Перевод "тайная вечеря" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тайная вечеря

тайная вечеря – 30 результатов перевода

Это старая традиция!
евреем, и его апостолы были евреями, неужели они бы не захотели сходить в китайский ресторанчик на Тайной
"Добро пожаловать в Яо-Вей!
It's an old tradition!
And if he was Jewish, and many of his Disciples were Jewish, for the Last Supper, would they have not gone out for Chinese?
"Welcome to Yah-Weh.
Скопировать
Папа, ты похож на Христа.
А почему называется тайная вечеря?
Они тогда собирались тайно, а потом Христа распяли.
Papi, you look like Jesus.
Why they call this The Last Supper?
It was the last time they were all together before Jesus was crucified.
Скопировать
В Назарете их не было.
И никто не пел на Тайной Вечере песню про куропатку.
Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..."
There's none of them in Nazareth.
The partridge in a pear tree song was not sung at the Last Supper.
They weren't there going # And a partridge in a pear tree...
Скопировать
Я - произведение искусства!
"Тайная вечеря" может завидовать.
Мусор!
I'm a work of art!
Last Supper, eat your heart out.
Garbage!
Скопировать
Например, мысль о том, что кусочек хлеба может стать частичкой тела нашего Спасителя, отец.
Но Господом сказано на Тайной вечере - "Примите и едите, сие есть тело мое"?
Он также сказал: "Я есмь лоза, я есмь дверь".
For example, the idea that a piece of bread can become the body of our Saviour, Father.
Did he not say at his last supper, "Take, eat, this is my body"?
He also said, "I am the vine, I am the door."
Скопировать
- Портить свою работу?
Еще попроси стереть "Тайную вечерю".
Нет, не могу.
Come on. You know how long I worked on him?
It's like asking me to deface The Last Dinner.
I can't do it.
Скопировать
Всем они нравились.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Помните Мону Лизу?
Everybody loved them.
Last Supper, Mona Lisa.
You remember the Mona Lisa?
Скопировать
Всем они нравились.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Помните Мону Лизу?
Everybody loved them.
The Last Supper. Mona Lisa.
You remember the Mona Lisa?
Скопировать
У нас есть ещё одна двуспальная кровать, так что проблем со спальными местами не будет.
- Понимаю, почему вы называете это Тайной вечерей.
- Вы даже не представляете, что это такое.
We've got a spare double bed, so no problem with the sleeping arrangements.
- I see what you mean about the Last Supper.
- You don't know the half of it.
Скопировать
Передо мной 95 миль по трассе, до того, как мне придется решать, куда ехать - на восток или на юг. Но эти 95 миль не будут скучными.
Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной
Последние два дня были запоминающимися, если не сказать большего.
I've got ninety five miles of Interstate before I have to decide whether I head east or south but those ninety five miles won't be uneventful.
My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn.
The last few days have been memorable, to say the least.
Скопировать
Зато правда.
Поосторожнее с макетом "Тайной вечери".
Иуда слабо держится.
But that's what you are.
Careful with that 3-D Last Supper.
Judas is a little loose.
Скопировать
Святой Грааль, д-р Джонс.
Чаша, из которой пил Иисус во время Тайной Вечери, в которую во время распятия Спасителя
Легенды Короля Артура.
The Holy Grail, Dr. Jones.
The chalice used by Christ during the Last Supper. The cup that caught His blood at the Crucifixion and was entrusted to Joseph of Arimathea.
The Arthur legend.
Скопировать
Ладно, развлекайтесь.
А я проверю, как идет выпечка на Тайной Вечере.
Бесплатные кексы для всех, кто не отрицает Господа.
Well, enjoy yourself.
I gotta go check out the Last Supper bake sale.
Free cupcakes for anyone who doesn't deny the Lord!
Скопировать
Да, Пол.
Это - Тайная Вечерия?
Да.
Yes, Paul.
This is the Last Supper.
Yes, it is.
Скопировать
вы его украли или вы его убили.
Место преступления Сезон 14, эпизод 4 "Тайная вечеря"
Кто ты?
you steal it or you kill it.
♪ CSI 14x04 ♪ Last Supper Original Air Date on October 16, 2013
♪ Who... are you?
Скопировать
Что еще, доктор Шталь?
Это "Тайная вечеря" да Винчи.
Британские бомбардировщики разрушили три стены и крышу.
What else, Doctor Stahl?
This is da Vinci's Last Supper.
The British bombers leveled three walls and a roof.
Скопировать
В соусе чили с добавлением кокоса и кориандра.
Похоже на тайную вечерю.
Вы не единственный психиатр, которому пациент ставит в вину своё желание убивать.
In a coconut-coriander- chili sauce.
It feels like a last supper.
You're not the only psychiatrist accused by a patient of making them kill.
Скопировать
Семь.
Брод Сити Сезон 1, серия 10 Тайная вечеря Перевод:
Чёрт возьми!
Seven.
♪ Four and three and two and one ♪
Damn-a!
Скопировать
Будет почти вежливо.
Тогда, это было бы нашей "тайной вечерей".
В этой жизни.
Almost polite.
Then this would be our last supper.
Of this life.
Скопировать
Великий Леонардо Да Винчи который, я уверена, был колдуном хотя это не было доказано в его шедеврах.
Тайная вечеря, изображала жареных угрей, хлеб и вино на столе.
Я выбрала икру с Каспийского моря.
The great Leonardo da Vinci, who I'm certain was a warlock, although it's never been proven, in his masterpiece
The Last Supper, depicted grilled eels, bread and wine on the table.
I've chosen caviar from the Caspian Sea.
Скопировать
Метеоданные со спутников и радаров.
." - Ну, надеюсь, что это-не тайная вечеря...
(Смех)
Mmm, mmm, mmm.
Well, I hope this isn't our last supper.
MAN ON TV:
Скопировать
С ДаВинчи были какие-то проблемы?
Скажем так: он может не дотянуть до "Тайной Вечери".
(СМЕЁТСЯ)
Da Vinci give you any trouble?
Let's just say he may not make it to The Last Supper.
(LAUGHING)
Скопировать
Вы ссылаетесь на этот поступок, говоря о безумии?
Да, на Тайную вечерю.
Именно там, согласно Евангелию от Иоанна, это происходит.
Is that gesture how you reference when you reference madness? The last supper,
-the last supper of Jesus, -Yes.
in that one in the John's Gospel, -he does this gesture -Right.
Скопировать
Моя мама выходила с нами к вагончику мороженщика.
Она делила мороженое пополам, и давала его нам, как Иисус на Тайной Вечерии.
Звучит дешево.
My mom would come out to the truck with us.
She'd break the Popsicles in half and give it to us like Jesus at the Last Supper.
Sounds cheap.
Скопировать
Ну, вот так. Это свидание.
Наша тайная вечеря.
- А я буду Иисусом?
So, that's it then.
It's a date. Our last supper.
Will I be Jesus?
Скопировать
Это две стороны одной медали.
На самом деле, на картине "Тайная вечеря", одной из самых важных картин в католической вере, изображён
И если я не ошибаюсь, ислам относится к той же религиозной группе.
They are two sides of same coin
In fact, the Last Supper, one of the most iconic image of the Catholic faith was a Passover Seder
And if I'm not mistaken, Islam is also in that same spiritual family
Скопировать
Я иду на ужин со своим хирургом и нашими мужьями.
Вроде как Тайная вечеря, видимо.
Знаю, знаю.
I'm going out to dinner with my surgeon and our husbands.
Sort of a last supper, I guess.
I know, I know.
Скопировать
Мне вряд ли придется там танцевать.
Вы, конечно, узнали "Тайную вечерю", великую фреску Леонардо да Винчи.
Итак, дорогая, закройте глаза.
I have little occasion to dance these days.
I trust you recognize The Last Supper the great fresco by Leonardo da Vinci.
Now, my dear, if you would close your eyes.
Скопировать
Нет.
Упоминание, что Грааль это кубок или чаша, из которой, в частности, Христос пил на Тайной Вечере, появилось
В ранних источниках его описывали как блюдо или тарелку, или, по версии Ван Эшенбаха и других, изучавших летописи Ближнего Востока, он описывается как камень, упавший с небес.
No.
The notion that the Grail was a cup or chalice, particularly the one used by Christ at the Last Supper was a a late addition to the myth.
In earlier accounts, it's described variously as a dish, or platter, or, in the case of Von Eschenbach and other middle eastern influenced chroniclers, as a stone that fell from the heavens.
Скопировать
Звуки могут соответствовать числам, равным длине их волны.
Пала нашел скрытые ноты в "Тайной вечере" да Винчи.
В игре Рунскейп закодировано соло на флейте!
Sounds could correspond to numbers, wavelengths.
Pala's discovery of hidden music in "The Last Supper."
Runescape's encoded flute solo!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тайная вечеря?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тайная вечеря для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение