Перевод "Звездные врата" на английский
Произношение Звездные врата
Звездные врата – 30 результатов перевода
Такие вещи поднимают человека в ваших глазах
У вас было задание... ..пройти сквозь Звездные Врата,... ..чтобы обнаружить любую потенциальную угрозу
Да.
A little thing like that makes a person grow on you.
According to the mission brief,... .. your orders were to go through the Stargate,... .. to detect any possible threat to Earth, and, if found,... .. to detonate a nuclear device and destroy the gate on the other side.
Yes.
Скопировать
Он был расплющен, с другой стороны.
Очевидно, что Звездные Врата на Абидосе были завалены обломками камней.
Но они освободились из-под завала.
It was flattened on the other end.
Obviously, the Abydos Stargate had been buried in the rubble.
But somehow it got unburied.
Скопировать
Что там произошло, Джек ?
Шестеро инопланетян проникли на Землю сквозь Звездные Врата.
Четыре человека погибли, один похищен.
What's going on, Jack?
Six hostile aliens came through the Stargate on Earth.
Four people are dead, one's missing.
Скопировать
Но ты все-таки нам объясни.
Все эти символы присутствуют на Звездных Вратах Абидоса.
Мне удалось различить их очертания в ночном небе над Абидосом,... ..или что-то близкое к ним.
Tell us anyway.
All of the symbols are on the Stargate in the Abydos chamber.
I've also charted some of them in the Abydos night sky,... .. or at least pretty close.
Скопировать
Мне удалось различить их очертания в ночном небе над Абидосом,... ..или что-то близкое к ним.
Джек, я думаю, что это карта,... ..целой системы Звездных Врат, они разбросаны по всей галактике.
Я думаю, что это невозможно, доктор.
I've also charted some of them in the Abydos night sky,... .. or at least pretty close.
Jack, I think that this is a map of a... .. a vast network of Stargates, Stargates all over the galaxy.
I don't think that can be, Doctor.
Скопировать
Хорошо, и что из этого следует ?
Любая цивилизация, продвинувшаяся до технологии строительства Звездных Врат... ..способна сделать работающими
Значит... Звездные Врата могут вести и в другие места ?
OK, so what did we just figure out?
Any civilisation that could build this gate network... .. would be able to compensate for 50, 000 years of stellar drift.
So... the Stargate can go other places?
Скопировать
Он не мог выжить, да ?
Тогда, кто проник сквозь Звездные Врата ?
Боги.
He's gotta be dead, right?
Then who's coming through?
The gods.
Скопировать
Мы настолько в ней увязли,... что я почти не вижу выхода.
Было бы гораздо лучше, если бы Звездные Врата, так и оставались погребенными в земле.
- При всем уважении, сэр,... ..мы не можем хранить наши головы в песке.
We are so far over our heads, we can barely see daylight.
We'd be much better off if the Stargate had been left in the ground.
With respect,... .. we can't bury our heads in the sand.
Скопировать
Но не будет уверенности, что это не инопланетяне... или кто-то из наших людей, который не выдержал пыток.
- Запечатать Звездные Врата, это...
- Сколько времени у них еще есть ?
But it could be the aliens. Or one of our own people being tortured.
- Sealing the Stargate is...
- How much longer do they have?
Скопировать
Сэр, крайний срок достигнут
Мы готовы закрыть Звездные Врата, сэр.
- Жду вашего приказа, сэр
Sir, the deadline has been reached.
Standing by to seal off Stargate, sir.
- Awaiting your order, sir.
Скопировать
Хорошо, ребята. Предстоит небольшая заварушка.
Дэниэл, поработай над Звездными Врата.
У нас скоро будет компания.
OK, we're going on a field trip.
Daniel, get busy on that Stargate.
We got company.
Скопировать
Слежение
Объект должен был пройти через Звездные Врата на Абидосе.
- И что дальше?
TRACKING
The object should now be through the Abydos Stargate.
- Now what?
Скопировать
Спасибо.
Разрешите провести команду сквозь Звездные Врата, сэр ?
Только после получения разрешения президента... ..инструктаж в 8.00.
THANKS SEND MORE
Permission to take a team through the Stargate, sir?
Assuming I get the President's authorisation,... .. the mission briefing will be at 0800 hours.
Скопировать
Извините, только не для этого задания.
Картер наш эксперт по Звездным Вратам.
А откуда он был переведен ?
Not on this mission. Sorry.
Carter's our expert on the Stargate.
Where's he transferring from?
Скопировать
Спасибо.
Информация для тех, кто будет в первый раз проходить сквозь Звездные Врата... ..должен быть готов к тому
Я помню весь отчет о первой миссии.
Thank you.
Those of you on your first trip through the gate... .. should be prepared for what to expect.
I memorised your report from the first mission.
Скопировать
У Ра был корабль размером с Великую пирамиду.
Чтобы проникнуть в наш мир, им не нужны Звездные Врата.
Они могут это сделать старым способом.
Ra had one as big as the great pyramids.
They don't need the Stargate to get here.
They can do it the old- fashioned way.
Скопировать
Они могут это сделать старым способом.
теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные
..Опять ?
They can do it the old- fashioned way.
Now, with all due respect to Mr... .. Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they decide to come back?
Again?
Скопировать
Да, конечно.
Майор Семуэлс упомянул про Звездные Врата.
Займемся делом.
Yes, of course.
Major Samuels mentioned the Stargate.
Down to business.
Скопировать
А что ?
... ..кто бы они ни были,... ..охраняли еще одного человека, который отступил назад и скрылся через Звездные
Я хорошо рассмотрел его глаза, полковник.
Why?
Colonel, these people, or... .. whatever they are,... .. were guarding another man who retreated back through the Stargate.
I got a good look at his eyes, Colonel.
Скопировать
Они сверкали.
Что вы думаете об еще одной миссии связанной с Звездными Вратами, полковник ?
- Вы серьезно ?
They glowed.
How do you feel about the Stargate mission, Colonel?
- How do you mean?
Скопировать
А теперь я хотел бы изложить наш план.
Этот кварц из которого сделаны Звездные Врата... ..должен обладать невероятной прочностью, если он выдержал
После возвращения, мы послали робота, сэр.
Then you won't mind if I authorise a go- ahead on our plan.
This quartz material the Stargates are made of... .. must be tough stuff if it can withstand a Mark 3.
We sent a robot probe through after we got back, sir.
Скопировать
Это значит, что она умнее вас, полковник.
Особенно, в том, что касается Звездных Врат.
Полковник, я изучала технологию Звездных Врат за два года, до того, как Дэниэл Джексон смог заставить их действовать. И задолго до того, как вы сквозь них прошли.
Which means she's smarter than you are, Colonel.
Especially in matters related to the Stargate.
I was studying gate technology before Daniel Jackson made it work,... .. and before you both went through.
Скопировать
Особенно, в том, что касается Звездных Врат.
Полковник, я изучала технологию Звездных Врат за два года, до того, как Дэниэл Джексон смог заставить
Я должна была пройти их.
Especially in matters related to the Stargate.
I was studying gate technology before Daniel Jackson made it work,... .. and before you both went through.
I should have gone through then.
Скопировать
Или нам нужно будет попробовать силы в армрестлинге ?
охлаждать ваш энтузиазм,... ..но я считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные
И сделать невозможным возвращение инопланетян.
Or do we have to arm- wrestle?
I hate to throw a damper on your enthusiasm,... .. but I still say the safest, most logical way to deal with this... .. is to bury the Stargate, just like the ancient Egyptians did.
Then the aliens couldn't return.
Скопировать
Какие Врата ?
Звездные Врата ? Звездные Врата ведут только сюда.
- Нет.
What gate?
The Stargate only goes here.
- No. No.
Скопировать
Любая цивилизация, продвинувшаяся до технологии строительства Звездных Врат... ..способна сделать работающими Врата, только на 50,000 лет без изменения положения звезд.
Звездные Врата могут вести и в другие места ?
Инопланетяне могут появиться, откуда угодно.
Any civilisation that could build this gate network... .. would be able to compensate for 50, 000 years of stellar drift.
So... the Stargate can go other places?
The aliens could've come from anywhere.
Скопировать
Я приму это, как возможно.
Капитан Картер вы уверены, что Звездные Врата... ..могут перенести нас куда угодно с новой информацией
Сейчас, координаты вводятся в компьютер наведения для расчетов,... ..это займет немного времени, но скоро у нас будет по несколько пунктов назначения в месяц,
I'll take that as a maybe.
You're confident the Stargate... .. will take us where we want to go with this new data?
They're feeding the revised coordinates into the computer. It'll take time, but it should spit out two destinations a month.
Скопировать
Он совсем не изменился.
Мы только что, прошли сквозь Звездные Врата.
Нет, только не это.
The man has not changed.
Uh, w- w- we just came through the Stargate.
No, please don't do that.
Скопировать
Когда вы должны принять решение ?
Возвращаться или нет через Звездные Врата ?
Быстрее ад замерзнет.
When do you have to make your decision?
Whether or not to go back to the Stargate?
That'll be about when hell freezes over.
Скопировать
Тил'к, куда они повели Скаару, мальчика ?
К Звездным Вратам.
Выбрав оболочку для своих детей,... ..они вернуться домой.
Teal'c, where will they take Skaara, the boy?
To the Stargate.
After they've selected hosts for their children,... .. they will return home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Звездные врата?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Звездные врата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
