked little woman
Скопировать
Я живу в том здании, что принадлежит мистеру Цимеру.
Ну, я такая...пухленькая.
У меня тут горячее дельце, мистер Пол, действительно горячее дельце.
Remember? I live in that building Mr. Zimmer owns.
I'm sort of plump?
I'm onto a real hot deal, Mr. Paul, real hot.
Скопировать
Но точно установить будет трудно.
К тому же она не брюнетка и не пухленькая.
Ее ударили ножом не в грудь, а в спину.
The shredding might be different.
It will be difficult to establish.
Otherwise, she's not brunette or plump.
Скопировать
Я устал, Чанг.
Завтра я приведу вам двух доноров - молоденьких, пухленьких, резвых девушек.
Дистилляция их жизненной сущности вернет вам силы, повелитель.
I grow weary, Chang. (COUGHS)
Tomorrow I bring you two donors - young, plump, high-spirited girls.
The distillation of their life essences will recover your powers, lord.
Скопировать
Кажется я её видел.
Такая пухленькая?
Пухленькая?
I think I've seen the granddaughter before.
She's kind of chubby?
Chubby?
Скопировать
Такая пухленькая?
Пухленькая?
Можно подумать, приз для тебя.
She's kind of chubby?
Chubby?
She ain't no prize.
Скопировать
Да ладно тебе, все в порядке.
Для молоденькой девушки вполне нормально быть немного пухленькой.
Точно.
Oh, it's okay.
It's healthier to be a bit chubby when you are young.
That's right.
Скопировать
В своем шатре из золотой парчи, прекраснее, чем то изображенье Венеры, где природу превзошла Фантазия, царица возлежала.
Два мальчика прелестных с двух сторон, подобные смеющимся амурам и с ямками на пухленьких щеках, лилейные
Находка для Антония!
O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
With divers-colour'd fans, whose wind did seem To glow the delicate cheeks which they did cool, And what they undid did
O, rare for Antony!
Скопировать
Выбирай сама. Они оба прекрасные мальчишки!
Янкель - пухленький, учится у плотника.
- Я - Янкель.
They're both wonderful boys.
Yankel, the fat one, is apprenticed to a carpenter. I'm Yankel!
Did I ask you?
Скопировать
Какая милая попка.
Пухленькая, мягонькая!
Не могу удержаться!
What a cute ass!
Oily and soft.
So tempting!
Скопировать
Все ты понял.
Пухленькая официантка, которую ты оприходовал.
Она должно быть...
You know who I mean.
The pudgy waitress you wasted.
She must have been...
Скопировать
Что "но"? Нет никаких "но".
Ты молодая, красивая, пухленькая, здоровая.
Знала бы ты, как это приятно...
Why "but?" There's no "but."
You're young, beautiful, curvy and healthy.
If you knew how nice it is...
Скопировать
- Сама дура.
Посмотри на Рони, такой мягкий и пухленький.
Да, обаяшка.
-You're the fool.
Look at Roni so soft and chubby.
Lovely little thing.
Скопировать
Ты представляешь, в кого мы превратимся, если съедим всё это?
В пару толстеньких, пухленьких педиков, которых больше никто не захочет трахать.
Ага. Ну-ка, что здесь...
DO YOU KNOW WHAT WE'D TURN INTO IF WE ATE ALL THAT?
A COUPLE OF FAT, FLABBY FAGS WHO NOBODY WOULD WANT TO FUCK, EVER. AH.
LET'S DIG IN.
Скопировать
Не знаю, а ты чего хочешь? Пошли в "The Hub".
Я положил глаз на пухленькую девушку.
Звучит клево, но я пас.
So what do you wanna do?
I don't know, man. What do you want to do? Let's go to The Hub.
I've got my eye on this plump girl.
Скопировать
-Ты взял след? -Как бы Вы описали Салли Пип?
Очень милая, пухленькая, сочная девочка. Без сомнения, очень аппетитная милашка.
-Достаточно, чтобы её съесть? -О, да! Что?
(magical sounds)
You have a great destiny which stretches way back in time.
- I'm just a waitress so I don't think there's any prizes so far.
Скопировать
Как красив добрый папочка, который спит как ребенок.
Но это великий Ренуар, который пишет пухленьких девушек.
Грязное животное.
He's so handsome my sugar daddy when he sleeps like a baby.
Why it's the great Renoir, who paints fat-bottomed girls.
You nasty creature.
Скопировать
Вена прекрасный город, и с Жаном было так весело.
Ты такая пухленькая!
Это все из-за пирожных. Привезла что-нибудь?
Vienna's a lovely city. and Jeanne is such fun.
You've put on weight. It's the cakes...
- Did you buy anything?
Скопировать
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
И у тебя слишком много пухленьких друзей-геев.
Вот хоть посмотри на Уилла.
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
And you do have a lot of flamboyantly gay friends.
I mean, look at Will.
Скопировать
Замечательные булочки.
Да, для молодой девушки нормально быть немного пухленькой.
Ты слишком много ешь.
Definitely dumplings.
Yeah, it's normal to be a bit chubby when you're young.
You eat a lot.
Скопировать
Все в порядке.
Мотоки-ониисан сказал, что пухленькие девушки ему нравятся больше.
Усаги, а ты уверена, что правильно его поняла?
That's okay.
Motoki said chubby girls are cuter.
Hey Usagi, aren't you misunderstanding what he said? .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пухленький?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пухленький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение