Перевод "Snipers" на русский

English
Русский
0 / 30
Snipersснайпер
Произношение Snipers (снайпоз) :
snˈaɪpəz

снайпоз транскрипция – 30 результатов перевода

- You can have love in marriage...
- Snipers in 12 positions
My heart is forever young
- Ты занимался любовью в браке...
- Снайпер на 12 позиции
Мое сердце вечно молодое
Скопировать
We get it, give the location
Snipers hit us from there and there
- You figure they're in place yet?
Когда мы их получим, сообщишь место
Снайперы будут стрелять по нам оттуда и оттуда
- Думаешь, они там будут?
Скопировать
My senior year, I was driving a gunboat around Okinawa.
And if you count thejapanese snipers as my friends... then, yes, I had some good times.
You have to understand, Eric.
В выпускном классе я катался на канонерке вокруг Окинавы.
И если считать японского снайпера другом, то, да, я отлично проводил время.
Ты должен понять, Эрик.
Скопировать
Ah, Colonel, good evening.
Snipers posted on the roof as per my request? - Thirteen of them.
- Windows?
Добрый вечер, полковник.
Снайперы уже на крышах, как я приказал?
- 13 человек.
Скопировать
You get off my scene right now, or I swear I will kick you to the curb myself.
Seems your snipers got carried away.
- Those were your men and we both know it!
Проваливай отсюда немедленно, или я лично уложу тебя лицом вниз.
Похоже, ваши снайперы немного увлеклись.
- Это были твои люди, и мы оба это знаем.
Скопировать
This is where the borders used to be until we took over East Jerusalem in '67.
Arab snipers were sitting on top of these walls.
If they had a bad day they would shoot the Jews walking on the other side.
Здесь была граница до завоевания в 1967 Восточного Иерусалима.
Арабские снайперы сидели на этих стенах.
В плохой день они отстреливали евреев, переходящих на другую сторону.
Скопировать
Oh, this sucks.
Come on, snipers, where are you?
Bart, who's winning?
Вот фигня.
Ну же, снайперы, где вы?
- Барт, кто выигрывает?
Скопировать
Body armor for the assault team.
Night scopes for the snipers.
We will take them in the hangar, and I will pull that detonator out of Stuart's dead fucking hand myself.
Доспехи для штурмовой группы.
Приборы ночного видения снайперам.
Мы возьмём их в ангаре, и я вытащу этот детонатор из мёртвой руки Стюарта сам.
Скопировать
Use flechette bullets in the hit.
Snipers, jack into your device drivers.
Begin cardiovascular suppression.
Использовать игольчатые боеприпасы.
Снайперам подключиться к кардиодрайверам.
Начать подавление сердечно-сосудистой деятельности.
Скопировать
Never would've allowed open windows overlooking Dealey.
Our own snipers would've covered the area.
If a window went up, they'd have been on the radio!
Мы бы не допустили открытых окон. Ни за что!
Мы бы посадили собственных снайперов.
Если бы хоть одно окно открылось, было бы предупреждение. Мы бы следили за толпой.
Скопировать
It's because it's the only time the city gets back to normal. Almost like it used to be.
The snipers have zero visibilities.
Foggy days and festive days here, so let's celebrate.
Просто это единственное время, когда город возвращается к нормальной жизни, почти так как прежде.
Снайперь вьнуждень уйти из-за плохой видимости.
Дни тумана -это праздничнье дни, так что давайте праздновать.
Скопировать
We must get these blinds closed.
The police will drop snipers on the roofs.
Let's use the benches as barricades, stack them up against the windows.
Нам нужно занавесить окна.
В случае, если на крышах соседних зданий будут снайперы, они снимут нас одного за другим.
Давайте возьмем эти скамьи и забаррикадируемся.
Скопировать
"Hundreds of onlookers watch the police's every move."
"On the roof, I can see the snipers, members of the gang buster unit,"
"of which commissioner Letellier was part not long ago." "Led tonight by commissioner Bonselet. " "Is it the start of an operation?
Огромная толпа народа следит за происходящим.
А полиция постепенно наращивает силы.
На крыше дома можно заметить снайперов, под руководством комиссара Понсле из отдела по борьбе с бандитизмом, в котором работает комиссар Лётелье.
Скопировать
Letellier, here.
Get your snipers down, immediately!
If they're not down in 30 sec I kill the hostages!
Лётелье слушает.
Уберите ваших стрелков!
Если они через минуту не уйдут с крыши,
Скопировать
He's watching our every move on TV.
"The police is evacuating all the media, while above the snipers are coming down. "
"We don't know if it means a step forward in the negotiation process. "
Он слышит обо всём по радиоприёмнику.
Алло! Жак Паули? Полиция удаляет всех представителей прессы.
Это означает, что решение уже принято, или что до сих пор ведутся переговоры. Мы сообщим вам, как будут какие-то новости.
Скопировать
That combines cross-country skiing with shooting a gun.
How many alpine snipers are into this?
Ski, shoot a gun... ski, bang, bang, bang...
Который сочетает в себе катание на лыжах и стрельбу из оружия.
Как много горных стрелков участвует в этом?
Катишься на лыжах, стреляешь... катишься, бам, бам, бам...
Скопировать
She doesn't have any tits!
Snipers!
They probably got snipers on the roof!
Да у неё нет сисек!
Снайперы.
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Скопировать
Snipers!
They probably got snipers on the roof!
If they had snipers, you wouldn't be standing there!
Снайперы.
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Если б они были, ты бы уже там не стоял.
Скопировать
They probably got snipers on the roof!
If they had snipers, you wouldn't be standing there!
But I am the hostage!
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Если б они были, ты бы уже там не стоял.
Но я же заложник.
Скопировать
Your friend, Tania... have you see her?
She stays over there now, with the snipers.
Tell the major we're sending in all of our sharpshooters... to support the attack on the factory.
Свою подружку, Таню,... ты видел её?
Она где-то там, со снайперами.
Скажи майору, что мы засылаем всех наших снайперов... на фабрику для поддержки атаки.
Скопировать
Yesterday, yet again, I had to promote... 25 sergeants to replace the officers shot down by their sharpshooters.
Those snipers are demoralizing my people.
This city is no more than... a heap of ruins.
Вчера, я снова должен был выдвинуть... 25 сержантов на замену тех офицеров, которые были убиты снайпером.
Эти снайперы деморализуют моих бойцов.
Это город не более чем... куча руин.
Скопировать
Death could come at any moment.
Dozens died from hidden snipers' bullets, not to mention all those who starved to death.
In the camp, every day we buried dozens of people.
Смерть была постоянной угрозой.
Десятки людей погибли просто из-за стрелков убивавших из укрытий. Каждый день мы хоронили десятки людей.
Не говоря уже о тех, кто умер от голода.
Скопировать
-Expect flares, some mortars.
Scattered 88s, snipers.
Yeah, we dodged some mortars on our way in.
— Прожектора. Миномётный огонь.
Кое-где 88-ые гаубицы, снайперы.
Да, мы увернулись от миномётного огня по дороге сюда.
Скопировать
Tell us what you want!
The snipers are ready.
20 men are here. 15 back there.
Говори, что тебе нужно!
Снайперы готовы.
20 человек здесь, 15 позади.
Скопировать
As the terrorist ran towards him, Sniper Number Five fired his only shots of the night point-blank into the fleeing man's face.
police reinforcements arriving at the scene with no knowledge of the precise location of their own snipers
Both were seriously wounded. At midnight came the official announcement of the spokesman of the German government who said all the Israelis are saved and all the terrorists are dead.
б рн бпелъ йюй реппнпхяр аефюк елс мюбярпевс, ямюиоеп #5 опнхгб╗к ябнх оепбше бшярпекш б щрни мнвх... б сонп, опълн б кхжн реппнпхярс.
бхдъ щрх бшярпекш, онкхжеияйхе ондйпеокемхъ, опхашбючыхе мю леярн, ме гмюъ рнвмн, цде мюундхряъ ху ямюиоеп, опхмъкх, он ньхайе, ямюиоепю #5... ю рюйфе охкнрю бепрнк╗рю, йнрнпши сйпшбюкяъ нр нцмъ блеяре я мхл. опхмъкх ху гю реппнпхярнб х нрйпшкх он мхл нцнмэ.
ръфекн пюмхб нанху. [юМЙХ яОХРЖЕП] б онкмнвэ ашкн нтхжхюкэмн назъбкемн... опедярюбхрекел цеплюмяйнцн опюбхрекэярбю, йнрнпши гюъбхк,
Скопировать
When Issa and his deputy went to inspect the plane the fake crew would overcome them.
Meanwhile, five snipers positioned on the tower and around the airfield would open fire on the remaining
There were only five snipers because the police still believed there would be a total of four to five terrorists.
йнцдю хяяю х ецн гюлеярхрекэ онидср опнбепърэ яюлнк╗р, ъйнаш к╗рвхйх гюубюрър ху.
б щрн фе бпелъ, 5 ямюиоепнб, пюяонкнфеммшу мю бшьйе х бнйпсц бгк╗рмнцн онкъ, нрйпнчр нцнмэ он нярюбьхляъ реппнпхярюл, х яоежхюкэмше люьхмш онкхжхх онлвюряъ яоюяюрэ гюкнфмхйнб.
ашкн рнкэйн 5 ямюиоепнб, онрнлс врн онкхжхъ бя╗ еы╗ бепхкю, врн реппнпхярнб бяецн 4-5 векнбей.
Скопировать
Meanwhile, five snipers positioned on the tower and around the airfield would open fire on the remaining terrorists and assault vehicles would rush in to rescue the hostages.
There were only five snipers because the police still believed there would be a total of four to five
This is PeterJennings in the Olympic village.
б щрн фе бпелъ, 5 ямюиоепнб, пюяонкнфеммшу мю бшьйе х бнйпсц бгк╗рмнцн онкъ, нрйпнчр нцнмэ он нярюбьхляъ реппнпхярюл, х яоежхюкэмше люьхмш онкхжхх онлвюряъ яоюяюрэ гюкнфмхйнб.
ашкн рнкэйн 5 ямюиоепнб, онрнлс врн онкхжхъ бя╗ еы╗ бепхкю, врн реппнпхярнб бяецн 4-5 векнбей.
цнбнпхр охреп дфеммхмця хг нкхлохияйни депебмх.
Скопировать
Sniper Two was more successful, seriously wounding Issa's deputy.
Snipers Three and Four opened fire on the six terrorists guarding the helicopters but inexplicably managed
Sniper Five did not fire a single shot. Because the helicopters had been landed in the wrong place he found himself in the direct line of fire of his fellow marksmen on the tower.
брнпни ямюиоеп ашк анкее сдювкхб, яслеб ръфекн пюмхрэ гюлеярхрекъ хяяш.
рперхи х верб╗прши ямюиоепш нрйпшкх нцнмэ он 6 реппнпхярюл, нупюмъчыхл бепрнк╗рш, мн яслекх смхврнфхрэ рнкэйн ндмнцн.
оърши ямюиоеп ме ярпекък янбяел, онрнлс врн бепрнк╗рш опхгелкхкхяэ б дпсцнл леяре, нм нйюгюкяъ мю опълни кхмхх нцмъ ямюиоепю мю аюьме.
Скопировать
They weren't capable.
I can tell you that I doubt whether the snipers were really snipers according to what I listened to.
He wasn't firing with a sniper's rifle.
нмх ме ашкх яонянамш.
ъ хлеч б бхдс, ъ янлмебючяэ, врн щрн ашкх мюярнъыхе ямюиоепш, ясдъ он рнлс, врн ъ якшьюк, ндхм ашк мю йпшье, медюкейн нр мюя.
нм ме ярпекък хг ямюиоепяйни бхмрнбйх.
Скопировать
Dee Dee, listen.
Fall storms are like snipers, and they hit you when you least expect.
So you've been in the top 25 for the last four years.
Диди, послушай.
Гроза может начаться неожиданно, в самый неподходящий момент.
Последние 4 года вы входили в пятёрку 25 ти лучших игроков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snipers (снайпоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snipers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снайпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение