Перевод "sheer" на русский
Произношение sheer (шио) :
ʃˈiə
шио транскрипция – 30 результатов перевода
Nothing's changed, so far as my authority goes!
It's sheer suicide for all of us.
I'm not gonna let him operate!
Я по-прежнему здесь главный.
Мы должны немедленно уходить, это самоубийство.
Я не позволю ему оперировать.
Скопировать
You idiot!
This is sheer delight to what usually torments me.
What a beautiful motif.
Идиот!
Это просто блаженствол по сравнению с моей каждодневной пыткой.
Какой прекрасный мотив.
Скопировать
Well, you know, Keith. Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
An example of how arrogance and ignorance restrain man's progress.
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
И Зонтар собирается положить конец всему этому? Да.
Скопировать
The egg!
- It's sheer madness!
- I am "Folle"!
Яйцо!
- Это безумие!
- Я "ФОЛЬ"!
Скопировать
I'm terribly sorry.
She, er, she must get instructions.
Who do they come from?
Я жутко извиняюсь.
Ей, эээ, нужно получить инструкции.
К кому они уходят?
Скопировать
Gentlemen, I know something of the law.
You're engaging in sheer speculation.
Perhaps.
Господа, я кое-что знаю о законах.
Это чистой воды домыслы.
Возможно.
Скопировать
Captain, it's a big planet.
It'll be sheer luck if our landing parties find anything.
I'm depending on luck, lieutenant.
-А. Капитан, это большая планета.
Это будет большая удача, если ваш десант что-то обнаружит.
Я полагаюсь на удачу, лейтенант.
Скопировать
My profession is historian, and to find a specimen from the past, alive...
I mean, the sheer delight of examining his mind.
And men were more adventuresome then.
Моя профессия история и найти образец из прошлого, к тому же живой...
Я просто в восторге от возможности изучать его мысли.
И мужчины тогда были более отважными.
Скопировать
A heart with passion and desire
I gaze at you in sheer despair And see your mother standing there
In front of strangers you're the same You don't mind putting me to shame
♪ Как мог ваш вид любовь внушать? ! ♪
♪ Ты своей мамочке под стать, ♪ ♪ Та тоже... дама - высший класс!
♪ Ну а друзья ко мне придут - ♪ ♪ Ведь ужас, что услышат тут!
Скопировать
Guts.
Sheer guts.
- How did the broad get it?
Это кишки.
Точно кишки.
Как так получилось?
Скопировать
- Then how do you know they aren't? Ahhh!
- That's sheer what-do-you-call-it.
- Sophistry.
- Так откуда знаешь, что нет?
- Чистая...
- Софистика.
Скопировать
Right, Algernon?
It's sheer blackmail!
Right again.
Не так ли, Алджернон?
Это шантаж!
Снова верно.
Скопировать
Well, looks lie you an' me's gonna have a busy morning, Virgil?
This is sheer madness Mr Sheriff, you can't take on the Clantons and Ringo!
They won't have to.
Ну, похоже у нас будет беспокойное утро, а, Вирджил?
Это абсолютное безумие, Мистер Шериф, ты не можешь бросить вызов Клантонам и Ринго!
Им это не нужно.
Скопировать
I see.
- I come here for no reason other than sheer boredom.
This is the sickest, most perverted thing that ever happened to me.
- Ясно.
- Я прихожу к вам сюда просто от скуки.
Наша связь - самое дурацкое, самое нелепое событие в моей жизни.
Скопировать
We can't get out this way, look.
It's a sheer drop.
Hey, Zoe.
Мы не сможем сбежать этим путём, смотри.
Здесь высоко.
Эй, Зоуи.
Скопировать
I don't understand, this should've been attended to immediately.
Sheer ignorance.
Is there anything you can do?
Я не понимаю. На это нужно было сразу обратить внимание.
Полное невежество.
Вы сможете чем-нибудь помочь?
Скопировать
Do you remember when we met here?
'd die out of sheer excitement.
I came crying because Pd never had a rendezvous before.
Ты помнишь нашу встречу здесь?
Я думала, что умру от волнения.
Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание. Всё было хорошо и прекрасно.
Скопировать
Oh hero, I say I love you not!
At this, in sheer despair and sadness
I turned to sorcery, Oh Knight,
Герой, я не люблю тебя!
Тогда, любви искатель жадный,
Решил я в грусти безотрадной
Скопировать
Another doctor, very brilliant, full of passion for life.
I've never known anyone... whose sheer presence was such a joy.
He died just like that, in a car crash.
Блестящий врач, обожающий жизнь, очень веселый.
Я такого никогда не встречала, чтобы с ним было всегда весело, приятно, легко.
Он погиб в автокатастрофе, очень глупо.
Скопировать
A creature without form that feeds on horror and fear, that must assume a physical shape to kill.
I suspect, preys on women, because women are more easily and more deeply terrified, generating more sheer
Computer, criminological files.
Существо без формы питающееся ужасом и страхом которое должно принять физическую форму, чтобы убивать.
Подозреваю, что оно охотится на женщин, потому что они легче и сильнее пугаются, производя больше чистого ужаса, чем самцы данного вида.
Компьютер, криминалистические справочники.
Скопировать
But your behavioral studies are something else again.
To suggest that we can learn anything about the simian nature from the study of man is sheer nonsense
Besides, man is a nuisance.
Ho вaшe изyчeниe пoвeдeнчecкиx peaкций - нeчтo coвceм дpyгoe.
Пpeдпoлoжeниe, чтo мы мoжeм чтo-тo yзнaть o пpиpoдe oбeзьян, изyчaя людeй, - aбcoлютнaя чeпухa.
Кpoмe тoгo, чeлoвeк - нeгaтивный paздpaжитeль.
Скопировать
We've alreadywasted time!
This is sheer madness!
Watch your language. Nobody's mad here. Certainly.
Ферлигьери, пожалуйста, делай, что он говорит, время теряем.
Бред какой-то!
Выбирайте выражения, здесь никто не бредит.
Скопировать
No handgun, sir.
Evidently, it was sheer luck.
Or else--
Не из пистолета. Из винтовки М-1 и карабина.
Скорее всего, это просто везение.
Или что-то еще... -Да?
Скопировать
The other four stared at me in wonder.
Then, as the sheer genius of the plot began to sink in they all started grinning.
They slapped me on the back, cheered and danced around the classroom.
Они все уставились на меня.
А когда до них дошла гениальность моего замысла они начали ухмыляться.
Они хлопали меня по спине, хвалили и танцевали от радости.
Скопировать
...a high school basketball game last night... between Montgomery Bell and Blair Park.
Students, during the game... in spontaneous moment of sheer patriotism... threw their tennis shoes on
Bring him back.
...высшая школа, баскетбольный матч прошлым вечером... между Монтгомери Белл и Блэйр Парк.
Во время игры студенты... в спонтанном порыве истинного патриотизма.. сотнями бросали свою теннисную обувь, в напоминание о Старом Башмаке.
Верните его.
Скопировать
My face is too expressive.
Sheer, semi-sheer, or opaque?
Textured!
У меня слишком выразительное лицо.
Прозрачное, полупрозрачное, или непрозрачное?
С текстурой!
Скопировать
You were the one that always told me that being a Ranger is a thankless job.
I know, but it wouldn't hurt once in a while, just for the sheer change of pace.
- Ask me, I think she likes you. - Come on.
Ну, ты был как раз тем, кто всегда говорил, что быть Ренджером - неблагодарное занятие
Знаю, но иногда не повредит, просто для разнообразия.
- Если спросишь меня, я думаю, ты ей нравишься.
Скопировать
You might want to listen to him.
General, if you consider your target- her composition, her dimensions... her sheer velocity, you could
You should know that the president's scientific advisors... are suggesting that a nuclear blast could change this asteroid's trajectory.
Возможно, вы захотите его послушать.
Генерал, имея представление о цели... её составе, размерах... точной скорости, вы можете тратить на неё любое оружие, которое имеете... а она просто улыбнётся и будет продолжать приближаться.
Вы должны знать, что советники президента по научным вопросам... полагают, что ядерный взрыв может изменить траекторию астероида.
Скопировать
It was Jack Holiday himself.
Oh, that's just sheer ignorance of the facts!
Jack was on the other side of the world in a restaurant in West Hollywood!
Это был сам Джек Холидей.
Ох, это простейшее незнание фактов!
Джек был на другом конце света, в ресторане в западном Голливуде!
Скопировать
Mmm-hmm.
40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder?
- So, what? It's impossible?
Ммм-хмм.
На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо?
- Хочешь сказать, что это невозможно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sheer (шио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sheer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
