Перевод "drawer" на русский
Произношение drawer (дро) :
dɹˈɔː
дро транскрипция – 30 результатов перевода
!
Close that drawer.
No...
!
Закрой тот ящик.
Нет...
Скопировать
Anything that'll burn?
Yeah, in the desk drawer.
-Give them those lousy diamonds!
Что-нибудь, что горит?
Да, в ящике стола.
- Да отдайте им эти вшивые бриллианты!
Скопировать
- It's easy.
I'll put it in the drawer.
Okay.
- Это не сложно.
Положу его в ящик.
Ладно.
Скопировать
The pedalling develops the muscles to keep the leg muscles flexible.
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his
The telephones are both spring activated.
Велосипед позволит развить мышцы ног и сделать их упругими.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
Эти пружины развивают бицепсы, работая над тем, чтобы руки были гибкими.
Скопировать
Where did you hide the matches?
In the drawer.
What?
Куда ты спрятала спички?
В ящик.
Чего?
Скопировать
All noblemen are mad.
My father kept the post-mistress' old shoes in a drawer.
And you, you've heard a name you can't forget.
У каждого барина свои причуды.
Отец рассказывал мне, что он хранил в тайничке старую туфельку почтальонши.
А вы услышали имя и не можете его забыть.
Скопировать
- Bye now.
(DRAWER CLOSES)
(TYPING CONTINUES)
- До свидания.
[Закрывается ящик]
[Женщина продолжает печатать]
Скопировать
I got an extra set of knuckles.
They put your hand in a drawer... then somebody kicks the drawer shut.
Hurt like a bastard.
И у меня появились новые костяшки.
Они кладут твою руку в ящик... а потом кто-то резко его захлопывает.
Болит, сволочь.
Скопировать
Same thing.
They put your hand in a drawer. Somebody kicks the drawer shut.
Ever hear bones breaking? Just like a man snapping a shingle.
Та же штука.
Они кладут твою руку в ящик, а потом он захлопывается.
Когда-нибудь слышал, как кость ломается?
Скопировать
In that case, my leg doesn't hurt anymore.
Sebastian, have a look in the drawer.
- There's some chocolate inside.
Знаете? У меня даже нога уже не болит.
Себастьян, загляни в ящик.
Там конфеты.
Скопировать
No, that's all right.
There's hankies in the top drawer you can use to gag me.
Oh, this'd work. This'd work, Ray.
Нет, нормально.
В верхнем ящике есть платки, сделай мне кляп.
А ведь могло бы получиться, Рэй.
Скопировать
Emergency in Office 67. Attempted suicide.
Two tubes of aspirin he found in a drawer.
What happened?
Срочно в кабинет шестьдесят семь.
Попытка отравления. Два тюбика аспирина из ящика.
Господи, что случилось?
Скопировать
- Yes.
Ever happened to smell, for instance, opening a drawer and smell..
where mice have nested? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
— Да.
Нюхал когда-то... К примеру, открыл ящик и унюхал мышиное гнездо?
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
Скопировать
No, no nothing's changed.
Still the same drawer.
Remember, that's it.
Нет, нет, ничего не изменилось.
Всё тот же ящик.
Помнишь, вот так.
Скопировать
It's a problem.
Look in the drawer in my desk.
Have a good look.
Вот задача.
Посмотри в ящике моего стола.
Смотри хорошо.
Скопировать
OH, MY GOD.
PUT IT IN THE DRAWER.
ARE YOU THERE?
Боже мой.
Положу их в ящик.
Вы здесь?
Скопировать
If these documents exist... they must be somewhere in the house.
In a drawer, in the furniture... don't you think so?
Okay, very well.
Если документы существуют, они находятся в доме: в ящиках, шкафах.
Ты так не считаешь?
Ладно, согласен.
Скопировать
- Yeah, I know the kind you mean.
- It's in the left-hand drawer, the doll.
Susy, I'm gonna ask you once more.
Представляю.
Кукла в левом ящичке, так сказала Глория.
Сьюзи, я хочу вас ещё кое о чём спросить.
Скопировать
Are you dreaming?
When he saw all my Secrets in the drawer.
Oh, you bastard married man, I love him for doing that to me!
Ты бредишь!
Ты подглядел все секреты В моем ящичке.
Подлый женатик. Я люблю тебя за то, что ты сделал!
Скопировать
Kisses from us both.
There's money in the drawer.
Kisses from us both.
Целуем.
Деньги в моём комоде.
Целуем.
Скопировать
We'll be away a day or two.
There's money in the drawer.
Kisses from us both.
Всего на несколько дней.
Деньги в моём комоде.
Целуем.
Скопировать
But I don't believe it, about my turning, no.
I am top drawer, to put it mildly.
You, I expect, are from the guttering.
(ѕ–ќ""ўј≈" √ќ–Ћќ) јх! "то вы за люди ?
я - из верхнего сло€, м€гко говор€.
¬ы, наверное, из канавы.
Скопировать
And the clean rags?
In the drawer of the small table between the windows.
Mr. Thomas, can I read you my problem?
-А где чистые тряпки, знаешь?
- Они в ящике комода, между окон.
Месье Тома, я вам прочту условия задачи?
Скопировать
That should be it.
Charles, did you look for something in the drawer?
No Miss. It was Mr. Paul who took a rag for cleaning a paint drip
Вероятно, так.
Шарль,.. ...ты что-то искал в ящике?
Нет, мадмуазель, это месье Пополь взял из него тряпку.
Скопировать
The only thing missing is an electric train.
You got the Nativity scene in your drawer?
- That's incredible!
Что это?
Какой-то кирпич. Это кирпич крупным планом.
И по нему бегает куча муравьёв.
Скопировать
I think you know he did.
I found it, caught in the back of the drawer.
He put it back.
- Я нашел их.
Вот и все. - Он положил их обратно!
Бросаться обвинениями становится ... чертой твоего характера.
Скопировать
Wasn't the money found...
at the back of the drawer?
He put it back. You saw this?
- Ты это видела?
- Нет.
- Но кто-нибудь ведь видел...
Скопировать
Would you Like coconut cake?
Can I Look in this drawer?
Of course.
Хочешь пирожное с кокосом?
- Можно заглянуть к тебе в ящик?
- Конечно.
Скопировать
Yes, Mr. President, but I wasn't serious...
Open the drawer.
Hand.
Да, господин президент, но он иронизировал...
Выдвинь ящик.
Руку.
Скопировать
What's wrong?
50,000 yen disappeared from my drawer.
Are you sure?
- Что такое?
- Из моего ящичка исчезло 50'000 йен.
-Ты уверена?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drawer (дро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drawer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
