Перевод "ящик Пандоры" на английский

Русский
English
0 / 30
ящикdrawer chest case box
Произношение ящик Пандоры

ящик Пандоры – 30 результатов перевода

Рискнешь ли ты развязать гражданскую войну?
Если "Лакота" атакует "Дефаент", ты откроешь ящик Пандоры, который, возможно, никогда не удастся закрыть
Тогда свяжись с "Дефаентом" и прикажи им сдаться.
Are you willing to risk a civil war?
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed.
Then contact the Defiant and tell them to stand down.
Скопировать
Не обманывай себя, Бен.
Этот твой ящик Пандоры... мы открываем его вместе.
"Лакота" нацелила орудия на наши варп-двигатели.
But don't kid yourself, Ben.
This Pandora's box of yours... we're opening it together.
The Lakota 's targeting their weapons on our warp engines.
Скопировать
Люди видят то, что я думаю.
И дальше они увидят новую версию "Ящика Пандоры".
После долгого трудного пути наконец-то у нас что-то вырисовывается.
They see what I think.
What they'll be seeing next is a new version of Pandora's Box.
After a thousand bends in the road... we finally have a deal in place.
Скопировать
Бывало ли у вас ощущение, что вы стали пародией на самого себя?
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё
Кто-то провоцирует тебя, а ты, вместо того чтобы улыбнуться и отойти, устраиваешь склоку.
Do you ever feel you've become the worst version of yourself?
That a Pandora 's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
Someone provokes you, and instead of smiling and moving on, you zing them?
Скопировать
Но кто-то украл технологию.
Ящик Пандоры открылся.
У меня забрали объекты, используемые в частном секторе.
But the technology had been stolen.
Pandora's box opened.
My subjects were taken from me, used in the private sector.
Скопировать
Марта всегда ему нравилась.
Мы открыли ящик Пандоры.
И мы не сможем его закрыть.
And Marta was always his favourite.
We opened up Pandora's box.
We shouldn't have done it.
Скопировать
- А на какую роль?
В новой версии "Ящика Пандоры".
- Шутишь?
What's the part? Lulu.
There's going to be a new version of Pandora's Box.
You're kidding...?
Скопировать
Я этого не сказал! Тейлоны плохо осведомлены о Пеш'тал, а мы и того меньше.
Кто знает, вдруг мы откроем ящик Пандоры!
У Зо'ора не будет никаких посетителей, ни тейлонов, ни людей, до тех пор, пока я не разработаю вакцину.
I never said that, the Taelons don't know much about Pesh'tal, we know even less.
Who knows what kind of Pandora's box could be opened here.
Zo'or will have no visitors, Taelons or human, until I can develop vaccine.
Скопировать
Но как вы узнали, ну...
Для нас это может стать ящиком Пандоры.
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
And how you found out, well....
That might open up a real can of worms for us.
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
Скопировать
Это же - индийский язык.
Ящик Пандоры.
Сокровище, оставленное Демоном Паутины?
This is the Indian language
The Pandora's Box
The treasure left behind by Spider Web Devil?
Скопировать
Ты опять пугаешь меня.
Если ты не боишься меня, не нужно ранить Пурпурную Фею и похищать ящик Пандоры.
Ты хочешь просто так уйти?
You scare me again
If you're not scared of me you needn't hurt Purple Fairy and stole her Pandora's Box
You just wanna escape
Скопировать
Смотри, ты уронил посох.
Ящик Пандоры - это сокровище.
А загрязняя окружающую среду ты ранишь детей.
Look! You've thrown away the stick
Pandora's Box is the treasure
You'll pollute the environment You'll hurt kids
Скопировать
Мне нужно только взять что-нибудь, в доказательство.
У тебя есть что-нибудь ценное, например драгоценности или ящик Пандоры... Конечно!
Дай ей мою Волшебный Меч.
So I have to take a thing as a sign
Do you have valuable thing such as... jewels or Pandora's Box... ok, but they are useless
Give her my Magic Sword tonight
Скопировать
Ты знаешь, что свершил преступление...
Ты присвоил Ящик Пандоры, принадлежащий бессметной Зии.
ТЫ не хочешь смотреть на меня?
Do you know you've committed offences
You've grabbed Zixia Immortal's Pandora's Box
You don't want to see me
Скопировать
Иди, ложись!
Где Ящик Пандоры?
Сунь У-Кун, ты можешь стать самим собой?
You go to sleep
Where is the Pandora's Box?
Monkey King, can you behave yourself?
Скопировать
Я хочу доказать тебе мою искренность. Поэтому, я прошу тебя перед своими братьями, выйти за меня замуж.
Этот ящик Пандоры, мой подарок тебе.
Надеюсь, ты выйдешь за меня замуж. Я возражаю против этого брака!
Thus I'm gonna request you to marry me in front of my bros
This Pandora's Box is my gift to you I hope you'll marry me
I object this marriage!
Скопировать
Я должен ей это сообщить.
Но для этого мне нужен ящик Пандоры.
Все ей честно рассказать и вернуться назад, к тебе.
I have to tell her
So I must get the Box back
Tell her clearly and go back with you
Скопировать
Давно не виделись. Во что ты превратилась?
Где ящик Пандоры?
Ой, я ее не взяла.
Long time no see, and you become this
Where's the Pandora's Box?
I didn't take it
Скопировать
Ты слишком долго возвращалась.
Тебе нужен лишь ящик Пандоры.
Что ты задумала?
You've come back for a long time
You just wanna get the Pandora's Box
What do you mean?
Скопировать
Сейчас все взорвется.
Нам нужна помощь ящика Пандоры.
Вперед.
It'll explode
We have to get the help of Pandora's Box
Go
Скопировать
Единственное за что меня терпят люди, это за мои огромные деньги.
Не хочу открывать ящик "Пандоры".
-Если ты вправду так думаешь, это не нормально.
The only reason people are nice to me is because I have more money than God.
lm not about to open a new can of worms.
What? If this is how you feel, it isnt healthy.
Скопировать
-Кое-кто хочет вас видеть. -Кто?
Я вам открыла ящик "Пандоры".
Чёрт!
-Somebody wants to see you.
-Who? lve opened the can of worms for you.
Hell.
Скопировать
Открываешь коробку, и наружу вылетают всяческие неприятности.
Ящик Пандоры.
Скорее всего, там расписанный вручную галстук.
You know. You open the box and all that trouble comes out.
Pandora.
It's probably a hand painted Christmas tie.
Скопировать
У меня от нее мурашки по телу.
Это настоящий ящик Пандоры!
У обложки двойное дно... и там какая-то бумага.
I don't feel good about this.
It's Pandora's Box!
There's a double fold in the cover... and there's a paper inside.
Скопировать
Они боялись!
Они забыли свой стыд и честь и забросили достижение науки и цивилизации, и захлопнули крышку ящика Пандоры
Риу!
They were too scared, so they hid it away from the public.
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened.
Hey, we're still young.
Скопировать
- Как ты посмел?
Ещё что-нибудь на дне ящика, Пандора?
- Мэл, прости.
How dare you?
Anything else in the box, Pandora?
Mel, please.
Скопировать
И... я словно, выпил любовное зелье, а теперь мне нужно еще...
Я открыл ящик Пандоры и тут же попал впросак.
Да. Хитро.
it's as if I've taken love heroin, and now I can't ever have it again.
I've opened Pandora's box and there's trouble inside.
Yeah.
Скопировать
- а потом прыгаете в постель к NID.
- Я все еще считаю врата ящиком Пандоры.
Они должны быть навеки похоронены.
- ...then jump in bed with the NID.
- I still think the gate's a Pandora's box.
It should be buried for ever.
Скопировать
Похоже, она любит меня больше, чем я её! Какая муха меня укусила?
Не нужно открывать ящик Пандоры.
"Моника, нет таких слов..."
What's wrong with me?
Oh, don't open that door.
"Monica, there are no words.."
Скопировать
Воже, теперь я не могу остановить этот поток самовосхваления.
Вы открыли ящик Пандоры...
А Вы?
God, I can't stop gushing about myself.
You've opened Pandora's box.
And you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ящик Пандоры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ящик Пандоры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение