Перевод "Snipers" на русский

English
Русский
0 / 30
Snipersснайпер
Произношение Snipers (снайпоз) :
snˈaɪpəz

снайпоз транскрипция – 30 результатов перевода

Go easy.
Watch for snipers.
Take it easy. Sit down.
На площади.
Аккуратно. Берегитесь снайперов.
Спокойно.
Скопировать
She doesn't have any tits!
Snipers!
They probably got snipers on the roof!
Да у неё нет сисек!
Снайперы.
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Скопировать
They probably got snipers on the roof!
If they had snipers, you wouldn't be standing there!
But I am the hostage!
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Если б они были, ты бы уже там не стоял.
Но я же заложник.
Скопировать
Snipers!
They probably got snipers on the roof!
If they had snipers, you wouldn't be standing there!
Снайперы.
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Если б они были, ты бы уже там не стоял.
Скопировать
- h do say.
What you need in Naples are skirmishers, snipers, small-arms experts.
We've three such experts - me, Captain Frederickson And Sergeant Harper.
- Да, говорю.
В Неаполе вам нужны стрелки, снайперы, знатоки боев малыми силами.
Здесь трое таких знатоков - я, капитан Фредриксон и сержант Харпер.
Скопировать
That combines cross-country skiing with shooting a gun.
How many alpine snipers are into this?
Ski, shoot a gun... ski, bang, bang, bang...
Который сочетает в себе катание на лыжах и стрельбу из оружия.
Как много горных стрелков участвует в этом?
Катишься на лыжах, стреляешь... катишься, бам, бам, бам...
Скопировать
Behind the zoo, where the nuthouse is.
Their snipers are here, our snipers over there.
I take a look to the left and spot a cherry tree.
За зоопарком, там находился сумасшедший дом.
Тут их снайперы, тут наши.
Я поглядел налево и вижу - черешневые деревья.
Скопировать
Dee Dee, listen.
Fall storms are like snipers, and they hit you when you least expect.
So you've been in the top 25 for the last four years.
Диди, послушай.
Гроза может начаться неожиданно, в самый неподходящий момент.
Последние 4 года вы входили в пятёрку 25 ти лучших игроков.
Скопировать
Come here.
Snipers.
Okay, now, get this fucking asshole out ofthere.
Иди сюда.
Снайперы.
Окей, теперь давайте выкурим этого засранца оттуда.
Скопировать
We must get these blinds closed.
The police will drop snipers on the roofs.
Let's use the benches as barricades, stack them up against the windows.
Нам нужно занавесить окна.
В случае, если на крышах соседних зданий будут снайперы, они снимут нас одного за другим.
Давайте возьмем эти скамьи и забаррикадируемся.
Скопировать
Do not salute me.
There are goddamn snipers all around this area who'd love to grease an officer.
I'm Lieutenant Dan Taylor.
И честь не отдавайте.
Здесь везде эти чертовы снайперы которые только и мечтают, как бы замочить офицера.
Я лейтенант Дэн Тэйлор.
Скопировать
It's because it's the only time the city gets back to normal. Almost like it used to be.
The snipers have zero visibilities.
Foggy days and festive days here, so let's celebrate.
Просто это единственное время, когда город возвращается к нормальной жизни, почти так как прежде.
Снайперь вьнуждень уйти из-за плохой видимости.
Дни тумана -это праздничнье дни, так что давайте праздновать.
Скопировать
Use flechette bullets in the hit.
Snipers, jack into your device drivers.
Begin cardiovascular suppression.
Использовать игольчатые боеприпасы.
Снайперам подключиться к кардиодрайверам.
Начать подавление сердечно-сосудистой деятельности.
Скопировать
Oh, this sucks.
Come on, snipers, where are you?
Bart, who's winning?
Вот фигня.
Ну же, снайперы, где вы?
- Барт, кто выигрывает?
Скопировать
Never would've allowed open windows overlooking Dealey.
Our own snipers would've covered the area.
If a window went up, they'd have been on the radio!
Мы бы не допустили открытых окон. Ни за что!
Мы бы посадили собственных снайперов.
Если бы хоть одно окно открылось, было бы предупреждение. Мы бы следили за толпой.
Скопировать
Body armor for the assault team.
Night scopes for the snipers.
We will take them in the hangar, and I will pull that detonator out of Stuart's dead fucking hand myself.
Доспехи для штурмовой группы.
Приборы ночного видения снайперам.
Мы возьмём их в ангаре, и я вытащу этот детонатор из мёртвой руки Стюарта сам.
Скопировать
Tell us what you want!
The snipers are ready.
20 men are here. 15 back there.
Говори, что тебе нужно!
Снайперы готовы.
20 человек здесь, 15 позади.
Скопировать
"Hundreds of onlookers watch the police's every move."
"On the roof, I can see the snipers, members of the gang buster unit,"
"of which commissioner Letellier was part not long ago." "Led tonight by commissioner Bonselet. " "Is it the start of an operation?
Огромная толпа народа следит за происходящим.
А полиция постепенно наращивает силы.
На крыше дома можно заметить снайперов, под руководством комиссара Понсле из отдела по борьбе с бандитизмом, в котором работает комиссар Лётелье.
Скопировать
Letellier, here.
Get your snipers down, immediately!
If they're not down in 30 sec I kill the hostages!
Лётелье слушает.
Уберите ваших стрелков!
Если они через минуту не уйдут с крыши,
Скопировать
He's watching our every move on TV.
"The police is evacuating all the media, while above the snipers are coming down. "
"We don't know if it means a step forward in the negotiation process. "
Он слышит обо всём по радиоприёмнику.
Алло! Жак Паули? Полиция удаляет всех представителей прессы.
Это означает, что решение уже принято, или что до сих пор ведутся переговоры. Мы сообщим вам, как будут какие-то новости.
Скопировать
There is no official war, but there it is.
Arab snipers even attacked an armored bus travelling between the Old and New cities.
We do not yet parachute our clients directly into the Old City of Jerusalem.
Официально войны нет, но фактически она идет
Арабы стреляют в тех, кто переходит границу между Старым Иерусалимом и новым
Мы пока не сбрасываем наших клиентов на парашютах в старую часть города
Скопировать
- No!
Now get the snipers out and flank the road.
Might be better to finish him off.
- Нет!
А теперь выстави стрелков вдоль дороги.
Может было бы лучше его прикончить.
Скопировать
Every motherf ucker in that ville. Every man, woman and child knew about the f ucking mortars.
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie.
They're slugs.
Каждая косая сволочь в деревне, каждая баба и ребёнок умеют стрелять из миномёта.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
Они скоты!
Скопировать
You talk about money.
All snipers in position.
Ken, where are you now?
Т здесь заговорил о деньгах.
Снайперам ЗЗНЯТЬ ПОЗИЦИИ.
Кен, где ты сейчас?
Скопировать
They weren't capable.
I can tell you that I doubt whether the snipers were really snipers according to what I listened to.
He wasn't firing with a sniper's rifle.
нмх ме ашкх яонянамш.
ъ хлеч б бхдс, ъ янлмебючяэ, врн щрн ашкх мюярнъыхе ямюиоепш, ясдъ он рнлс, врн ъ якшьюк, ндхм ашк мю йпшье, медюкейн нр мюя.
нм ме ярпекък хг ямюиоепяйни бхмрнбйх.
Скопировать
As the terrorist ran towards him, Sniper Number Five fired his only shots of the night point-blank into the fleeing man's face.
police reinforcements arriving at the scene with no knowledge of the precise location of their own snipers
Both were seriously wounded. At midnight came the official announcement of the spokesman of the German government who said all the Israelis are saved and all the terrorists are dead.
б рн бпелъ йюй реппнпхяр аефюк елс мюбярпевс, ямюиоеп #5 опнхгб╗к ябнх оепбше бшярпекш б щрни мнвх... б сонп, опълн б кхжн реппнпхярс.
бхдъ щрх бшярпекш, онкхжеияйхе ондйпеокемхъ, опхашбючыхе мю леярн, ме гмюъ рнвмн, цде мюундхряъ ху ямюиоеп, опхмъкх, он ньхайе, ямюиоепю #5... ю рюйфе охкнрю бепрнк╗рю, йнрнпши сйпшбюкяъ нр нцмъ блеяре я мхл. опхмъкх ху гю реппнпхярнб х нрйпшкх он мхл нцнмэ.
ръфекн пюмхб нанху. [юМЙХ яОХРЖЕП] б онкмнвэ ашкн нтхжхюкэмн назъбкемн... опедярюбхрекел цеплюмяйнцн опюбхрекэярбю, йнрнпши гюъбхк,
Скопировать
Sniper Two was more successful, seriously wounding Issa's deputy.
Snipers Three and Four opened fire on the six terrorists guarding the helicopters but inexplicably managed
Sniper Five did not fire a single shot. Because the helicopters had been landed in the wrong place he found himself in the direct line of fire of his fellow marksmen on the tower.
брнпни ямюиоеп ашк анкее сдювкхб, яслеб ръфекн пюмхрэ гюлеярхрекъ хяяш.
рперхи х верб╗прши ямюиоепш нрйпшкх нцнмэ он 6 реппнпхярюл, нупюмъчыхл бепрнк╗рш, мн яслекх смхврнфхрэ рнкэйн ндмнцн.
оърши ямюиоеп ме ярпекък янбяел, онрнлс врн бепрнк╗рш опхгелкхкхяэ б дпсцнл леяре, нм нйюгюкяъ мю опълни кхмхх нцмъ ямюиоепю мю аюьме.
Скопировать
When Issa and his deputy went to inspect the plane the fake crew would overcome them.
Meanwhile, five snipers positioned on the tower and around the airfield would open fire on the remaining
There were only five snipers because the police still believed there would be a total of four to five terrorists.
йнцдю хяяю х ецн гюлеярхрекэ онидср опнбепърэ яюлнк╗р, ъйнаш к╗рвхйх гюубюрър ху.
б щрн фе бпелъ, 5 ямюиоепнб, пюяонкнфеммшу мю бшьйе х бнйпсц бгк╗рмнцн онкъ, нрйпнчр нцнмэ он нярюбьхляъ реппнпхярюл, х яоежхюкэмше люьхмш онкхжхх онлвюряъ яоюяюрэ гюкнфмхйнб.
ашкн рнкэйн 5 ямюиоепнб, онрнлс врн онкхжхъ бя╗ еы╗ бепхкю, врн реппнпхярнб бяецн 4-5 векнбей.
Скопировать
Meanwhile, five snipers positioned on the tower and around the airfield would open fire on the remaining terrorists and assault vehicles would rush in to rescue the hostages.
There were only five snipers because the police still believed there would be a total of four to five
This is PeterJennings in the Olympic village.
б щрн фе бпелъ, 5 ямюиоепнб, пюяонкнфеммшу мю бшьйе х бнйпсц бгк╗рмнцн онкъ, нрйпнчр нцнмэ он нярюбьхляъ реппнпхярюл, х яоежхюкэмше люьхмш онкхжхх онлвюряъ яоюяюрэ гюкнфмхйнб.
ашкн рнкэйн 5 ямюиоепнб, онрнлс врн онкхжхъ бя╗ еы╗ бепхкю, врн реппнпхярнб бяецн 4-5 векнбей.
цнбнпхр охреп дфеммхмця хг нкхлохияйни депебмх.
Скопировать
They keep Boris here during the day, take him underground at night.
Our bird confirmed on its last flyover, no snipers, only two guards.
It's a piece of cake.
Они держат здесь Бориса днем и уводят под землю ночью.
Наша птичка подтвердила, здесь нет снайперов и только два охранника внутри.
Дело - раз плюнуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snipers (снайпоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snipers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снайпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение