Перевод "chest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chest (чэст) :
tʃˈɛst

чэст транскрипция – 30 результатов перевода

He's gonna need a full workup and an ortho consult.
also get a chest X-ray, 'cause it might be surgical.
- Keep me posted.
Ему нужно полное обследование и консультация ортопеда.
Также сделай рентген грудной клетки. может, потребуется операция.
- Держи меня в курсе.
Скопировать
Arthritis, bursitis... - Hmm. Any of the old people "-itises."
Still waiting on my broken ankle's chest scans.
You got coffee.
Артрит, бурсит или еще какой-нибудь "-ит".
Жду рентген грудной клетки моего пациента.
У тебя тут кофе.
Скопировать
! Why didn't you let them take the shot?
They try to shoot Mary in the head and hit her in the chest, we end up dead, congressman.
They were trying to rush this thing.
-Почему ты не позволила им выстрелить?
Они пытались выстрелить Мари в голову и выстрелить ей в грудь, и в таком случае, мы были бы мертвы,конгрессмен.
Они стараются все ускорить.
Скопировать
That's something else entirely.
We're more interested in the knife wound in his chest.
We think he might have placed evidence... inside of it.
Это не следствие заболевания.
Нас больше интересует ножевая рана на груди.
Мы думаем, он спрятал доказательства... внутри.
Скопировать
- Okay, okay. Easy, Piper.
Me and the guy you just cracked in the chest, we're like you.
(THINKING) You can read my mind, can't you?
- Ок, ок. Полегче Пайпер.
Я и парень которому ты ударила в грудь такие же как и ты.
Ты можешь читать мои мысли, не так ли?
Скопировать
When you feel the urge to climb into a church tower to shout obscenities at passers-by while the beam in your own eye tires your neck.
So there you stand, jaw dropped to your chest, knees stiff, body bent and hand held out in prosecution
How to live when you know that there is so little that is lovable in you... as in anyone who considers one to be oneself?
Когда ты чувствуешь побуждение забраться на церковную башню чтобы кричать непристойности прохожим в то время как бревно в твоем глазу утомляет твою шею
И там где ты стоишь, челюсть падает на твою грудь, колени подкашиваются, тело изгибается, а рука по-прежнему вытянута
Как жить, когда ты знаешь, что в тебе так мало того, что можно любить... Как и в любом другом, который считает, что каждый сам за себя?
Скопировать
A chest made of stone, therefore protected from the blast, covered in markings identical to this.
I summoned a detachment to ferry the chest back to Washington in secret.
That was the last I ever saw of it.
Сундук, был из камня, поэтому не повредился от взрыва, покрытый маркировкой, идентичной этой.
Я вызвал отряд, чтобы в тайне переправить сундук обратно Вашингтону.
С тех пор я его не видел.
Скопировать
Well, it really helped me to tell you.
- You should tell somebody, get it off your chest.
- I can't. - You know what I mean?
Ну, мне стало легче уже от того, что я все тебе высказал.
- Ты тоже должен выговориться кому-то, снять груз с души. - Я не могу.
- Понимаешь?
Скопировать
You know, bubble test only takes a second.
So, uh, Wilson, as I inject air into the N.G. tube, submerge his chest with saline.
Okay.
Знаете, тест на пузырьки займет секунду.
Уилсон, как только я введу воздух в гастральный зонд, лей на его грудь физ.раствор.
Хорошо.
Скопировать
So, Ryan, what do we got?
Victim is Alice Amy Clark, 37, GSW to the chest.
Parking attendant found her an hour ago.
Итак, Райан, что тут у нас?
Жертва - Элис Эми Кларк, 37 лет, огнестрельное ранение в грудь.
Работник парковки обнаружил ее час назад.
Скопировать
What about... the other effects?
Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach, the rage in your chest that makes you feel as if
It's worse on humans.
Как насчет ...других эффектов?
О, та темнота, противная боль в глубине твоего живота, ярость в твоей груди, которая заставляет тебя чувствовать,что как будто твоё сердце собирается взорваться?
Это хуже на людях.
Скопировать
"Aaargh, God!
"All of them are pinning me in the chest!
"My hat is too small!
"Ааа, Боже!"
"Они все приколоты мне на грудь!"
"Моя фуражка слишком мала!"
Скопировать
I didn't kill anybody!
You shot a federal agent three times in the chest!
Hey!
- Я никого не убивал!
Ты три раза выстрелил в грудь федерального агента!
Эй!
Скопировать
I'm exhausted.
My chest is on fire.
Ooh! So, Mr. Arch-itect, what do we do now?
Я выдохлась.
Моя грудь горит.
Ну, мистер Архи-тектор, чем займёмся?
Скопировать
Just don't know how much.
Kept her quantities close to her chest.
Myrtle, how do you feel about a little after-hours experimenting?
Но не знаю сколько.
Она хранила этот секрет.
Миртл, как ты думаешь, можем поэкспериментировать после работы?
Скопировать
Well, what about a blood test?
Or a chest X-ray?
Is he a smoker?
Тогда сделайте анализ крови.
Или рентген грудной клетки.
Он курит?
Скопировать
A lady is pictured being examined by the device.
A pneumatic belt records the change of the circumference of her chest.
Pneumatic cuffs above the upper arms control the changes of muscle tension.
Леди на картинке использует это устройство.
Пневматический ремень записывает изменение окружности груди.
Пневматические манжеты вокруг рук контролируют динамику мускульного напряжения.
Скопировать
Let's see.
Oh, that's a great chest bump.
Come here.
Посмотрим.
Отличное было столкновение грудью.
Иди сюда.
Скопировать
Well, still, a chest is a chest.
It is a nice chest. It's not as old or as beautiful as Maw Maw's.
(Gags quietly) I'm sorry... when you say "oil up her chest,"
Но всё-таки сундук есть сундук. Это хороший сундук.
Не такой старый или красивый, как у Бабули.
Прости... когда ты говоришь: "смазать маслом её сундук", что именно ты имеешь в виду?
Скопировать
(Gags quietly) I'm sorry... when you say "oil up her chest,"
I mean just get some linseed oil and polish up the antique chest that Sabrina's uncle left us.
- Oh...
Прости... когда ты говоришь: "смазать маслом её сундук", что именно ты имеешь в виду?
Я имею в виду, взять немного льняного масла и отполировать антикварный сундук, который нам оставил дядя Сабрины.
А что ты подумал?
Скопировать
Yes. - Yes. Yes.
Well, preliminary cause of death appears to be two gunshot wounds to the chest.
Yeah.
- Будем.
Предварительно причина смерти - два огнестрельных ранения грудной клетки.
Да.
Скопировать
Whoa.
His chest is bigger than Diane's.
You know where he is?
Ого.
- У него грудь больше чем у Дианы.
- Вы знаете, где он?
Скопировать
Anastasia broke my heart.
I knew the minute I put it back in me chest, I'd feel all that again.
You didn't want to feel?
Анастасия разбила мне сердце.
И я знал, что как только вставлю его обратно, я снова почувствую боль.
Ты не хотел чувствовать?
Скопировать
Get away from my table!
- Bruising over the chest wall.
- I need a portable ultrasound.
Отойди от моего стола!
- Ушиб грудной клетки.
- Мне нужен портативный УЗИ.
Скопировать
Why the hell are you wearing that?
I didn't think your chest could get any sadder.
It's Bebe's.
На черта ты это напялила?
Я и не думала, что твоя грудь может смотреться ещё печальней.
Это одежда Биби.
Скопировать
One morning long ago, I woke up next to a conquest.
So many great things 'bout this girl: her boobs, her rack, her chest.
She had a thirst for action, and young Barney was a-quenchin' it.
Однажды рядом с девушкой проснулся я с утра.
И всё в ней было хорошо- грудь, сиськи, буфера.
Она пылала страстью, а Барни был отличный мастер.
Скопировать
So I smiled at him.
Just before I put two in his chest.
You killed a man.
Так что я ему улыбнулся.
Как раз перед тем, как всадить две пули в грудь.
Ты убил человека.
Скопировать
All right, just remember, Burt, be forceful.
Ask their name, look 'em in the eye, and stick your chest out.
- I hope this works.
Отлично, просто помни Берт, будь напористым.
Спроси у них имена, смотри им в глаза, грудь колесом.
- Надеюсь это сработает.
Скопировать
I tend to have thoughts in rapid succession.
She'd been shot in the chest, rib cage.
Her heart... had essentially been obliterated.
У меня быстрый мыслительный процесс.
Ей выстрелили в грудь.
Ее сердце... было буквально уничтожено.
Скопировать
Help me get this sling off.
Get me every suture kit, laceration tray, foley, and chest tube that you can.
- We're gonna come down.
Помоги мне снять повязку.
Мне нужен каждый шовный набор, набор для рваных ран, катетеры Фоли и грудные дренажи, которые вы только сможете достать.
- Мы собираемся спуститься вниз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chest (чэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение